1. Переведите предложения с причастием на русский язык.
1. Переведите предложения с причастием на русский язык. 1. The lawyer received a brief written by his assistant. 2. The defendant heard his sentence pronounced by the judge. 3. The defendant felt the victim watching him. 4. Trying the case this judge was very attentive. 5. The Patents Court of the Chancery Division deals with cases concerning intellectual property, copyright, patents and trademarks, including passing off. 6. Military courts consider disputes involving military personnel. 2. Переведите предложения с самостоятельным причастным оборотом на русский язык. · Russia being composed of over eighty subjects, the system of courts is divided into two levels. · The qualifying judicial board receiving complain about a judge's activity, the judge could be subject a disciplinary penalty. · The Constitutional court has jurisdiction to decide whether a federal law is consistent with the country’s Constitution, Constitutional Courts of the Subjects of the Russian Federationinterpreting Regional Constitutions and Charters. · Appeals against decisions of justices of the peace go to district courts, the decisions of which being final. · The court being the mechanism of justice, any citizen should have the free access to the justice. · With the judicial reform having been carried out, Russian system of justice changed. · The system of courts of general jurisdiction has four-tiered structure, with the Supreme Court being on top. · The Supreme Court has jurisdiction to supervise over the courts of lower level, Courts of the subjects of the Russian Federation supervising over subordinate district courts. · The Regulation of the Supreme Court being passed, all courts become legally binding to follow it. · The ten Federal District Arbitration Courts act as court of cassation only, the Appellate Courts considering appeals as a re-hearing with new evidence.
3. Преобразуйте предложения, используя причастие в нужной форме или самостоятельный причастный оборот. EXAMPLE 1. As the US government is divided into federal and state, the court system consists of federal and state courts. The US government being divided into federal and state, the court system consists of federal and state courts. 2. The crime is under state legislation, it will be considered by the state court. Being under state legislation, the crime will be considered by the state court.
4. Переведите предложения на английский язык, используя причастие в нужной функции или самостоятельный причастный оборот.
5. Переведите предложения на английский язык, используя причастие в нужной форме или самостоятельный причастный оборот. 1. Дело, о котором идет речь, должно рассматриваться Верховным судом. 2. Споры, касающиеся развода, опеки над детьми, расторжения брака, рассматриваются отделением по семейным делам (Высокого суда правосудия в Великобритании). 3. Так как была проведена судебная реформа, Лорд-главный судья получил больше полномочий. 4. Мы слышали, как его имя упоминали на суде. 5. Если истец не доволен решением по делу, его адвокат может подать апелляцию.
6. Отделение по уголовным делам апелляционного суда рассматривает апелляции из Суда Короны, в то время как отделение по гражданским делам апелляционного суда рассматривает апелляции из Высокого суда правосудия. 7. Так как Объединенное королевство не имеет единой судебной системы, структура судов в Ирландии, Шотландии и Уэльса отличается от английской. 8. Будучи студентом юридического вуза, я должен знать, как функционирует национальная судебная система. 9. Когда обвиняемый был признан невиновным, дело было закрыто.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|