Общая характеристика ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА: авторство, адресат, особенности, смысловые акценты и цель повествования, ключевые акценты.
Стр 1 из 4Следующая ⇒ Общая характеристика ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАТФЕЯ: авторство, структура, адресат и повествовательные особенности, ключевые акценты и цель повествования. Автор – апостол Матфей. Матфей с евр. – «дар Божий». У других евангелистов упоминается мытарь Левий (Лк. 5, 27; Мк 22, 14) – это тоже есть Матфей. Мф. 10, 23, Мк. 3, 18, Лк. 6, 15, Деян. 11, 12 – это места, где Матфей упоминается в числе 12-ти апостолов. Указывается, что был сборщиком податей – видимо, состоял на службе у римлян. Мф. 9, 9 – описание его призвания. После Апостольского Собора (кн. Деяний) проповедовал в Палестине, Сирии; поздние предания говорят о Персии, Эфиопии, Индии. Был сожжен по приказу эфиопского князя, будущего святого Фульвиана. Структура Ев. от Мф. Текст изложен тематическими (смысловыми) блоками. Характерная особенность – последовательное чередование двух блоков: поучительного и событийного. Поучительные блоки: 1. Нагорная проповедь (гл. 5-7). 2. Мессионерское поучение (10 гл.) 3. Поучение притчами (13 гл.) 4. Церковное поучение (18 гл.) 5. Эсхатологическое поучение (23-25 гл.) Матфей отграничил эти блоки специальными «техническими» стандартными формулами: «Когда Иисус окончил словеса сии…» (все пять раз). (гл. 7, 28; 11, 1; 13, 53; 19, 1; 26, 1). Т.о. Матфей компоновал текст не в соответствии с исторической последовательностью только, но в соответствии со структурирующей с мыслью, идеей. Адресат и повествовательные особенности Адресат – христиане из евреев, т.е. иудеи (иудеохристиане). Это накладывает формальные и идейные особенности на повествование. 1. Мф. упоминает иудейские обычаи без объяснения их смысла и значения, подразумевая, что это и так известно. 2. Обычно оставляет без объяснения (перевода) арамейские слова.
3. Уделяет особое внимание текстам Ветхого Завета. На В.З. он ссылается 66 раз, из них 43 раза – это буквальные цитаты. 4. Интерес Мф. к ключевым персонажам еврейской традиции: царю Давиду, прор. Моисею. Так, Мф. настойчив в повторении факта, что Христос произошел от царя Давида. Только в родословной царь Давид упоминается 5 раз. 5. У Мф. люди называют Иисуса сыном Давида. Специфические темы Мф. 1. Тема (образ, понятие) Царства Небесного. Все чаяния иудеев были устремлены на приход Царства, царем которого будет потомок Давида, и которому не будет конца. Это центрирующая мысль для все иудейской веры, люди жили этим. Поэтому центрирующая идея текста Мф. – наступление этого Царства. Начало этому Царству полагает Христос. Мысли, которые раскрываются в этой теме. - Христос – потомок царя Давида (как и было предсказано писаниями). - Христос основополагает Царство Небесное, которое есть новая община. Идея о народе как общине – специфическая идея иудейства. - Термин «царь» часто употребляется по отношению ко Христу (также термины «царство», «престол» и т.п.) 2. Тема Церкви. Она присутствует только у Мф. Только у него употребляется само слово «Церковь», и вкладывает он это слово у уста Самого Иисуса (Мф. 16, 18; 18, 17-18; 18, 20). Это связано с тем же интересом к общине. Царство Небесное – община. Церковь – община. Царство Небесное – Церковь. 3. Тема эсхатологии (длинный отрывок о конце времен). Множество эсхатологических притч (притчи о плевелах, о 10-ти девах, о талантах – встречаются только у него). В кондаке Матфею поется: «унылых воздвигла еси души, написав час судный». Наличие темы о конце времен, «дня оного» – тоже центральная часть иудейской веры. Матфей и Закон: иудеохристианские мотивы в Евангелии от МАТФЕЯ. Иудеохристиане – христиане, соблюдающие не только установления Н.З., но и установления В.З., Моисеев Закон (это христиане из иудеев).
При чтении Мф. можно заметить наличие национального партикуляризма у Мф., некоторой замкнутости в понимании благой вести – ограниченности рамками иудейского народа. 1. Иисус у него говорит (15, 24), что псолан только к овцам дома Израилева. 2. Царство – Израиля. 3. Единственное упоминание языков (народов) – это концовка Ев. (идите крестите вся языки) и момент поклонения волхвов-язычников. Но и они привязаны к величию Израиля: волхвы-язычники поклонились Иудейскому царю; все народы крестятся во имя иудейского Царя, стекутся к Сиону, как и было предсказано в пророчествах. 4. Особое отношение Мф. к Закону В.З. - В тексте присутствуют особые иудеохристианские изречения (логии) Христа, которых нет у др. евангелистов. «Не думайте, что я пришел нарушить закон или пророкво… не нарушить пришел я, но исполнить» (5, 17). «Небо и земля не прейдут, доколе не исполнится все, написанной в законе» (5, 18). Христос упрекает тех, кто настроен либерально по отношению к закону: «Кто нарушит одну из заповедей сих малейших, малейшим наречется в Царствии Небесном» (но не извергнется). У всех евангелистов есть обличительная речь против книжников и фарисеев. С одной стороны, наиболее полна она у Мф. Но с другой, изложена в особой форме. «Все, что велят они вам соблюдать, соблюдайте и делайте (по делом же их не поступайте)». «Горе вам, что даете десятину, и оставили главное… сие надлежало делать, и того не оставлять». Особое значение имеют у Мф. пищевые запреты иудейства. Сравним, как евангелисты Матфей и Марк передают одни и те же слова Христа. Мк.: «Ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его. Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон. Исходящее из человека оскверняет его» (Мк. 7, 18-23). Мф.: «Входящее в уста проходит в чрево и извергается вон. А исходящее их уст из сердца исходит, сие сквернит человека» (Мф. 15, 17-18). Мф. просто не замечает слов: «Ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его», сохраняя идею пищевого запрета. У Мф. трепетное отношение к субботе: «Молитесь, чтобы бегство ваше не случилось в субботу». - В тексте присутствует особая иудеохристианская лексика, которой нет у др. евангелистов.
В этой лексике чувствуется почтение к закону. Чаще других он использует понятие «беззаконие» (7, 23; 14, 41; 23, 28; 24, 12). Часто звучит у него понятие «праведность»: 7 раз, тогда как у других 2 раза у всех вместе. (3, 15; 5, 6; 5, 20; 6, 1; 6, 33; 21, 32). Под праведностью он понимает исполнение заповедей. Итог. Мф. был или представителем иудеохристианства (т.е. христиан, соблюдающих и Моисеев Закон), или адресовал свое Ев. иудеохристианам, поэтому писал так, чтобы не задеть чувства христиан из иудеев. Иудеохристианская интерпретация вытеснена из Церкви к концу II в., но при этом Ев. от Мф. вошло в канон. Этот акт Церкви может говорить о том, что не нужно переинтерпретировать евангельские тексты, подгонять их к современному пониманию, а нужно понять их, и принять как наследие Церкви, как часть ее единой жизни. Общая характеристика ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА: авторство, адресат, особенности, смысловые акценты и цель повествования, ключевые акценты. Автор – апостол Марк. Его имя также Иоанн (Деян. 12, 12). Марк с греч. «молодой». Он жил в Иерусалиме, и ученики не раз собирались у него. Видно, что семья была состоятельная, т.к. в деян. Упоминается, что у них была служанка, Рода. Марк – племянник ап. Варнавы (Иосифа), а ап. Варнава происходит из колена Левия, т.е. левит (Деян. 4, 36, Колос. 4, 10). Апп. Варнава и Марк были спутниками ап. Павла и ап. Марк «был предназначен для служения», т.е. прислуживал (служение – «диакония»). Затем ап. Марк оставил ап. Павла (Деян. 13, 13; 15, 37-39), по-видимому, от трудностей, которые приходилось претерпевать, и вернулся в Иерусалим. Чуть позже, в следующем путешествии, ап. Варнава хотел взять с собой ап. Марка для дела с ап. Павлом, но ап Павел воспротивился, сказав, что тот, кто отступил, не может уже с ними трудиться вместе. По-видимому, ап. Варнава был не согласен с этим, потому что Деяния указывают, что между ними произошла распря по поводу ап. Марка. Так или иначе, ап. Павел оказался непреклонным. Только много позже (Флп. 24) ап. Павел вновь обратился к ап. Марку за служением. А вот отношение ап. Петра к ап. Марку совсем иное. Марк был спутником Петра, Петр называет его сыном (1 Петр. 5, 13), испытывает особую нежность к нему. Можно предположить, что ап. Петр, сам изведавший отречение, был склонен понимать человеческие немощи и слабости. А ап. Павел, пламенный и несгибаемый, ни разу не отступивший после обращения, был и строг к другим, ожидал той же несгибаемости. Возможно, что эта человеческая немощь Марка наложила особый отпечаток и на текст его Ев., что мы увидим чуть ниже.
Ап. Петр также называет ап. Марка толмачем (переводчиком), или герменевтиком. Полагают, что богословие Марка – это богословие ап. Петра, и в древности Ев. от Мк. Называли воспоминаниями Петра (св. Иустин Философ). Ранее св. Иустина Философа Паппий Иерапольский и Климент Александрийский говорили, что Ев. от Мк. Написано со слов ап. Петра. В ранней Церкви, со ссылкой на более древние авторитеты, говорилось, что Марк писал для Римских христиан из язычников, мало знакомых с Ветхим Заветом. Это отразилось на особенностях текста. Марк уточняет месторасположение тех или иных иудейских населенных пунктов. Часто поясняет иудейские обычаи (например, мытьё рук). В некоторых случаях указывает перевод иудейских выражений. Использует латинские слова без перевода (напр., центурион). Примечательно, что это латинский, а не греческий термин. Потому что Лука, который тоже писал для язычников, но не римских, а прочих, говорящих на греческом, имеет и другие особенности. Марк редко ссылается на Ветхий Завет. Есть группа особенностей, которая выявляет специфику его понимания Благой вести. - Беспристрастное описание событий. Так, при описании учеников Христовых, он не старается делать из них праведников. Хотя это характерно для всех евангелистов, но особо проявляется у Мк. Марк часто подчеркивает, что ученики не понимали, что говорит Христос, есть фраза: «потому что окаменело их сердце». Ученики не верят в воскресение, не пускают детей ко Христу, хотят быть первыми, и т.д. Возможно, это все отражение осознания в собственной немощи вообще немощи человеческой. Та же человечность касается и описаний Христа. Христос человечен в Своих проявлениях и реакциях: Он проявляет жалость, строгость, печаль, гнев, удивление и т.д. Только Мк. говорит о неспособности Христа сотворить чудеса. Чтобы это понять, можно сравнить Мф. 13, 58 и Мк. 6, 5-6. Мя.: «И не совершил там многих чудес по неверию их». Мк.: «И не мог совершить никаких чудес по неверию их». Мк. делает акцент не человеческой природе Христа, показывает Его человеком. - Есть специфика в описании Мк. чудес. У него полностью отсутствует указание на любые технические стороны произведения чуда: манипуляции, словесные формулы. Такое впечатление, что чудеса описываются Марком не чтобы показать Силу Христа, чтобы показать факт Милосердия. Кроме того, устранение от технических описаний чуда может быть связано с распространением оккультных магических практик в римской среде, и Мк. пытался устранить возможность использовать технических практик Христа в оккультной среде.
Мк. чаще всего называет Христа сыном человеческим (14 раз.). Сыном Божиим он называет его только 4 р. Кроме того, у римлян было много чудес и богов, и Мк. не хотел, чтобы Христа поставили в пантеон как одного из богов. Другая особенность – его интерес к бесноватым, более, чем у других евангелистов. У Мк. даже в обычных болезнях (немота, глухота) причиной называется бесноватость (дух нем). С самой первой главы Мк. рассказывает об искушении Христа в пустыне, и затем повествует об исцелении бесноватых.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|