Требования безопасности технологических процессов и технических устройств
22. Реализуемые на рынке и внедряемые в производство процессы металлургических производств, должны соответствовать установленным требованиям о промышленной безопасности, а также требованиям настоящих Правил. При проектировании объектов металлургии должны быть предусмотрены технические и организационные меры по обеспечению физической защиты работников, обеспечению пожарной, химической, радиационной, электрической, электромагнитной, термической, промышленной, экологической и взрывобезопасности металлургических производств. Также, должны быть предусмотрены средства, направленные на предотвращение риска аварий и смягчение их последствий. Технические и организационные меры должны включать, в том числе: - защиту оборудования от критических отказов; - исключения единичных ошибок персонала, в том числе при техническом обслуживании; - автоматизацию или механизацию управлением технологического оборудования; - управления процессами должно производиться дистанционно из пультовых и операторских помещений; - проверку работоспособности систем и элементов; - испытание систем на соответствие их проектным показателям; - контроля состояния металла и сварных соединений оборудования и трубопроводов; - проверку метрологических характеристик измерительных каналов на соответствие проектным требованиям. 23. Технологический процесс, включающий расплавы металлов должен предусматривать емкости (приямки, площадки) для приема расплава металла при возможных его утечках из печи или ковша. Емкости для приема расплава металла должны включать весь объем пролитого расплава металла из печи или ковша. Места приема расплава должны быть подготовлены к немедленному приему расплава и содержаться сухими.
24. Не допускается эксплуатация плавильных агрегатов при разгерметизации системы водяного охлаждения этих агрегатов. 25. Технические устройства и коммуникации, используемые в технологических процессах, связанных с применением (образованием) взрывопожароопасных веществ, должны быть герметичными или оснащаться газоочисткой. При невозможности полной герметизации оборудования, места выделения опасных веществ должны оснащаться средствами контроля среды и оборудоваться аспирацией. 26. Металлолом перед загрузкой в агрегат для расплава должен быть проверен на радиационную безопасность и взрывобезопасность. Эксплуатирующая организация должна обеспечить контроль радиационной безопасности и взрывобезопасности металлического лома, поступающего в организацию и металлического лома образованного производственной деятельностью самой организации. Контроль радиационной безопасности осуществляется получением информации о радиационной обстановке окружающей среды и уровнях облучения людей в производственных условиях, включая пункты сбора металлолома или груженных металлоломом транспортных средств, при подготовке партии металлов к реализации юридическим лицам. В организации имеющей технологию для расплава металлического лома должен быть назначен ответственный работник по контролю радиационной безопасности и взрывобезопасности металлолома. Требования безопасности при подготовке лома и отходов черных и цветных металлов для переплава содержатся в настоящих Правилах. 27. При работе с некоторыми видами редкоземельных металлов или опасных веществ и невозможности механизации и автоматизации процесса допускается выполнение ручных операций с открытыми пылящими продуктами в перчаточном боксе или с применением изолированных индивидуальных средств защиты органов дыхания в отдельном помещении, либо в специальных камерах или каньонах. Камеры, каньоны и боксы при работе должны иметь отрицательное давление.
Камера, каньон или бокс оснащается подводкой чистого воздуха к шланговым средствам индивидуальной защиты органов дыхания работников (пневмокостюмам, скафандрам). Вход в эти камеры, каньоны, боксы для обслуживания и ремонта оборудования допускается только в установленных средствах индивидуальной защиты. В этом случае, технологический процесс и его аппаратурное оформление предусматривается с минимальным числом обслуживающего персонала, при этом максимально сокращается время его нахождения в зоне расположения оборудования. Для выполнения указанного требования предусматриваются соответствующие системы автоматизации и дистанционного управления процессами и аппаратами. 28. При использовании промышленного, природного, попутного, нефтяного, искусственного, смешанных и сжиженных углеводородных газов в качестве топлива, а также восстановителя для технологических целей должны соблюдаться требования настоящих Правил. 29. Фурмы для продувки жидкого металла газами должны быть просушены и подогреты в специальной печи до температуры, регламентированной технологическими инструкциями. 30. Система смазки механизмов должна быть герметичной. Все труднодоступные, а также часто смазываемые узлы механизмов должны иметь централизованную или автоматизированную систему смазки. 31. Система подачи топлива, воздуха и кислорода должна иметь автоматическую защиту, отключающую подачу кислорода и топлива в печь при внезапном падении давления воздуха. Заданная концентрация кислорода в кислородно-воздушной смеси должна поддерживаться автоматически. 32. Для процессов выпаривания и кристаллизации применяется оборудование, работающее в замкнутом цикле с автоматическим контролем и регулировкой технологических параметров. 33. Для обезвоживания кристаллов и сушки применяются автоматические центрифуги, вибросушилки или другие аппараты с автоматической загрузкой и выгрузкой продукта. 34. Аппараты, подвергающиеся воздействию агрессивных, взрывоопасных или горючих веществ, защищаются материалами, стойкими в данной среде.
35. Резервуары, технологическое оборудование, трубопроводы, сливоналивные устройства и другое оборудование, связанное с приемом, переработкой и перемещением жидкостей и сыпучих веществ, являющихся диэлектриками, защищаются от накопления зарядов статического электричества. 36. Допустимые уровни шума и вибрации на рабочих местах не должны превышать значений, установленных проектом. 37. Ведение взрывных работ, хранение, выдача и учет взрывчатых веществ и средств взрывания должны соответствовать требованиям промышленной безопасности при взрывных работах. 38. Предельно допустимые значения напряженности и плотности потока энергии электромагнитного поля на рабочих местах производственного персонала не должны превышать требований, установленных для работников. 39. Для защиты работников от источников лучистых и конвективных тепловых потоков должны быть приняты меры по их защите от возможного перегревания. 40. При использовании на предприятиях радиоактивных веществ должны соблюдаться требования действующих норм радиационной безопасности. 41. Работы с радиоактивными веществами должны выполняться согласно производственной инструкции. 42. Сосуды, имеющие границу раздела фаз рабочей среды, при необходимости контроля уровня жидкости в них должны оснащаться указателями уровня. Необходимость установки на сосудах звуковых, световых и других сигнализаторов, а также «блокировки по уровню» определяется проектом. 43. Проектом должно быть предусмотрено оснащение агрегатов и аппаратов системой контроля и сигнализации, извещающих о пуске, остановке и нарушениях установленного режима рабочего оборудования. 44. Составные части производственного оборудования, в том числе энергетические трубопроводы, рукава подачи природного газа, кислорода, мазута, воздуха, масла, воды, троллеи для питания электрического оборудования тележек перевозящих расплавы металлов и электрические кабели, должны быть защищены от возможного попадания на них расплава, а также тепловых и механических воздействий.
45. В системах гидроприводов металлургических машин должны применяться негорючие (малогорючие) и нетоксичные жидкости. При применении в гидроприводах горючих масел, проектом должны быть предусмотрены противопожарные мероприятия. 46. Технология работ с исходными материалами, заготовками и полуфабрикатами должна производиться: с применением безопасных средств, приемов погрузочно-разгрузочных работ и транспортных операций; с применением способов складирования, исключающих возникновение опасных и вредных производственных факторов. 47. Расходные баки с мазутом должны быть установлены на расстоянии не менее 5 м от печей и должны быть защищены специальными экранами от нагревания теплоизлучением. Располагать баки и мазутопроводы над печами не допускается. Для спуска мазута в случае пожара расходные баки должны быть соединены закрытыми трубопроводами со специальными емкостями. К этим емкостям должны быть подведены переливные трубки расходных баков. 48. На рабочих площадках плавильных агрегатов и других местах возможного попадания расплавленного металла и (или) шлака, а также в приямках плавильных агрегатов не допускается наличие влаги, легко разлагающихся материалов и веществ, способных взаимодействовать с расплавами, привести к взрыву или пожару. Загружаемые в печи руда, флюсы, ферросплавы и другие материалы должны быть предварительно просушены или прокалены. Не допускается загрузка влажной шихты и материалов в агрегаты, содержащие расплавленный металл и (или) шлак, а также расплавленного металла и (или) шлака в агрегаты или сосуды, содержащие влагу или влажные материалы. Предельное содержание влаги в шихте, загружаемой в плавильные агрегаты, не должно превышать указанной в технологической инструкции. Материалы, присаживаемые в печь в период доводки плавки, должны быть сухими и подаваться порциями, исключающими выбросы из печи. Присадка материалов должна осуществляться, как правило, при уменьшении тепловой нагрузки печи в соответствии с указаниями технологической инструкции. Не допускается погрузка полых предметов в мульды, совки, короба, бадьи, ковши для дальнейшего использования их в качестве шихты для плавильных агрегатов. Они должны быть обезврежены, освобождены и разделены на части. 49. Перед кантовкой шлаковых ковшей должна быть продавлена корка застывшего шлака, а также должно быть проверено отсутствие влаги в шлаковой яме. 50. Кантовка ковшей с жидким и застывшим шлаком должна производиться в разных зонах шлакового поля.
51. Безопасный способ осадки шлака определяется технологической инструкцией. Осадка шлака на доводке и выпуске плавки влажными материалами и водой не допускается. Сливать шлак и остатки металла из печи или ковша по окончании разливки необходимо в сухие ковши или оборудованные полигоны для слива шлака. При спуске шлака не должно допускаться попадание металла в ковши. 52. Не допускается эксплуатация металлургических агрегатов при отклонении технологических параметров от величин, установленных технологической инструкцией. 53. При подготовке металлургического агрегата к выпуску расплава нахождение людей напротив выпускного отверстия не допускается. 54. Нахождение рабочих под металлургическим агрегатом после расплавления шихты не допускается. 55. Инструменты, приспособления и оснастка, используемые для ведения технологии или обслуживания оборудования, должны применяться по назначению, и соответствовать требованиям безопасности выполняемой работы. Запрета на использование приспособлений и оснастки настоящие Правила не содержат. 56. Инструменты и приспособления, используемые во взрывопожароопасных зонах и помещениях, должны быть выполнены из материалов, исключающих искрообразование при работе с ними. 57. Производственный процесс объекта металлургии должен осуществляться в соответствии с требованиями производственной документации и настоящих Правил. Эксплуатация технических устройств (технологическое оборудование, агрегаты, машины и механизмы, технические системы и комплексы, аппараты, приборы, системы газоочистки, вентиляции, отопления и кондиционирования воздуха, средства связи и сигнализации), а также оборот опасных веществ, находящихся в производственном процессе, должны осуществляться в соответствии с требованиями производственной документации и настоящих Правил. Производственная документация эксплуатирующей организации, в соответствии с которой, осуществляется технологический процесс и работа оборудования, включает в себя: проектную, конструкторскую, нормативную, правовую, техническую документацию, документацию изготовителя; инструкции по эксплуатации, производственные, технологические, по порядку пуска и остановки агрегатов; технологические регламенты, карты. Под эксплуатацией понимается совокупность всех этапов существования оборудования при использовании по назначению с момента взятия на балансовый учет и до списания. Основное и вспомогательное технологическое оборудование, используемое в металлургических производствах должно иметь документы, обеспечивающие их идентификацию и удостоверяющие их соответствие действующим нормативным и правовым документам, а также сопроводительные документы производителя, содержащие требования к эксплуатации и техническому обслуживанию. 58. В соответствии с областями применения и предложенными типовыми сценариями применения, обеспечение выполнения основных функций в условиях деградации ресурсов оператора, возможностью экстренного реагирования или применения расчетов, работы во вредной и опасной среде, автономностью, временем реакции, возможностью ликвидации аварий может быть применимо внедрением техники с использованием искусственного интеллекта, робототехники, видео контроля, экзоскелетов, манипуляторов. 59. Применение техники с использованием искусственного интеллекта не является единственным критерием безопасности технологического процесса. Методики производства работ техники с использованием искусственного интеллекта разрабатываются проектантом с учетом технологии производства. 60. Производство работ техники с использованием искусственного интеллекта осуществляется в соответствии с производственной документацией, с обязательным учетом документации изготовителя.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|