Слова для лексического диктанта
⇐ ПредыдущаяСтр 35 из 35
Задания на проверку умений перевода текстов документов, контрактов, деловых писем Расположите части делового письма в правильном порядке.
Перед Вами конверт
Укажите соответствия для каждого нумерованного элемента задания.
the addressee the town the letter comes from the addressee`s company name the ZIP Code in the mailing address the ZIP Code in the returning address the sender
Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок
Job advertisement Letter of inquiry Contract Memo Application Letter Fill in the gaps with appropriate propositions, articles and verbs.
Dear Sir/Madam, I 1) ________ writing this letter to apply for 2) ________ position of student assistant that I saw advertised on your website. I 3) ________ interested 4) ________ working 5) ________ 6) ________ teachers' resource library, or 7) ________ 8) ________ accommodation department. I have recently graduated from 9) ________ WSB Business School 10) ________ Warsaw and received high grades 11) ________ both my English and Business Courses. In addition, we had to use all of 12) ________ Microsoft Office programs 13) ________ 14) ________ preparation of our finished assignments, so I 15) ________ able to do most things with computers. Since I was 15 years old I have helped my father to run his small import-export business. I have been involved 16) ________ helping 17) ________ variety of clients and also 18) ________ general administration of 19) ________ business. In 20) ________ past 2 years I have worked 21) ________ 22) ________ WSB library, helping teachers and students to find and use 23) ________ resources there. This experience has given me 24) ________ ability to deal with 25) ________ needs of all types of people. I have an outgoing, diligent personality and find that I enjoy 26) ________ challenges of working 27) ________ busy environments. In addition, my studies and experience have taught me to be accurate and efficient 28) ________ organising my work so I would be 29) ________ valuable addition to your school. I look forward to hearing from you. Yours faithfully, Pawel Minescz
(The answers are: 1 = am 2 = the 3 = am 4 = in 5 = in 6 = the 7 = in 8 = the 9 = the 10 = in 11 = in 12 = the 13 = in 14 = the 15 = am 16 = in 17 = a 18 = the 19 = the 20 = the 21 = in 22 = the 23 = the 24 = the 25 = the 26 = the 27 = in 28 = in 29 = a)
Short, formal complaint Fill in the gaps with appropriate propositions and articles. Some of the language in this letter is very formal and not at all personal. It suggests that the author is quite angry.
Dear Mr Thompsen, I recently received 1) ________ letter from 2) ________ Mr Robinson, 3) ________ valued customer 4) ________ ours. He purchased 5) ________ Italian coffee table and four French dining-room chairs from us which your company delivered to his residence. He has written to complain that 6) ________ purchases arrived damaged. We pride ourselves in 7) ________ quality 8) ________ our products and would like 9) ________ explanation as to how this mishap occurred. Even though 10) ________ items are insured, our reputation is 11) ________ stake. I would be most grateful if you would reply as soon as possible so that this matter can be resolved to everyone's satisfaction.
Sincerely, Jackie Middleton Customer Services Manager
(The answers are: 1 = a 2 = a 3 = a 4 = of 5 = an 6 = the 7 = the 8 = of 9 = an 10 = the 11 = at)
Complaint Fill in the gaps with appropriate propositions. This letter is an authentic complaint to a phone company.
Dear Sir, I am writing this letter 1) ________ complain 2) ________ the strongest terms about the poor service that I have received from your company. We signed 3) ________ 4) ________ your telephone and internet service package two months ago because your advertising suggests that you are better than Telco. In addition, you promise 5) ________ deal with problems quickly and efficiently, something that Telco were unable or unwilling 6) ________ do. However, 7) ________ the first month 8) ________ service you managed 9) ________ cause me 10) ________ lose two days worth 11) ________ business because 12) ________ poor administration. The main problem was that you failed 13) ________ provide me with the correct telephone number, 9818 8747, that you had promised when I completed the contract. This phone number was an established business line which I had been using for the last three years. Obviously this meant that my clients were unable 14) ________ contact me and it cost me many hours 15) ________ phone calls 16) ________ resolve the matter with your support centre. I would appreciate it if this situation could be resolved and a substantial rebate offered on my first three month's account. I look forward 17) ________ hearing from you soon. Yours Faithfully, Charlie Williams
(The answers are: 1 = to 2 = in 3 = up 4 = to 5 = to 6 = to 7 = in 8 = of 9 = to 10 = to 11 = of 12 = of 13 = to 14 = to 15 = of 16 = to 17 = to)
Словарь терминов Грамматическая единица -это любое грамматически оформленное отдельное языковое образование: морфема, слово, словосочетание, предложение простое или сложное, - представленное либо во всей совокупности своих форм, либо в одной какой-то своей форме. Идиоматическое выражение, идиома (от греч. ἴδιος — собственный, свойственный) — семантически неделимый оборот, значение которого принципиально не следует буквально из значений составляющих его компонентов, устойчивое выражение с самостоятельным значением. Интегративный подход в обучении является специфической формой обеспечения комплексности, целостности знаний обучающихся, формирования у них системного мышления и научного мировоззрения. Интегрированное знание направлено, если иметь в виду прежде всего интеллектуальное развитие личности, на формирование способности мыслить информационно емкими категориями. В интегрированном содержании заключено больше возможностей для формирования у обучающихся альтернативного мышления (альтернативное мышление означает, что оно свободно в оценке фактов и событий, демократично). Осуществление учебного процесса на интегративной основе способствует становлению и развитию способности видеть нечто общее за внешне разнокачественными процессами; учебный процесс на интегративной основе выступает как способ становления диалектического мышления обучающихся – через создание проблемных ситуаций (проблемные ситуации легко создаются на стыке взаимно удаленных, противоположных знаний и способов деятельности, что и присуще интегративному содержанию).
Интерактивное обучение рассматривается как способ познания, осуществляемый в формах совместной деятельности обучающихся: все участники образовательного процесса взаимодействуют друг с другом, обмениваются информацией, совместно решают проблемы, моделируют ситуации, оценивают действие коллег и свое собственное поведение, погружаются в реальную атмосферу делового сотрудничества по разрешению проблем. Коммуникативная компетенция -способность осуществлять общение посредством языка, то есть передавать мысли и обмениваться ими в различных ситуациях в процессе взаимодействия с другими участниками общения, правильно используя систему языковых и речевых норм и выбирая коммуникативное поведение, которое адекватно аутентичной ситуации общения (В. В. Сафонова). Коммуникативная компетенция как сложное образование включает в себя определенные компоненты, виды компетенций: а) лингвистическую (языковую) компетенцию; б) социолингвистическую компетенцию; в) дискурсивную компетенцию; г) стратегическую компетенцию; д) социокультурную компетенцию; е) социальную компетенцию; ж) компенсаторную компетенцию. Лексическая единица - слово, устойчивое словосочетание или другая единица языка, способная обозначать предметы, явления, их признаки и т.п. Профессиональная культура -социологическая категория, характеризующая социально-профессиональное качество субъекта труда, представляет собой степень овладения достижениями научно-технического и социального прогресса, является личностным аспектом культуры труда и регулируется присущими ей механизмами.
Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку предусматривает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления, при организации мотивационно-побудительной и ориентировочно-исследовательской деятельности. Под профессионально-ориентированным понимается обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемого особенностями будущей профессии или специальности. Оно предполагает сочетание овладения профессионально-ориентированным иностранным языком с развитием личностных качеств обучающихся, знанием культуры страны изучаемого языка и приобретением специальных навыков, основанных на профессиональных и лингвистических знаниях. Сущность профессионально-ориентированного обучения иностранному языку заключается в его интеграции со специальными дисциплинами с целью получения дополнительных профессиональных знаний и формирования профессионально значимых качеств личности. Транслитерация - перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Фразеологическая единица – это устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы).
Воспользуйтесь поиском по сайту: ![]() ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|