Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Учение о доброделании, о памятовании смерти и богобоязненности




В последних двух главах автор делает вывод из всего, что он пережил и перечувствовал. Добродетель, обуздание страстей, мудрое пользование всеми благами, ниспосылаемыми от Бога, разумная покорность перед непонятными и неразрешимыми загадками жизни, повиновение справедливой власти, убеждение, что доброму человеку лучше, чем грешнику, - все это приводит к заключению, что "нет ничего лучшего под солнцем, как есть, пить и веселиться", т.е. как можно лучше пользоваться жизнью, какова она есть. Покой и скромная доля - вот что лучше всего, ибо вопросы жизни совершенно неразрешимы, а при всем том человека преследует мрачная тень смерти.

Проповедник делает заключение, что человек должен всегда исполнять свой долг, никогда не забывать о конце своей жизни. Что бы ни случилось в нашей жизни, все надо предавать в руки Божии, ибо только Бог знает к чему предназначена жизнь. Истина заключается в том, что представляется наилучшим: земное счастье, даруемое нам Богом, следует принимать с благодарностью, смирением, вниманием и со страхом Божиим. В жизни, конечно, бывает немало суеты, но в мысли, что прах возвратится в землю, а дух возвратится к Богу, Который дал его, содержится таинственная надежда, хотя, может быть, неосознанная.

Окончательный вывод хотя и не дает разрешения до конца страшной загадки человеческой жизни, но его правило остается непреложным и достаточным для нравственного руководства в жизни. "Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека" (12, 13). Мы не смеем жить во грехе, не смеем жить по слепому случаю, не смеем жить как лицемеры: "Ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно, или худо" (12, 14).

Вопросы к пройденному материалу

1. Название книги.

2. Главный предмет книги и цель её написания.

3. На какие части делится кн. Екклезиаста и их содержание?

4. Основные предметы учения книги Екклезиаста.

Литература:

1. Олесницкий М. Книга Екклезиаст.

2. Юнгеров П. Книга Екклезиаст и Песнь Песней в русском переводе с греческого текста 70-ти.

ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ

В еврейской Библии эта книга называется так: "Шир гашширим ашер-ле Шоломо", а в греческой - Asma asmatwn d esti Salwmwn и переводится: "Песнь Песней царя Соломона". По грамматическим особенностям еврейского языка, повторение имени существительного в сочетании единственного числа с множественным употребляется для выражении превосходной степени, например, "Святая Святых" (Исх. 39, 37), "небеса небес" (3 Цар. 8, 27), "царь царей", "суета сует" (Еккл. 1, 2) и означает превосходную песнь, лучшую из всех когда-либо и кем-либо воспетых, тем самым указывая на высокое достоинство книги как по изяществу её поэтического изложения, так и по таинственно возвышенному предмету её содержания.

Книга "Песнь Песней", согласно иудейскому и христианскому преданию, принадлежит Соломону, сыну царя Давида и его преемнику на царском престоле. Написание книги относится к периоду расцвета Соломона, чему соответствует светлый и радостный предмет книги и живой и блестящий её язык. О происхождении книги от Соломона говорит первый стих её в еврейском тексте.

В книге "Песнь Песней", согласно святоотеческому пониманию (Григорий Нисский), Соломон поэтическим языком выразил возвышенный идеал беспредельной любви Бога к людям и людей к Богу, подобной любви жениха и невесты. Пророческое возвещение таинственных отношений между Христом и Церковью вообще, и между Христом и каждой душой человеческой, обращающейся к Богу, - вот основная идея книги "Песнь Песней".

Иудеи, верные синагоге, всегда признавали эту книгу канонической. В христианскую эпоху Феодор Мопсуетский и др. выступили против канонического достоинства её, за что и были осуждены Пятым Вселенским собором. Православная Церковь всегда признавала "Песнь Песней" канонической книгой (Апост. пр. 85; соборных: 60 пр. Лаодик, 39 пр. Карф.; 2 пр. Трульск.; отеческих: 39 посл. Афан.; Кирилл Иер.; Григорий Б.; Иоанн Дамаскин).

По своему характеру книга "Песнь Песней" - произведение поэтическое, написана она в драматической форме. Главным предметом книги служит выражение и раскрытие любви двух лиц. Содержание её можно разделить на две части, тематически тесно связанные между собою. Первая часть (1, 5, 1) - повествует о любви невесты к своему возлюбленному, о её желании полной взаимной любви с ним и исполнение этого желания. Во второй части (5, 2 - 8, 14) описывается разлука Суламиты с возлюбленным, чувство скорби во поводу разлуки, желание вновь быть вместе и соединение с ним.

Все содержание книги следует рассматривать символически. Под образом невесты следует понимать обетованную землю с её богоизбранным народом, с её роскошным и обильным царством животных, растений и неорганическим миром. В образе жениха соединены черты солнца как физической силы, царя как государственной силы, и Мессии как благодетельной духовной и божественной силы. Соединение в один образ Мессии, царя и солнца и сопоставление их встречаются как в Священном Писании, так и в богослужении.

Соломон возвышенным языком поэзии в описании отношений невесты и жениха предначертал характер будущих отношений между Христом и Церковью. Образ жениха на всем протяжении повествования не изменяется. Он сразу признан невестой прекрасным. Невеста же вначале черна, хотя и прекрасна.

Зарождающееся чувство любви невесты и жениха символизирует отклик человеческой души на зов Божий. Невеста - древнее языческое общество, обращаясь с евреями, хранителями веры в истинного Бога, заимствует у них начало истинной религии.

Наконец, Церковь из язычников достигает совершенства. Она уже чиста и убелена благодатью Христовой. Опираясь на плечо Жениха-Христа, Церковь из язычников восходит на "горы ароматов" - в горние селения Отца Небесного.

Вопросы к пройденному материалу:

1. Название книги.

2. Писатель, время и цель написания книги.

3. Подлинность и каноническое достоинство книги.

4. Содержание книги и её деление на части.

Литература

1. Феодорит, блаж. еп. Кирский. Толкование на "Песнь Песней".

2. Юнгеров П. Книга Екклезиаст и Песнь Песней в русском переводе с греческого текста 70-ти.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...