Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

6. Технология оператора АТИС (типовая)




6. Технология оператора АТИС (типовая)

6. 1. Общие положения

6. 1. 1. Настоящая технология определяет перечень обязательных действий оператора при выполнении служебных обязанностей.

6. 1. 2. Оператор АТИС свои должностные обязанности выполняет на рабочем месте, оборудованном необходимыми техническими средствами.

6. 2. Подготовка к дежурству и прием дежурства

6. 2. 1. Подготовка оператора АТИС к дежурству проводится на инструктаже заступающей смены органа ОВД (службы движения) и на рабочем месте. В процессе подготовки оператор АТИС должен ознакомиться:

- с фактической погодой своего аэродрома и прогнозом на ближайшие два часа;

- с информацией о готовности навигационного, радиотехнического оборудования и средств связи к контролю за движением воздушных судов;

- с состоянием аэродрома и проводимыми на нем работами, состоянием ВПП, РД, стоянок, их пригодностью к эксплуатации;

- с готовностью светотехнического оборудования;

- с рабочим МПУ взлета и посадки;

- с указаниями (распоряжениями) руководителя полетов, с ограничениями и запретами на полеты на своем аэродроме.

6. 2. 2. Принимая дежурство, оператор АТИС на рабочем месте обязан:

а) проверить работоспособность и качество работы:

- радиостанций ОВЧ канала (рабочей и резервной) и качество радиовещания по каналу ОВЧ путем прослушивания;

- основного и резервного магнитофонов или компьютерного формирователя речевых сообщений;

- средств громкоговорящей и телефонной связи путем прослушивания переговоров или контрольных вызовов;

- телетайпа, обеспечивающего получение метеорологической информации (включая наличие запаса бумаги для работы);

- исправность и точность часов;

б) уточнить у сменяемого оператора АТИС фактическую погоду в районе аэродрома;

в) принять по описи оборудование и документы, расписаться в журнале о приеме дежурства. Это положение распространяется и на случай подмены оператора;

г) при использовании для передачи сообщений АТИС компьютерного формирователя речевых сообщений - ввести в устройство личный пароль. Это положение распространяется и на случай подмены.

6. 2. 3. Оператор должен подготавливать и обеспечивать передачу в эфир очередных сообщений АТИС с интервалом обновления информации 30 минут, а при отсутствии полетов - 1час. При быстром изменении погоды, а также при необходимости немедленной передачи информации по распоряжению руководителя полетов (диспетчера) очередное сообщение АТИС подготавливается и передается немедленно после получения очередной сводки погоды или подлежащей передаче информации.

При обнаружении ошибки в содержании идущего в эфир сообщения оператор должен немедленно подготовить исправленное сообщение и запустить его в эфир. При этом, если обнаруженная ошибка относилась к важнейшим разделам сообщения (рабочий курс ВПП, давление, состояние поверхности, сцепление, опасные явления в приземном слое), оператор обязан немедленно поставить в известность руководителя полетов (диспетчера) для оперативного оповещения экипажей ВС.

6. 2. 4. При подготовке текста очередного сообщения АТИС оператор должен присвоить сообщению индекс, используя очередной символ радиотелефонного фонетического алфавита.

6. 2. 5. Время, включаемое в текст сообщения, должно соответствовать времени наблюдения.

6. 2. 6. При использовании для передачи сообщений АТИС магнитофона оператор должен:

- занести полученную от служб и руководителя полетов информацию в бланк установленной формы;

- при необходимости уточнить перевод встречающихся в сообщении терминов на английский язык и записать уточняемые термины в бланк рядом с соответствующими русскими терминами,

- произвести начитку текста сообщения на магнитофон четко, не допуская сокращений, с использованием только разрешенной терминологии. Скорость начитки на магнитофон не должна вызывать искажений, неясностей и пропуска информации. В международных аэропортах начитка информации АТИС производится на русском и английском языках на одну магнитофонную ленту (последовательно);

- при отсутствии замечаний к качеству начитки включить передачу в эфир очередного сообщения, дождавшись завершения звучания текста предыдущего сообщения (в случаях, оговоренных п, 6. 2. 3, - не дожидаясь конца передаваемого сообщения).

6. 2. 7. При наличии достаточной квалификации оператор может производить начитку текста очередного сообщения АТИС на магнитофон с одновременной передачей его в эфир.

6. 2. 8. При использовании для передачи сообщений АТИС компьютерного формирователя речевых сообщений оператор должен:

- занести полученную от руководителя полетов и служб информацию в компьютер;

- немедленно после приема очередной сводки погоды или получения распоряжения руководителя полетов (диспетчера) о немедленной передаче информации произвести проверку текста сообщения на экране и задать его передачу в эфир.

6. 2. 9. После начала передачи нового варианта сообщения АТИС оператор должен сообщить РПА (диспетчерам ДПР, СДП, ДПК, ДПП, ПДП) о действующем индексе АТИС.

6. 2. 10. При необходимости кратковременно отлучиться с рабочего места оператор обязан:

- доложить руководителю полетов;

- при использовании для передачи сообщений АТИС компьютерного формирователя речевых сообщений перевести устройство в режим, исключающий доступ к работе без пароля.

6. 2. 12. При обнаружении неисправности оборудования оператор обязан:

- перейти на работу с резервным комплектом оборудования;

- вызвать дежурного инженера базы ЭРТОС для устранения неисправностей;

- занести информацию о времени и характере неисправности в аппаратный журнал;

- доложить руководителю полетов о факте неисправности оборудования АТИС.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...