Kaisha dewa, tegami o kaitari, hito ni attari shite, hiru made hatarakimasu.
かいしゃではてがみをか
いたりひとにあったりし
てひるまではたらきます
会社では手紙を書い
たり人に会ったりし
て昼迄働きます。
В фирме я работаю до обеда: пишу письма, принимаю посетителей.
Hon o yondari, rajio o kiitari shimasu.
ほんをよんだりらじおを
きいたりします。
本を読んだりラジオ を聞いたりします。
Читаю книги, слушаю радио.
Doyo:bi no gogo wa kaimono o shitari, eiga o mitari shimasu.
どようびのごごはかいも
のをしたりえいがをみた
りします。
土曜日の午後は買物
をしたり映画を見た
りします。
В субботу после обеда я иногда делаю покупки, хожу в кино.
[ 92. Время и частота событий ]
Для уточнения, как часто происходит то или иное событие, используют следующие слова и выражения:
tama ni
たまに
偶に
редко, изредка, время от времени
tokidoki
ときどき
時々
иногда, время от времени
taitei
たいてい
大抵
в большинстве случаев, обычно
nan-kai mo; nan-do mo
なんかいも・なんども
何回(度)も
много раз
yoku
よく
良(よ)く
часто, обычно, много
itsu mo; itsu demo
いつも・いつでも
何時[で]も
всегда
mai-
まい…
毎…
каждый...
mai-asa
まいあさ
毎朝
каждое утро
mai-nichi
まいにち
毎日
каждый день
mai-tsuki
まいつき
毎月
каждый месяц
mai-nen
まいねん
毎年
каждый год
-kai
…かい
…回
...раз
ichi-nichi ni ikkai
いちにちにいっかい
一日に一回
один раз в день
isshu:kan ni nikai
いっしゅうかんににかい
一週間に二回
два раза в неделю
ichi-nen ni yon-kai
いちねんによんかい
一年に四回
четыре раза в год
Примеры:
Tama ni atama ga itai-koto ga arimasu.
たまにあたまがいたいこ
とがあります。
偶に頭が痛い事が有
ります。
Бывает, что иногда болит голова.
Taitei ju:ji goro yasumimasu.
たいていじゅうじごろや
すみます。
大抵十時頃休みます
Обычно я ложусь спать часов в десять.
Tokidoki osoku made kaisha ni nokoru-koto mo arimasu.
ときどきおそくまでかい
しゃにのこることもあり
ます。
時々遅く迄会社に残
る事も有ります。
Иногда я допоздна задерживаюсь на работе.
Watakushi wa itsu mo karada ni ki o tsukete imasu.
わたくしはいつもからだ
にきをつけています。
私は何時も[身]体に
気を付けて居ます。
Я всегда слежу за своим здоровьем
Некоторые конструкции, имеющие оттенок редко, не часто, требуют отрицательной формы глагола (форма на -masen):
ichido mo [глагол-masen]
いちども…ません
一度も…ません
ни разу
zenzen [глагол-masen]
ぜんぜん…ません
全然…ません
не всегда
metta ni [глагол-masen]
めったに…ません
滅多に…ません
редко
tama ni shika [глагол-masen]
たまにしか…ません
偶にしか…ません
только несколько раз
tokidoki shika [глагол-masen]
ときどきしか…ません
時々しか…ません
только изредка
[n] shika [глагол-masen]
…しか…ません
…しか…ません
только n раз
hotondo arimasen
ほとんどありません
殆(ど)有りません
почти что не бывает
Примеры:
Watashi wa, ichido mo soko e itta-koto ga arimasen.
わたしはいちどもそこへ
いったことがありません
私は一度も其所へ行
った事が有りません
Я ни разу не ездил туда.
Watashi wa, tokidoki shika soko e iku-koto ga arimasen.
わたしはときどきしかそ
こへいくことがありませ
私は時々しかへ行く
事が有りません。
Я только изредка езжу туда.
Watashi wa tama shika ni budo:shu o nomimasen.
わたしはたましかにぶど
うしゅをのみません。
私は偶しかに葡萄酒
を飲みません。
Я только иногда пью вино.
Слова и выражения, уточняющие время или продолжительность событий:
sugu
すぐ
直ぐ
сразу (же); тут же
sorekara
それから
其れから
затем, потои
sorekara sukoshi
それからすこし
其れから少し
чуть попозже
hachiji mae ni
はちじまえに
八時前に
за несколько минут до восьми
toki ni
ときに
時に
во время, в случае, когда
ichiji to niji aida
いちひとにじあいだ
一時と二時間
между часом и двумя
osoku made
おそくまで
遅く迄
допоздна
mo:
もう
もう
еще, теперь
ichido
いちど
一度
один раз
mo: ichido
もういちど
もう一度
опять, еще раз
rockuji goro
ろくじごろ
六時頃
примерно в шесть часов
ban ni
ばんに
晩に
вечером
hayaku
はやく
早く
рано
sonna toki ni
そんなときに
そんな時に
в этом случае
hajime ni
はじめに
始(初)めに
в начале
sue ni
すえに
末に
в конце
ato de
あとで
後で
потом, затем
[ 93. Болезнь ]
Модель 43:
[Кто-либо]
wa
[ что-либо ]
ga itai desu.
У [ кого-либо ] болит [ что-либо ].
…
は
…
がいたいです。
…
は
…
が痛いです。
Примеры:
Watakushi wa, atama ga itai desu.
わたくしはあたまがいた
いです。
私は頭が痛いです。
У меня болит голова (букв.: Что касается меня, (то) голова больной является).
Anata wa, o-naka ga itai desu ka?
あなたはおなかがいたい
ですか。
貴方は御腹が痛いで
すが。
У вас болит живот?
Watakushi wa, o-naka wa itaku arimasen.
わたくしはおなかはいた
くありません。
私は御腹は痛く有り
ません。
У меня живот не болит.
Hai, itai desu.
はいいたいです。
はい痛いです。
Да, болит.
[ 94. Условный союз nara ]
Придаточное условное предложение может быть присоединено к главному с помощью союза nara, который можно перевести как если..., в случае, если..., при условии, что..., если это необходимо....
Модель 44:
[ Условие ]
nara,
[ результат ].
Если [ условие ], то [ результат ].
…
なら、
…。
…
なら、
…。
Примеры:
Iku nara, ima desu.
いくなら、いまです。
行くなら、今です。
Если идти, то сейчас.
Ima nara, ikimasu.
いまなら、いきます。
今なら、行きます。
Если сейчас, то пойду.
Warui nara, kaimasen.
わるいなら、 かいめせん。
悪いなら、 買いません。
Если плохое, не куплю.
Jitensha nara, gofun desu.
じてんしゃなら、 ごふんです。
自転車なら、 五分です。
Если на велосипеде – пять минут.
Aruite nara, jugo:fun desu.
あるいてなら、 じゅうごふんです。
歩いてなら、 十五分です。
Если пешком – пятнадцать минут.
Shiawase nara, te o tatako:.
しあわせなら、 てをたたこう。
幸せなら、 手を叩こう。
«Чтобы стать счастливыми, давайте хлопать в ладоши» (слова из песни)
[ 95. Целевой союз niwa ]
Целевой союз niwa используется для построения придаточных предложений цели: чтобы..., для того, чтобы..., с целью... и т.п.; придаточное предложение цели должно завершаться глаголом в основной форме или прилагательным.
Модель 45:
[ Цель ]
niwa,
[ действие ].
Чтобы [ цель ],[ действие ].
…
には、
…。
…
には、
…。
Примеры:
Hagaki ya tegami o dasu niwa, yu:binkyoku made ikimasu.
はがきやてがみをだすすには、
ゆうびんきょくまでいきます。
葉書や手紙を出すには、
郵便局迄行きます。
Пойду на почту, чтобы отправить открытки, пиьма и т.п.
Hagaki ya tegami o dasu niwa, yu:binkyoku made ikimasu.
はがきやてがみをだすすにも、
ゆうびんきょくまでいきます。
葉書や手紙を出すにも、
郵便局迄行きます。
Пойду на почту, чтобы тоже отправить открытки, пиьма и т.п
[ 96. Сложные глаголы ]
Сложные (составные) глаголы образуются путем присоединения к основе глагола, описывающего какое-либо действие, некоторого другого, дополнительного глагола, вносящего уточнение в характер действия. Некоторые из дополнительных глаголов могут употреляться самостоятельно. Основу глагола можно получить следующим образом: образовать форму глагола на -masu и отбросить этот суффикс:
(a)
hajimeru начинать 始める
yomu
読む
читать
→
yomihajimeru
読み始める
начать читать
(b)
kakaru (начать и не завершить действие) 掛かる
iku
行く
идти
→
ikikakaru
行き掛かる
пойти
(c)
tsuzukeru продолжить действие 続ける(つづける)
hanasu
話す
рассказывать
→
hanashitsuzukeru
話し続ける
продолжать рассказывать
yomu
読む
читать
→
yomitsuzukeru
読み続ける
продолжать читать
(d)
owaru закончить 終る
kaku
書く
писать
→
kakiowaru
書き終る
закончить писать
taberu
食べる
есть
→
tabeowaru
食べ終る
закончить есть
(e)
kaeru менять 変える・換える・替える
noru
乗る・載る
ехать; садиться
→
norikaeru
乗り変える
делать пересадку
toru
取る・執る・捕る
брать; получать
→
torikaeru
取り変える
обменивать (ся)
(f)
-komu (направленность действия внутрь чего-л) 込む
tobu
飛ぶ・跳ぶ
летать
→
tobikomu
飛び込む
влетать
oboeru
覚える
помнить
→
oboekomu
覚え込む
запоминать
(g)
dasu(направленность действия изнутри наружу; начало действия) 出す
tobu
飛ぶ・跳ぶ
летать
→
tobidasu
飛ぶ出す
вылетать
nigeru
逃げる
бежать
→
nigedasu
逃げ出す
броситься наутек
kaku
書く
писать
→
kakidasu
書き出す
выписывать; начинать писать
(h)
mawaru вертеться 回る・廻る
aruku
歩く
ходить
→
arukimawaru
歩き回る
ходить кругом; бродить
(i)
-sugiru(чрезмерность действия) 過ぎる
taberu
食べる
есть
→
tabesugiru
食べ過ぎる
слишком много съесть
nomu
飲む
пить
→
nomisugiru
飲み過ぎる
слишком много выпить
Аналогичным образом можно образовать составной глагол из прилагательного, означающего какое-либо качество; основа прилагательного получается отбрасыванием суффикса -i:
-sugiru(чрезмерность качества) 過ぎる
omoi
重い
тяжелый
→
omosugiru
重過ぎる
быть слишком тяжелым
takai
高い
дорогой
→
takasugiru
高過ぎる
быть слишком дорогим
[ 97. Момент времени и продолжительность ]
Продолжительность промежутка времени обозначается следующим образом: к числительному добавляется соответствующий счетный суффикс:
-fun
…ふん
…分
для счета минут
-jikan
…じかん
…時間
для счета часов
-ka/-nichi
…か/…にち
…日
для счета дней
-shu:kan
…しゅうかん
…週間
для счета недель
-kagetsu
…かげつ
…ヶ(ヵ/カ/か)月
для счета месяцев
-nen
…ねん
…年
для счета лет
Вопросительные слова:
nan-fun
なんふん
何分
для счета минут
nan-jikan
なんじかん
何時間
для счета часов
nan-nichi
なんにち
何日
для счета дней
nan-shu:kan
なんしゅうかん
何週間
для счета недель
nan-kagetsu
なんかげつ
何個月
для счета месяцев
nan-nen
なんねん
何年
для счета лет
В некоторых случаях один и тот же счетный суффикс может использоваться для обозначения и момента, и промежутка времени - минут, дней, лет: