Группа D — Доставка (Arrival)
Термин "D" - термины по природе отличны от "C" - терминов, так как в соответствии с "D" - терминами продавец отвечает за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта. Продавец обязан нести все риски и расходы по доставке товаров до этого места. Таким образом, "D" - термины означают договоры прибытия, в то время как "C" - термины говорят о договорах отгрузки. В соответствии с "D" - терминами, за исключением DDP, продавец не обязан доставлять товар, очищенный для импорта в стране назначения.
DAF (англ. Delivered At Frontier — доставлено на границе) — одно из правил Инкотермс. Может применяться при поставке железнодорожным или автомобильным транспортом. Продавец несёт обязанности по транспортировке товара до границы и оплате пошлин. Покупатель несёт обязанности и по таможенному оформлению товара, и по траспортировке с границы до своего местонахождения. Риски переходят в момент достижения грузом границы.
DES (англ. Delivered Ex Ship - Поставка с судна) - условие договора международной купли-продажи, содержащееся в Инкотермс 2000. Продавец считается выполнившим условия договора, когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Продавец должен нести все расходы и риски по доставке товара в названный порт назначения до момента его разгрузки.
DEQ или Delivered Ex Quay (c англ. поставка с пристани) — международный торговый термин (Инкотермс-2000). Означает то же самое, что и DES, за исключением того, что переход риска не происходит до тех пор, пока товар не будет выгружен в порту назначения.
DDU (англ. Delivered Duty Unpaid букв. «доставлено, пошлина не оплачена») — термин Инкотермс; употребляется с указанием места прибытия; ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя; все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и т. д.), ответственность за порчу и потерю товара (за исключением пошлин и прочих выплат, выплачиваемых при импорте) до этого момента несёт продавец; если покупатель не успел вовремя подготовить товар к ввозу, он сам несёт за это ответственность; могут быть добавлены положения, обязывающие продавца оплатить отдельные дополнительные формальности; данный тип распределения ответственности может использоваться независимо от вида поставки).
DDP (англ. Delivered, Duty Paid, букв. «доставлено, пошлина оплачена») — употребляется с указанием места прибытия; ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя; все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и т. д.), ответственность за порчу и потерю товара, включая пошлины и прочие выплаты, выплачиваемые при импорте, до этого момента несёт продавец, также он несёт ответственность за таможенную очистку; могут быть добавлены положения, освобождающие продавца от оплаты отдельных дополнительных формальностей; данный тип распределения ответственности может использоваться независимо от вида поставки).
24. Принципы УНИДРУА 2010 г. Значение, общая характеристика. Практика применения Принципов УНИДРУА МКАС при ТПП РФ. Принципы УНИДРУА представляют собой свод норм, охватывающий те положения, которые традиционно включаются в общую часть договорного права и достаточно адекватно отражают наиболее характерные для современной международной торговой практики правовые решения. Принципы УНИДРУА также могут использоваться для толкования и восполнения международных унифицированных документов, особенно в случаях невозможности установить соответствующую норму применимого права.
Принципы включают как общие положения, так и положения, относящиеся к заключению контракта, его действительности, толкованию, исполнению. Выделены, например, такие важные вопросы, как права стороны, в отношении которой не исполнено обязательство, прекращение контракта, убытки и порядок их возмещения. К общим положениям относятся: 1) свобода сторон вступать в договор и определять его условия; 2) необязательность письменной формы заключения договора и возможность доказывания факта его заключения любым способом, включая свидетельские показания; 3) обязательность договора и возможность его изменения или прекращения только в соответствии с его условиями или по соглашению сторон; 4) преимущество императивных норм применимого права (национального международного, наднационального) перед положениями Принципов; 5) право сторон, кроме прямо оговоренных в Принципах случаев, исключить применение Принципов, отступить от любых положений или изменить их действие; 6) учет при толковании Принципов их международного характера и их целей, включая достижение единообразия в применении; 7) решение вопросов, прямо не разрешенных в Принципах, в той мере, в какой это возможно, в соответствии с выраженными в них общими подходами; 8) обязательность для сторон действовать добросовестно и в соответствии со стандартами честной деловой практики в международной торговле; 9) связанность сторон любым обычаем, относительно которого они договорились, и любой практикой, которую они приняли в своих взаимных отношениях, а также и любым обычаем, который широко известен и постоянно соблюдается сторонами в международном обороте в соответствующей области торговли, за исключением случаев, когда применение такого обычая было бы неразумным; 10) порядок извещения сторонами друг друга в ситуациях, когда требуются подобные извещения. Принципы могут применяться, если стороны согласились, что их договор будет регулироваться "общими принципами права" ("General principles of law"), торговым правом ("lex mercatoria") или оговорили включение в контракт подобных выражений (например, как указано в комментарии к Принципам, об их применении может свидетельствовать ссылка в контракте на "обычай и обыкновения международной торговли" ("usages and customs of international trade"). Предусмотрено применение Принципов и в ряде других случаев.
В соответствии с Принципами УНИДРУА стороны, желающие предусмотреть, что их соглашение будет регулироваться Принципами, могут использовать следующие слова, добавив, по своему желанию, любые исключения или изменения: "Настоящий договор будет регулироваться Принципами УНИДРУА (2010) [за исключением статей...]"; стороны, желающие предусмотреть субсидиарное применение права определенного государства, могут использовать следующую формулировку: "Настоящий договор будет регулироваться Принципами УНИДРУА (2010) [за исключением статей...], дополненными в случае необходимости правом государства [X]". При разработке Принципов учитывались нормы Венской конвенции 1980 г.: ряд их положений текстуально совпадает с соответствующими нормами Конвенции. Вместе с тем Принципы содержат и положения по ряду вопросов, не нашедших отражения в Венской конвенции. (Следует, в частности, обратить внимание на те положения Принципов, которые исходят из необходимости соблюдения добросовестности и честной деловой практики.) Главная особенность использования Принципов УНИДРУА и других подобных документов для регулирования отношений, возникающих между контрагентами из разных стран, заключается в том, что в основе применения этих норм лежат не формальные предпосылки, а присущая им авторитетность. Данное качество вытекает, с одной стороны, из международного происхождения документа, а с другой – из универсальности его содержания, отражающего наиболее общие, сформулированные в большинстве национальных правовых систем подходы к решению конкретных правовых вопросов, либо решения, отвечающие потребностям наиболее оптимального регулирования международных торговых сделок. На сегодняшний день единообразного подхода в практике МКАС к применению Принципов УНИДРУА, когда в контракте сторон отсутствует ссылка на них, не сложилось. Анализ опубликованных решений Международного арбитражного суда при Международной торговой палате показывает, что и в зарубежных третейских судах по вопросу применения Принципов УНИДРУА не выработан
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|