Режиссерские постановочные приемы
(Имманентная поэтика). Обнаруженная мыслью закономерность, найденный эффект и лежащий в его основе механизм – и то, и друге, и третье становятся приемом, т.е. нормой творчества (исполнения, восприятия или исследования), если оказывается понятным, осознанным и целенаправленно используемым в дальнейшей творческой практике. Приемы бывают: авторские, т.е. найденные, открытые, скрытые, временные, традиционные, автоматизированные, остраняющие, сюжетно-композиционные, жанровые, стилистические и идейно-образные. Эффекты – это возникновение в творческом процессе оригинальных, еще ни разу не встречавшихся приемов контексте единичного, конкретного сценического произведения и режиссера. Эффекты отнюдь не сводятся к уже известным и намеренно применяемым творческим приемам. Даже если режиссер сознательно обращается к каким-либо приемам, то и тогда он под влиянием множества художественных и творческих стимулов, исходящих из темперамента, чувства, мировоззрения, представлений, восприятия, размышлений и творческой интуиции, создает нечто соответствующее творческим стимулам и вместе с тем соответствующие им.
Приемы.
1. Актуализации – использование режиссерской лексики, стилистики, выразительных средств таким образом, что они воспринимаются как необычные, в контексте структуры выразительных средств в данном сценическом произведении, несет функцию остранения. 2. Амплификации – усиления довода, т.е. используется для усиления выразительности через: a. «Нагромождение» различных способов выявления.
b. «Укрепление» градацией или гиперболой. c. Аналогию или контраст. d. «Рассуждения» или «умозаключения». 3. Амфиболии – приводящей к двусмысленности. Возникает эффект амфиболии от многозначности доведенной до абсурда. В ненамеренном употреблении – ошибка («мать своей дочери»), в намеренном – средство комизма. 4. Антитезы – использование композиционных единиц в их антонимическом ряду. 5. Антонимии – противопоставление двух устойчивых отношений, ощущений, восприятий. 6. Градаций – расположение частей, фрагментов и их сочетаний, при котором каждая последующая часть заключает в себе усиливающееся или ослабевающее смысловое или эмоционально-экспрессивное значение. 7. Заимствования – прием обращения к уже существующим идеям, сюжетам, образам, а так же к фольклорным и мифологическим источникам. Содержит элементы подражания, пародии, стилизации, реминисценции. 8. Интериоризации – прием ухода внутрь, в мир психического, превращение внешнего предмета, действия, свойства или соотношения свойств в предметы, действия, свойства и отношения психического, внутреннего мира персонажа. Процесс характерный для восприятия и оценки. 9. Лейтмотива – прием, где образ или оборот речи персонажа, жест, приспособление и т.п. повторяется как момент смыслового акцента или характеристики героя, обстоятельств, ситуации, а так же для сохранения в восприятии зрителя определенного фона. В процессе повторения (репризности) и варьирования лейтмотивов смысл обрастает ассоциациями, обретая особую символическую и психологическую углубленность. 10. Минус -прием – сознательный отказ от общепринятых норм стиля, жанра, а так же зрительского восприятия и выразительных средств, компонентов сценического искусства. Возникает эффект «обманутого ожидания». Минус-прием возникает, когда в ходе развития определенные структуры с развитой системой выразительных средств сменяются более простым. Простота построения сигнализирует о смысловой, «внутренней» его сложности.
11. Немотивированности – прием выдвижения на первый план в спектакле внутреннего действия и особое внимание фокусируется на сфере сознания героев, что дает толчок к развитию тенденции немотивированности и непредсказуемости поведения: парадоксальность, странность, логический выверт через ретроспекцию, ассоциативность, случайность встреч и ситуаций, сны. 12. Остранения (от «странно») – прием, создающий эффект нарушения автоматизма, инерций восприятия путем вторжения, организации нового – «странного» взгляда на знакомые вещи и явления с целью «дать ощущение» предмета изображения, как видение, а не как узнавание. 13. Перспективы – прием, состоящий во включении в сценическое произведение творческого воображаемого соучастия с «предвидением, предощущением будущего». a. Визуальная перспектива – желаемый угол восприятия сценографического и драматического пространства («угол зрения»). b. Перспектива персонажа – как желаемый угол восприятия персонажа. c. Перспектива предвидения – подготавливаемое дальнейшее или неожиданное изменение логического дальнейшего. 14. Перспективы, уходящие в бесконечность – прием, состоящий во включении в произведение части (большое в малом), которая воспроизводит некоторые его особенности или сходство. Отражение произведения в его части может представлять собой идентичный, перевернутый, поделенный или приблизительный образ. 15. «Театр в театре» - прием создания внутреннего спектакля, подхватывающего тему театральной игры, при этом связь между двумя структурами пародийная или по аналогии. a. Элемент кукольного театра. b. Обрамление одним и тем же мотивом. c. Игра актера, исполняющего свою же роль на «второй» сцене. d. Воспроизведение слов на сцене, резюмирующих основное действие и т.д. 16. Стилевого контраста – прием включения и сочетания: a. Иностилевые сочетания. b. Сочетание высокого и низкого стилей. c. Противопоставление стилей. d. Контаминация стилей. 17. Стилизации – прием изображения реальности в упрощенной форме, создание модели, лишенной излишних деталей и отражающей основные ее качества.
18. Тейхоскопии – прием, при котором один из персонажей изображает или «отзеркаливает» то, что происходит «за кулисами», именно в тот момент, когда он об этом говорит или, непроизвольно реагируя на происходящее «за кулисами» пытается это скрыть. 19. Узнавания – прием, создающий зону сюжетного действия как переход персонажа от незнания к знанию, нередко совпадает с перипетией, иногда как мотив духовного прозрения героя. 20. Фокусирования (фокализации) – прием выявления того или иного действия в определенном ракурсе с целью выявления его важности. Фокусирование создает доминанту в восприятии персонажа, организует «новый угол зрения» на него. 21. Цитаты – прием извлечения определенной целостной части из одного целого (персонаж, пластический образ или рисунок, манера, жанр, стиль, режиссерская система, другой спектакль) и включение в инородную структуру создаваемого спектакля. Соприкосновение цитаты с новым контекстом производит эффект отчуждения. 22. Экстериоризации – прием выведения образных представлений, состояний, мыслей из внутреннего мира персонажа во внешнюю среду (нечто сходное с иллюзиями, галлюцинациями, сновидениями), это процесс, характерный для ассоциативного восприятия спектакля, как материализация его внутренних процессов. 23. Эффект отчуждения – прием, при котором показываемый объект, персонаж или ситуация демонстрируется – остраняется через ярко выраженное отношение.
К режиссерским приемам так же относятся:
a. Способы общения со зрительным залом. b. Способы взаимодействия между актером и персонажем. c. Способы организации сценического действия, обстоятельств, борьбы.
Глава № 14.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|