Переход топонимов в географические термины.
Процесс перехода географических названий в народные географические термины обусловлен следующим фактом: отдельные географические объекты обладают неким настолько ярко выраженным признаком, что их имена собственные приобретают типологический характер и начинают употребляться в качестве нарицательных. Поясним данное обстоятельство на некоторых примерах. Известно, что в географии дельта – это низменное устье реки, образованное речными наносами и прорезанное сетью проток и рукавов. В античное время Дельтой называлась устьевая часть Нила, ограниченная с двух сторон рукавами (ныне называемыми Думьят и Рашид). Данный участок имел форму, близкую очертаниями к греческой заглавной букве дельта – Δ. Впоследствии топоним стал применяться к подобным по форме устьевым образованиям. Известный географический термин карст, обозначающий процессы и явления в растворяемых горных породах под воздействием вод, произошел от названия известнякового плато в Далмации (Балканский полуостров). Аналогично происхождение термина гейзер: изначально это имя собственное горячего источника в Исландии. Интересно происхождение общегеографического термина архипелаг (от греческого «главное открытое море»). На картах позднего средневековья Архипелагом именовалось Эгейское море. Как известно, это море отличается изобилием островов и островных групп. Поэтому сначала архипелагом стали обозначать любое море, изобилующее островами, а после данный термин стал употребляться по отношению к островным группам. Процесс перехода топонимов в географические термины встречается довольно редко. Тем не менее, он занимает свое определенное место в топонимике.
Переход топонимов в другие разряды нарицательных слов. Эпотопонимы кроме образования географических терминов имеют и иные функции. Они формируют лексику в предметах материальной культуры, искусстве, науке, спорте, именах собственных (личные имена и фамилии людей, клички животных, названия космических объектов и т.д.). Примеров подобного рода чрезвычайно много: предметы одежды, обуви, ткани получившие название по топонимам - брюки - г. Брюгге (Бельгия), куртка аляска – Аляска, шляпа панама – Панама, шерстяная ткань кашемир – Кашмир и т. д;разновидности культурных растений - апельсин – от Китая (в переводе с немецкого «китайское яблоко»), кофе – провинция Кэфа (Эфиопия), персик – Персия, гречиха - Греция и т.д.; породы домашних животных: лошади – першерон, донская, кабардинская, арабская, ахалтекинская; кошки – персидская, сиамская, сибирская; собаки – ньюфаундленд, болонка, сенбернар и т.д. Эпотопонимы отмечены в названиях денежных единиц некоторых государств. Таковы, например, флорины (монеты, которые в XIIIначали чеканить во Флоренции), гинеи (золотые английские монеты, названные по Гвинее, из золота которой чеканились), афгани, ранды (по городу Витватерсранд в ЮАР, где имеются крупные месторождения золота). Самый современный пример – название единой общеевропейской валюты евро. Более чем из 100 элементов таблицы Менделеева 22 имеют топонимическое происхождение. Это америций, германий, калифорний, франций, скандий, европий, галлий (по античному названию территории Франции), лютеций (по древнему названию Парижа) и др. В спорте топонимы – один из ключевых источников названий клубов. Футбольный, хоккейный, баскетбольный и др. чемпионат любой страны пестрит географическими названиями (например, «Ливерпуль», «Милан», «Барселона», «Бавария» и т.д.). Многие минералы и полезные ископаемые также образованы эпотопонимами: андезит, алтаит, байкалит и др. Ученые Л. А. Введенская и Н. П. Колесников приводят список подобных нарицательных названий, производных от личных имен (в основном топонимов) на более чем 50-ти страницах.
Можно сказать, что эпотопонимы и образованные ими слова обогащают словарный запас языка. Через подобные переходы они вновь становятся частью духовной культуры общества, но уже в иной ипостаси. Перифразы. Наряду с употреблением топонимов для обозначения географических объектов широкое распространение получили перифразы (греческое περι– «вокруг, около» и φράζο – «говорю») - заменители собственных имен, представленные словосочетаниями или предложениями, описательно или иносказательно характеризующих объект. Как отмечает Е. М. Поспелов, в настоящее время перифразы стали привлекать внимание ученых – топонимистов как своеобразный, оригинальный вид параллельных неофициальных наименований объектов. В наши дни использование перифразированных географических названий широко практикуется, в особенности журналистами и писателями. Применение подобных заменителей собственных названий служит стилистическим приемом, позволяющим избавиться от повторения топонима в тексте или выступлении. Кроме того, данная форма позволяет показать отношение автора к данному географическому объекту. Перифразы могут рассматриваться как источник дополнительной информации об объекте, которая не находит полного отражения топонимическими средствами. Необходимость в их появлении для отражения географического положения, реальных и былых природных особенностей, хозяйственной специализации и других свойств связана с тем, что информативность топонима с течением времени уменьшается и становится недостаточной в современных условиях. Здесь на помощь приходят перифразы. Использование перифраз известно давно. Так, Киев вошел в историю как матерь городов русских, Москва - белокаменная, первопрестольная, Санкт – Петербург – Северная Пальмира, окно в Европу, город на Неве. Распространенной перифразой является город на семи холмах, которая изначально относилась к Риму, действительно основанному на холмах, которые назывались Палатин, Капитолий, Авентин, Эсквилин, Целий, Виминал, Квиринал. Величие Рима, его древность и значимость обусловили то, что представители многих городов также стали считать их построенными на семи холмах (Белград, Лиссабон и др.) также довольно широко распространены перифразы, отражающие географическое положение города на реке. Кроме упомянутого города на Неве, это город на Волге (перифраза может относиться к значительному количеству городов), город на Темзе (Лондон) и т.д.
Область Рур в Германии именуют стальным сердцем страны, индустриальной кузницей Германии, землей угля и стали. Город Питтсбург (штат Пенсильвания) ввиду исторически сложившейся специализации также называют городом стали или американской столицей стали. Устойчивость данной характеристики проявилась в том, что центр черной металлургии на юге страны (Бирмингем, штат Алабама) стали называть Питтсбург юга. Уникальные особенности планировки города Венеция, с наличием сети многочисленных каналов, послужили причиной употребления перифразы северная Венеция по отношению к целому ряду городов. Среди них Амстердам, Копенгаген, Стокгольм, Санкт-Петербург, Гент, Страсбург. В период идеологического противостояния социалистической и капиталистической систем активно использовались перифразы по отношению к странам и городам в среде противников. Так возникли перифразы город желтого дьявола по отношению к Нью-Йорку, знаменитая империя зла президента США Р. Рейгана по отношению к СССР и многие другие. Все они носили отрицательную семантическую окраску ввиду непримиримости идеологической борьбы. Также известными являются перифразы: остров Свободы (Куба), Страна тысячи озер (Финляндия), Поднебесная (Китай), Страна кленового листа (Канада), Страна льда и огня (Исландия), Третий полюс мира (Джомолунгма), Черный континент (Африка) и др. Исключительно много перифраз употребляется по отношению к штатам в США. Все они отражают некие историко-географические либо хозяйственные особенности данного региона. Так, Пенсильвания – краеугольный камень (здесь подписана Декларация независимости и расположена первая столица страны – Филадельфия), Нью-Йорк – штат-империя (ввиду наличия крупнейшего города страны и его значимости), Калифорния – золотой штат (память о «золотой лихорадке» XIXв.), Флорида – апельсиновый штат и др. Перифразы – обязательный элемент современной жизни. С развитием цивилизации процесс их появления будет развиваться.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|