Три механизма структуры шутки
Когда мы изучаем, как работает шутка, мы ищем определенные механизмы, которые использованы для достижения эффекта. Понимание работы механизмов вскоре позволит вам использовать мою пошаговую систему написания шутки – «Творец шутки» (см. Главу 2). На данный момент вы уже узнали, что начало создает 1-й сюжет, который вызывает определенные ожидания, а затем кульминация раскрывает неожиданный 2-й сюжет. Как это сделано?
Ожидаемое восприятие и реинтерпретация: два толкования одного явления
Я называю первые два механизма структуры шутки ожидаемое восприятие и реинтерпретация. Это соотносимые механизмы, так как ожидаемое восприятие – это ключевой элемент 1-го сюжета, а реинтерпретация – основной компонент 2-го сюжета. Я сказал «соотносимые механизмы», так как каждый представляет разную интерпретацию одного и того же содержания.
ОЖИДАЕМОЕ ВОСПРИЯТИЕ: ШУТКИ С НАЧАЛОМ Как обсуждалось ранее, когда зрители видят или слышат начало шутки, они выстраивают у себя в голове 1-й сюжет на основе большого количества предположений. Одно из этих предположений и есть ожидаемое восприятие. От других предположений ожидаемое восприятие отличают два уникальных критерия.
1. Ожидаемое восприятие – это ключевое предположение, на основе которого выстраивается 1-й сюжет. Из всех сделанных предположений одно ключевое придает 1-му сюжету особое значение. Таким образом, если вы не сделаете ключевое или ожидаемое предположение, вы представите совершенно иной сюжет, а не тот, который заставляет шутку работать. Возьмем для примера эту старую шутку:
Я сделал грязевую маску для лица, и три дня мое лицо выглядело намного лучше. Потом грязь отпала.
Эффективность начала держится на том, как вы воспримете его: что грязь с лица была снята во время процедуры. Имея такое ожидаемое восприятие, вы можете представить 1-й сюжет, в котором грязевая маска помогла коже комика выглядеть лучше в течение трех дней. Затем кульминация удивляет вас, раскрывая совершенно иной 2-й сюжет: комик ходил три дня с маской на лице, что на самом деле только улучшило его или ее внешний вид. На диаграмме 3 показано, где ожидаемое восприятие встраивается в диаграмму шутки.
Диаграмма 3
Я сделал грязевую маску для лица, и три дня мое лицо выглядело намного лучше
Начало Сюжет 1-й: маска для лица помогла коже комика выглядеть лучше в течение трех дней.
Ожидаемое восприятие: Грязь с лица была снята во время процедуры.
Сюжет 2-й: комик ходил три дня с маской на лице, что на самом деле только улучшило его или ее внешний вид.
Потом грязь отпала.
Кульминация 2. Ожидаемое восприятие – это предположение, разрушенное кульминацией. Каждая шутка с началом нацелена на то, чтобы манипулировать зрителями и заставить их делать предположения и выстраивать 1-й сюжет. Кульминация раскрывает 2-й сюжет, который удивляет публику, разрушает основное восприятие, делая его неверным. Например, из всех предположений, которые вы сделали исходя из начала шутки, только ключевое предположение «Грязь с лица была снята во время процедуры» разбивается кульминацией «Потом грязь отпала».
ОСНОВНОЕ ВОСПРИЯТИЕ: ШУТКИ БЕЗ НАЧАЛА Вы можете задаваться вопросом: «А как все те смешные комментарии, над которыми я смеялся и у которых не было начала?». Фактически, существует масса шуток, у которых отсутствует формальное начало. Достаточно странно, но у них есть ожидаемое восприятие, однако необходимость в начале отсутствует, так как ожидаемое восприятие уже находится в головах зрителей.
Позвольте мне проиллюстрировать данное утверждение случаем, который произошел со мной. Однажды вечером я допоздна сидел в одном китайском ресторанчике. Это было аутентичное заведение, и шефы были выходцами из Азии, многие из которых говорили по-английски либо плохо, либо совсем не говорили. У них стоял телевизор в углу зала, чтобы все могли его смотреть. И тут начался концерт Галлахера. Галлахер выехал на сцену на велосипеде с квадратными колесами, и все зашлись от хохота. Независимо от языка или культурных различий ожидаемое восприятие всех зрителей состоит в том, что для нормальной езды колеса должны быть круглыми. Так как этот факт признан везде, необходимость в начале отсутствует. Чтобы шутка была успешной, необходима была только кульминация – квадратные колеса, - которая сделала существующее восприятие неверным. В большом количестве шуток ожидаемое восприятие у зрителей основано на законах физики, социальных предрассудках, культурных и национальных предпосылках, принятых определениях, стереотипах, знакомой обстановке. Ежедневно люди делают миллионы предположений, не осознавая этого. Эти подсознательные предположения и разрушаются шутками без начала. Когда кто-нибудь предполагает что-то, вы можете наблюдать процесс создания шутки. Вот отсюда и появляется реинтерпретация.
РЕИНТЕРПРЕТАЦИЯ: ШУТКИ С КУЛЬМИНАЦИЕЙ
Мы знаем, что начало создает ожидание, когда зрители выстраивают 1-й сюжет на основе предположений. Затем кульминация разрушает основное восприятие (ключевое предположение) и раскрывает 2-й сюжет. Кульминация раскрывает сюжет, представляя неожиданную интерпретацию информации, данной в начале. Эта неожиданная интерпретация называется реинтерпретацией. Реинтерпретация должна подчиняться двум правилам, указанным ниже:
1. Реинтерпретация – это идея, на основе которой выстраивается 2-й сюжет. Так же, как и основное восприятие выстраивает 1-й сюжет, реинтерпретация выстраивает 2-й сюжет. Возьмем в качестве примера следующую шутку:
Мой дедушка мирно умер во сне. Но пассажиры в его автобусе кричали.
Реинтепретация состоит в том, что «он спал за рулем автобуса», что является основой для 2-го сюжета «дедушка умер во время аварии после того, как заснул за рулем, из-за чего и кричали пассажиры». Это, в свою очередь, соотносится с кульминацией «Но пассажиры в его автобусе кричали».
Диаграмма 4 показывает, где находится реинтерпретация на диаграмме шутки.
Диаграмма 4
Мой дедушка мирно умер во сне.
Начало 1-й сюжет: дедушка был дома и спал, когда он умер по естественным причинам. Ожидаемое восприятие: Он спал в постели.
Реинтерпретация: Он спал за рулем автобуса. 2-й сюжет: Дедушка умер во время аварии после того, как заснул за рулем, из-за чего и кричали пассажиры. Но пассажиры в его автобусе кричали.
Кульминация
2. Реинтерпретация раскрывает неожиданное толкование явления, о котором было сделано ключевое предположение. В начале есть явление, о котором публика делает основное предположение. Если вы изучите диаграмму 4, вы увидите, что спящий дедушка - это то явление, которое послужило толчком вашему ожидаемому восприятию того, что он спал в своей кровати, и реинтерпретации, что он спал за рулем автобуса. Две интерпретации одного и того же явления необходимы для того, чтобы шутка работала. Когда кульминация дает реинтерпретацию явления, публика сталкивается с неожиданным, однако сопоставимым толкованием явления, описываемого в начале. Это дает ей возможность пересмотреть свои предположения, понять, какие были неверными, тем самым разрушая ожидаемое восприятие.
Разрушение ожидаемого восприятия неожиданной реинтерпретацией вызывает удивление. Когда ваша шутка разрушает восприятие людей, они смеются. Сейчас мы вернулись к тому, с чего начинали: к ожиданию и удивлению. Только теперь вы понимаете, как механизмы ожидаемого восприятия и реинтерпретации приводят к появлению того и другого.
РЕИНТЕРПРЕТАЦИЯ: ШУТКИ БЕЗ КУЛЬМИНАЦИИ
Сейчас вы можете думать, что: «Если кульминация содержит интерпретацию, как быть с шутками, у которых нет кульминации?». Это может показаться странным, однако в некоторых шутках отсутствует необходимость в выраженной кульминации. Примером может послужить следующая шутка, в которой начало ведет к неизбежной очевидной кульминации:
Я пришел в этот дорогой ресторан, в котором каждую подачу блюд обслуживает отдельный официант. Официант, ответственный за воду, принес мне воды, официант, ответственный за кофе, принес кофе, а метрдотель…* (* в оригинале смысл шутки заключается в игре слов «head waiter» - «метрдотель», «to give head» – «заняться оральным сексом»).
Как вы закончили эту шутку? Очень непристойно. Реинтерпретация о том, что рассказчик занялся оральным сексом, настолько очевидна, что ее не нужно даже произносить. Публика сама применяет реинтерпретацию, которая разрушает ожидаемое восприятие. Однако то, что публика сама додумывает кульминацию, не означает, что не применяются принципы ожидаемого восприятия и реинтерпретации. Они применяются.
ОТКУДА БЕРЕТСЯ РЕИНТЕРПРЕТАЦИЯ? Для начала, вы должны понять, что каждое явление имеет множество интерпретаций. Любая интерпретация, которая не является предполагаемой, - это реинтерпретация. Например, у слов существует много значений, как в этой шутке:
Я пришел к своему доктору полечить герпес… а он продал мне алюминиевый сайдинг. * (*в оригинале слова «герпес» и «сайдинг» - это значения одного слова «shingles»).
Как видите, это слово имеет множество значений. Предполагаемая интерпретация «заболевание кожи» - это ожидаемое восприятие, новая интерпретация «наружное покрытие, облицовка» - это реинтерпретация. Кроме того, объекты также могут иметь большое количество интерпретаций. Например, я видел несколько комиков, разыгрывающих визуальную шутку и представляющих, что они на пляже. Они использовали микрофон в качестве металлоискателя. Ожидаемое восприятие «металлический шест с кольцом на конце используется для закрепления микрофона», при этом реинтерпретация следующая: «металлический шест с кольцом – это металлоискатель». Реинтерпретация возникает в голове у того, кто замечает то, что другие предполагают, а затем раскрывает или придумывает альтернативные интерпретации. Чтобы так сделать, комики должны уметь интерпретировать одно явление, слово, предмет двумя способами.
Соединитель:
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|