Главная | Обратная связь
МегаЛекции

ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ ЛЕКСИЧЕСКОГО ОФОРМЛЕНИЯ ВЫСКАЗЫВАНИЯ (С ЭТАПОМ ОЗНАКОМЛЕНИЯ)





 

Цель занятия - развитие навыков понимания многозначных слов в контексте и навыков подбора лексических единиц для объяснения понятий. Эти навыки используются на занятии в целях устного изложения научно-популярных текстов с учетом уровня восприятия предполагаемых слушателей. Последовательность основных операций: классификация, анализ, обобщение, трансформация. Занятие рассчитано на четыре часа (в середине II курса языкового вуза).

 

Структура занятия

 

You will learn to explain the meaning of words, to group vocabulary units according to the difficulties they may present to a Russian learner, and to explain phenomena to people according to the level of the audience. You may do it in two ways: a) by simplifying your explanation; b) by making people discover the complicated nature of things.

1. Классификация словарных единиц по трудности запоминания значения и употребления.

Group the following words according to the study-efforts a Russian learner would make: Land, ocean, earth, experiment, influence, wave, depend, gravitation, geology, calculate, surface, accordingly, accurate, space, attract.

Group 1. The word in English has practically the same scopeofmeaning as the one in Russian: e.g., a spoon, to swim.

Group 2. The word in English has several meanings; its scope of meaning is wider than that of the Russian word: e.g., get = receive, reach some place, become, understand, make smb. do smth.

Group 3. Two or more words in English are translated by the same word in Russian (their meaning is narrower than in Russian), so the Russian word has to be interpreted to be translated correctly: e.g., «узнавать» - to identify a person by his appearance = to recognize; to receive information = to learn; to look for information and get it = to find out.

Group 4. The difficulty lies in the specific form or usage of the word which may cause a Russian learner to make a grammar mistake (in the preposition, number, etc.): the usage of "money" with a verb in the plural form or the usage of "under the rain " instead of "in the rain ", etc.

A word may belong to more than one group!

 

2. Объяснение учащимися на основе заранее изученных комментариев к лексическим единицам по учебнику слов, значение которых уже или шире, чем в родном языке.

 

3. Объяснение учащимися особенностей употребления слов, принадлежащих к группе 4.

 

4. Объяснение намеренного использования контекстуальной многозначности слов для создания юмористического эффекта.

Reproduce the following jokes and explain what the humour of each joke depends on.

a) TAXI-DRIVER: It's not the work I enjoy. It's the people I run into.

b) The driver is safer when the road is dry; the road is safer when the driver is dry., etc.



 

5. Аналогичное задание на уровне связного текста, что обусловливает большую самостоятельность выявления средств юмористического воздействия.

Reproduce the piece of the dialogue. Then explain the humour and say how this device of the author characterizes Augustus.

THE CLERK: Are you engaged?

AUGUSTUS: What business is that of yours? However, if you will take the trouble to read the society papers for this week, you will see that I am engaged to the Honourable Lucy Popham, youngest daughter of-

THE CLERK: That isn't what I mean. Can you see a female?

AUGUSTUS: Of course, I can see a female as easily as a male.Doyou suppose that I am blind? (B. Shaw)

 

6. Суммирование информативного текста учебника, основанного на вокабуляре, представленном в задании 1. "Earth Land Masses Rise 12 Inches Twice a Day." (См.: [19]).

 

7. Отбор из текста понятий, требующих комментария, и их объяснение с применением словаря, представленного в задании 1.

What notions are to be explained to schoolchildren of ten if they are to listen to a lecture on the subject? Explain the necessary notions (such as "tide", "gravitation", etc.)

 

8. Сопоставление дефиниции со связным текстом, трактующим то же явление для менее подготовленной аудитории.

Read the following definition of an earthquake:

EARTHQUAKE - sudden violent movement of the earth's surface due to volcanic action or to the shifting of the deeper layers inside the planet, often resulting in the destruction of buildings and killing of people.

Compare the definition with the following text which is meant to explain the same notion to children. Are all the characteristics rendered adequately or are some of them omitted in the text or in the definition?

 

Earthquakes

 

Some countries have large numbers of earthquakes. Japan is one of them. Others do not have many; for example, there are few earthquakes in Britain. There is often a great noise during an earthquake. The ground vibrates. Houses fall down. Railway lines are broken. Trains run off the lines. Sometimes thousands of people are killed in different ways. About 60,000 were killed in 1783 in South Italy.

Earthquakes often happen near volcanoes, but this is not always true. The centres of some of them are under the sea. The bottom of the sea suddenly moves. The powerful forces inside the earth break the rocks. The coast is shaken and great waves appear. These waves travel long distances and rush over the land when they reach it. They are strong enough to break down houses and other buildings; sometimes they break more buildings than the earthquake itself.

 

9. Адаптация текста с учетом адресата.

You may have noticed that in the text above the manner of explaining things is quite simple. The sentences are short, and there are practically no terms that might need further comment.

Simplify the text from the textbook ("Earth Land MassesRise 12 Inches Twice a Day") according to the same pattern.

 

10. Первый вариант. Сообщение учащимися дополнительной информации, касающейся аналогичных объектов.

Add whatever you think is necessary to the information given in the second text about natural disasters. If you don't know a term naming some notion, try to express its essence by giving a definition or adescription - in the same way as it is done in the text.

Второй вариант. Комментирование содержания и основной мысли стихотворения по той же тематике, что и текст.

 

Sand Dunes   Sea waves are green and wet, But up from where they lie, Rise others vaster yet, And those are brown and dry.   They are the sea made land To come at the fisher town, And bury in solid sand The men she could not drown.   She may know cove and cape, But she does not know mankind If by any chance of shape She hopes to cut off mind.   Men left her a ship to sink, They may leave her a hut as well; And be but more free to think For the one more cast-off shell.   Дюны   Морская волна зелена. Но там, где стихает прибой, Восходит иная волна Песчаною желтой горой.   То море на сушу пошло Дома засыпать у людей, Которых оно не могло Оставить в пучине своей.   Но как ни коварно оно, Однако и сам человек Таков, что душой все равно Ему не поддастся вовек.   Он морю пожертвует шлюп И даже лачугу, бог с ней. Чем меньше у сердца скорлуп; Тем жить человеку вольней.  

 

Лексические навыки формируются на этом занятии при выполнении заданий, которые требуют умений, связанных с объяснением как формой выражения мыслей. Однако такие речевые умения, как способность давать дефиницию и адаптировать текст, не развиваются здесь строго целенаправленно. Их компонентная структура достаточно сложна и требует целого ряда специально посвященных им занятий. В данном же случае преподаватель в основном опирается на опыт в родном языке, что в какой-то мере оправдано на занятии, формирующем навыки. Собственно же умения давать дефиниции и адаптировать текстдолжны развиваться примерно в это же время, с середины II курса, ибо за первые три семестра для этого накоплен достаточный словарь. Но такие занятия непременно должны включать этап ознакомления уже с точки зрения компонентного состава умений.

 

Итак, на данном занятии задания 1-3 принадлежат к этапу ознакомления, задания 4-6 - к этапу тренировки и задания 7-10 - к этапу речевой практики. Еще раз подчеркнем, что один и тот же тип задания может относиться к разным этапам в зависимости от требований к результату занятий. Так, задание 6 (суммирование текста) мы относим здесь к тренировке, так как оно призвано использовать активный словарь. Это же задание будет истинно речевым при целенаправленном обучении эффективной сжатой передаче объяснительного текста.

Тренировочные задания в основном базируются на рецепции и не включают выбор лексических единиц из нескольких интерферирующих. Это связано с тем, что среди активных лексических единиц преобладают слова, условно отнесенные к группе 1, т.е. не представляющие особых трудностей в плане выбора по значению. На других занятиях данного типа могут преобладать тренировочные задания с репродуктивной направленностью (подстановочные таблицы, микродиалоги с заменами, реакция на побудительную реплику по модели и т.д.).





Рекомендуемые страницы:

Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015- 2020 megalektsii.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.