Действие 1 3 страница
Димитрий и сам понимает, что своей кровожадностью восстанавливает против себя подданных и приближает конец своего царствования, но ничего не может с собой поделать. Благодаря вмешательству Пармена, Димитрий освобождает Георгия. В разговоре с Шуйским Пармен говорит: «Пускай Отрепьев он, но и среди обмана, / Коль он достойный царь, достоин царска сана. / Но пользует ли нам высокий сан един? / Пускай Димитрий сей монарха росска сын, / Да если качества в нём оного не видим, / Так мы монаршу кровь достойно ненавидим, / Не находя в себе к отцу любови чад... » и прибавляет, что остался бы верен царю, если бы тот был истинным отцом народа. Однако Шуйский не уверен в чувствах Димитриева наперсника и потому не открывает ему своих мыслей. Ксения и Георгий обещают Шуйскому отныне терпеть все ругательства самозванца и не выдавать себя. Влюблённые снова и снова клянутся в том, что будут принадлежать только друг другу. «И если я с тобой не буду сопряженна, / С тобою буду я во гробе положенна», – говорит Ксения. И молодой человек не уступает ей в благородстве, нежности и возвышенности чувств. На этот раз их обман увенчивается успехом. Хотя лица у них бледнеют и на глазах появляются слёзы, оба твёрдо говорят Димитрию, что стремятся к преодолению любви. Царю радостно смотреть на их страдания, ему нравится, что подданные в совершенной его власти: «... мне покорствуя, любви моей ищи... / А ежели не так, страшись и трепещи! » – поучает он Ксению. Внезапно начальник стражи приносит весть, что и дворянство, и народ ожесточаются и, по-видимому, нынешняя ночь станет ночью измены. Димитрий немедленно зовёт к себе Пармена. Ксения пытается заступиться за зачинщиков бунта – своего отца и возлюбленного, но напрасно. И напрасно наперсник указывает царю путь к спасению – раскаяние и милосердие. Нрав Димитрия противится добродетели, у него на уме лишь новые злодейства. Пармен получает приказ казнить бояр.
Когда Шуйскому и Георгию объявляют, что они осуждены на казнь, оба готовы гордо и без робости принять смерть; Шуйский просит только о том, чтобы ему разрешили проститься с дочерью. Самозванец соглашается, поскольку знает, что тем самым умножит их мучения. Ксению приводят. Отец и жених трогательно прощаются с ней. Девушка, лишающаяся всего, что составляло её счастье, в отчаянии просит ударить её мечом... Но Пармен уже хочет увести бояр в темницу. Ксения кидается к Пармену, спрашивая, неужели он «жалостный свой нрав на зверство пременил? ». Тот ничего не отвечает на мольбы несчастной, но воссылает на небеса молитвы, чтобы исполнилась его мечта о свержении тирана. Ночью Димитрия будит звон колокола, и самозванец понимает, что начался народный бунт. Объятый ужасом, он чувствует, что против него ополчились и люди, и небо, что ему нигде нет спасения. Димитрий то требует от немногочисленной оставшейся в живых стражи одолеть толпу народа, окружившую царский дом, то заклинает не оставлять его, то помышляет о бегстве... Но даже сейчас его страшит не приближающаяся смерть, а то, что он умрёт, не отомстив своим врагам. Обуявшую его ярость он обращает на Ксению: «Любовница и дочь предателей моих! / Когда они спаслись, так ты умри за них! ». Воины, возглавляемые Георгием и Шуйским, врываются в царские палаты как раз в тот момент, когда самозванец заносит над Ксенией кинжал. И возлюбленный, и отец рады были бы умереть вместо неё. А Димитрий согласен даровать девушке жизнь лишь при одном условии – если ему вернут власть и корону. Шуйский вынужден сказать: «За град отеческий вкушай, княжна, смерть люту! ». Георгий кидается на злодея, уже зная, что не успеет... Димитрий устремляется заколоть Ксению... Но в это мгновение Пармен с обнажённым мечом вырывает девушку из рук самозванца. С последним проклятием на устах Димитрий пронзает кинжалом собственную грудь и умирает.
Сумароков. Тресотиниус Наиболее ярким примером памфлетной комедии Сумарокова является «Тресотиниус», где драматург зло высмеял своего литературного противника Тредиаковского. А чтобы зрителям об этом легче было догадаться, Сумароков использовал созвучие фамилии «подлинника» и его сценического двойника и ввел ряд деталей, недвусмысленно намекавших на Тредиаковского. Так, уже в первом явлении Клариса объявляет своему отцу Оронту, что она ни за что не пойдет замуж за Тресотиниуса, что лучше ей век «быть в девках, нежели за Тресотшшусом», и берет под сомнение его ученость: «Хотя он и клянется, что он человек ученый, однако в этом никто ему не верит». На это Оронт восклицает: «Безумная, он знает по-арабски, по-сирийски, по-халдейски, да диво не знает ли он еще по-китайски, и на всех этих языках стихи пишет, как на русском языке». Переводческая деятельность Тредиаков-ского к этому времени была достаточно известна, и он действительно писал стихи на русском и французском языках. И все же в комедии Сумароков не ограничился лишь осмеянием своего личного противника. Драматург напал здесь и на схоластическую науку, оторванную от действительных жизненных потребностей. Задел Сумароков также славянизированную речь, вложив ее в уста третьего педанта – Ксаксоксимениуса (двумя первыми были Тресотиниус и Бобемиус), употребившего как раз те обветшавшие славянизмы, против которых выступил Сумароков в своей эпистоле «О русском языке*. С большим мастерством Сумароков изображает и других персонажей этой комедии: хвастливого офицера Брамарбаса, оказавшегося на самом деле отъявленным трусом, и подьячего – постоянного объекта нападок Сумарокова. Эти фигуры уже до некоторой степени типизированы, их речь социально дифференцирована. Неприязнь Сумарокова к «крапивному семени» недвусмысленно отразилась в характеристике «приказной души» – подьячего. Но он выведен далеко не жалкой фигурой. Сумароков хорошо знал силу и возможности «ябедников» в системе русской бюрократии, способных на любую кляузу и подлог. Поэтому его подьячий переходит от просьб к угрозам, отчетливо представляя себе, что является надежным орудием в руках ему подобных «Это перо хоть и не так остро, однако иногда колет сильнее и шпаги». Даже развязка комедии оказалась в полной зависимости от подьячего: в брачном контракте он совершил подлог, вписав в него вместо имени Тресотиниуса имя Доронта «любовника» (возлюбленного) Кларисы.
Сумароков. Рогоносец по воображению Сюжет, когда родитель отказывается от ребёнка, а тот ему после за то мстит, известен с античных времён. Рассказан он может быть не явно, но и с вольными допущениями. Чего стоят истории, где отцу предсказывается гибель от рук сына, вследствие чего не допускается рождение детей или сыновья непременно оказываются должными быть убиты. Сумароков не настолько жесток по отношению к подрастающему поколению, более негативно он смотрит именно на родителей, должных принять справедливую кару. Отцы всегда страдали ранее, не избежать им таковой участи и в комедии “Опекун”. Предлагаемое Сумароковым повествование кажется запутанным. Действующие лица до конца не будут знать, кому какая судьба предстоит. Даже виновные не подозревают, насколько они близки к гибели. Тем интереснее внимать происходящему на сцене. Не сказать, чтобы Сумароков поднимал острые социальные проблемы, но отразить современные реалии у него получилось. Да и не надо быть особенно талантливым писателем, чтобы правдиво рассказать о происходящем вокруг тебя. Главный виновник имеет говорящее имя – Чужехват. Надо сразу понимать, он любит брать чужое и не отдавать его. Нет нужды раскрывать, чем именно он завладел, дабы не отвлекать зрителя или читателя от внимания происходящему на его глазах действию. Либо имеет смысл об этом рассказать, так как, зная о сём обстоятельстве, многое в сюжете станет понятным сразу. Впрочем, ежели автор держит это втайне от всех, включая действующих лиц, то пусть так оно и остаётся.
Лукин. Мот, любовью исправленный Комедию предваряет пространное авторское предисловие, в котором говорится, что большинство писателей принимается за перо по трём причинам. Первая – стремление прославиться; вторая – чтобы обогатиться; третья – удовлетворение собственных низменных чувств, таких, как зависть и стремление кому-нибудь отомстить. Лукин же стремится принести пользу соотечественникам и надеется, что читатель отнесётся снисходительно к его произведению. Он также выражает благодарность актёрам, занятым в его пьесе, считая, что все они вправе разделить похвалу вместе с автором. Действие происходит в московском доме вдовствующей княгини, влюблённой в одного из братьев Добросердовых. Слуга Василий, ожидая пробуждения своего господина, рассуждает сам с собой о превратностях судьбы его молодого хозяина. Сын порядочного человека полностью промотался и живёт в страхе перед тюремным наказанием. Появляется Докукин, который хотел бы получить от хозяина Василия давний долг. Василий пытается отделаться от Докукина под тем предлогом, что его хозяин вот-вот получит деньги и скоро всё сполна вернёт. Докукин боится быть обманутым и не только не уходит, но идёт за Василиемв спальню хозяина, которого разбудили громкие голоса. Увидев Докукина, Добросердов утешает его тем, что сообщает о своей женитьбе на здешней хозяйке, и просит немного подождать, так как княгиня обещала подарить к свадьбе такую сумму денег, что вполне достанет на возврат долга. Добросердов уходит к княгине, а Докукин и Василий остаются. Слуга объясняет кредитору, что его никто не должен видеть в доме княгини – иначе о долгах и разорении Добросердова станет известно. Заимодавец (кредитор) уходит, бормоча про себя, что наведёт справки у Злорадова. Появившаяся с княгининой половины служанка Степанида успевает заметить Докукина и спрашивает о нём у Василия. Слуга подробно рассказывает Степаниде об обстоятельствах, из-за которых его хозяин Добросердов оказался в бедственном положении. В четырнадцать лет отец отправил его в Петербург на попечение своего брата, человека легкомысленного. Юноша пренебрегал науками и предавался развлечениям, подружившись с Злорадовым, с которым вместе поселился после того, как дядя умер. За месяц полностью разорился, а за четыре – задолжал тридцать тысяч разным купцам, в том числе и Докукину. Злорадов не только помог промотать имение и взятые в долг деньги, но и рассорил Добросердова с другим дядей. Последний решил оставить наследство младшему брату Добросердова, с которым уехал в деревню.
Вымолить прощение дяди можно только одним способом – женившись на благоразумной и добродетельной девушке, каковой Добросердов считает Клеопатру, племянницу княгини. Василий просит Степаниду уговорить Клеопатру бежать с Добросердовым тайком. Служанка не верит, что благонравная Клеопатра согласит ся, но ей хотелось бы избавить свою госпожу от тётки-княгини, тратящей на свои прихоти и наряды деньги племянницы. Появляется Добросердов, который тоже просит Степаниду о помощи. Служанка уходит, и появляется княгиня, не скрывающая своего внимания к молодому человеку. Она приглашает его к себе в комнату, чтобы в его присутствии одеться к предстоящему выходу. Не без труда Добросердов, смущаясь необходимостью обманывать влюблённую в него княгиню, сказывается столь занятым, что счастливо избегает необходимости присутствовать при туалете княгини, тем более сопровождать её в гости. Обрадованный Добросердов посылает Василия к Злорадову, своему истинному другу, чтобы открыться ему и одолжить денег на побег. Василий считает, что Злорадов не способен на добрые поступки, но ему не удаётся отговорить Добросердова. Добросердов не находит себе места в ожидании Степаниды и клянёт себя за безрассудство прежних дней – непослушание и мотовство. Появляется Степанида и сообщает, что времени объясниться с Клеопатрой у неё не нашлось. Она советует Добросердову написать девушке письмо с рассказом о своих чувствах. Обрадованный Добросердов уходит, а Степанида размышляет о причинах своего участия в судьбе влюблённых и приходит к выводу, что дело в её любви к Василию, чья доброта для неё важнее неказистой внешности немолодого возраста. Появляется княгиня и набрасывается на Степаниду с бранью. Служанка оправдывается тем, что желала услужить хозяйке и пришла узнать что-нибудь о Добросердове. Молодой человек, появившийся из своей комнаты, сначала не замечает княгини, но увидев её, незаметно суёт письмо служанке. Обе женщины уходят, а Добросердов остаётся в ожидании Василия. Неожиданно возвращается Степанида с печальной вестью. Оказывается, княгиня уехала в гости к невестке для того, чтобы подписать документы (рядную) на приданое Клеопатры. Она хочет выдать её за богатого заводчика Сребролюбова, который обязуется не только не требовать положенного приданого, но и дарит княгине каменный дом и десять тысяч в придачу. Молодой человек негодует, а служанка обещает ему свою помощь. Возвращается Василий и рассказывает о подлом поступке Злорадова, который подбивал Докукина (кредитора) немедленно востребовать с Добросердова долг, так как должник намеревается скрыться из города. Добросердов не верит, хотя некоторое сомнение поселяется в его душе. Поэтому вначале холодно, а потом с прежним простосердечием он рассказывает появившемуся Злорадову обо всём случившемся. Злорадов притворно обещает помочь достать нужные триста рублей у княгини, смекнув про себя, что свадьба Клеопатры с купцом будет ему очень выгодна. Для этого следует написать княгине письмо с просьбой о займе, чтобы заплатить карточный долг и отвезти его в дом, где гостит княгиня. Добросердов соглашается и, забыв о предостережениях Степаниды не покидать комнаты, уходит писать письмо. Василий негодует из-за доверчивости своего хозяина. Вновь появившаяся Степанида сообщает Добросердову, что Клеопатра прочитала письмо, и хотя нельзя сказать, что решилась бежать, но не скрывает своей любви к молодому человеку. Неожиданно появляется Панфил – слуга младшего брата Добросердова, присланный тайно с письмом. Оказывается, дядя готов был простить Добросердова, так как узнал от младшего брата о его намерении жениться на добродетельной девушке. Но соседи поспешили сообщить о беспутстве молодого человека, якобы проматывающего имения Клеопатры вместе с её опекуншей – княгиней. Дядя пришёл в ярость, и есть один только способ: немедленно приехать с девушкой в деревню и объяснить истинное положение дел. Добросердов в отчаянии пытается отсрочить решение магистрата с помощью стряпчего Пролазина. Но ни один из способов стряпчего ему не подходит, так как он не согласен ни отрекаться от своей подписи на векселях, ни давать взятки и тем более подпаивать кредиторов и красть векселя, обвинив в этом своего слугу. Узнав об отъезде Добросердова, один за другим появляются кредиторы и требуют возврата долга. Лишь один Правдолюбов, у которого тоже есть векселя злополучного Добросердова, готов ждать до лучших времён. Приходит Злорадов, довольный тем, как сумел обвести княгиню вокруг пальца. Теперь, если удастся подстроить внезапное появление княгини во время свидания Добросердова с Клеопатрой, девушке грозит монастырь, возлюбленному тюрьма, все деньги достанутся Злорадову. Появляется Добросердов и, получив от Злорадова деньги, вновь опрометчиво посвящает его во все подробности своего разговора с Клеопатрой. Злорадов уходит. Появляется Клеопатра со своей служанкой. Во время пылкого объяснения появляется княгиня в сопровождении Злорадова. Не растерялась только Степанида, но молодой человек и его слуга поражены её речью. Бросившись к княгине, служанка открывает план Добросердова о немедленном побеге её племянницы и просит позволения княгини отвезти девушку в монастырь, где их родственница служит игуменьей. Взбешённая княгиня поручает неблагодарную племянницу служанке, и те уходят. Добросердов пытается идти за ними, но княгиня останавливает его и осыпает упрёками в чёрной неблагодарности. Молодой человек пытается найти поддержку у мнимого друга Злорадова, но тот открывает своё истинное лицо, обвиняя юношу в беспутстве. Княгиня же требует от Добросердова уважения к её будущему мужу. Злорадов и перезревшая кокетка уходят, а Добросердов бросается с запоздалыми сожалениями к своему слуге. Появляется бедная вдова с дочерью и напоминает молодому человеку о долге, который она ждёт уже полтора года. Добросердов без колебаний отдаёт вдове триста рублей, привезённых от княгини Злорадовым. После ухода вдовы он просит Василия продать всю его одежду и бельё, чтобы расплатиться с вдовой. Василию же предлагает вольную. Василий отказывается, объясняя это тем, что не оставит юношу в столь трудное время, тем более что он отошёл от беспутной жизни. Тем временем около дома собираются заимодавцы и канцеляристы, приглашённые Злорадовым. Неожиданно появляется младший брат Добросердова. Старший брат ещё более предаётся отчаянию из-за того, что младший стал свидетелем его позора. Но дело принимает неожиданный оборот. Оказывается, умер их дядя и оставил своё имение старшему брату, простив все его прегрешения. Младший Добросердов готов немедленно заплатить долги кредиторам и оплатить труды канцеляристов из магистрата. Одно огорчает Добросердова-старшего – отсутствие ненаглядной Клеопатры. Но она здесь. Выясняется, что Степанида обманула княгиню и повезла девушку не в монастырь, а в деревню к дяде её возлюбленного. По дороге они встретили младшего брата и всё ему рассказали. Злорадов пытался было вывернуться из сложившейся ситуации, но, не сумев, стал грозить Добросердову. Однако кредиторы, лишившиеся будущих процентов от разбогатевшего должника, предъявляют канцеляристам векселя Злорадова. Княгиня раскаивается в своих поступках. Степанида и Василий получают вольную, но собираются по-прежнему служить своим господам. Василий к тому же произносит речь о том, чтобы все девицы благонравием уподоблялись Клеопатре, «устарелые кокетки» отказались бы от жеманства, как и княгиня, а «бог злодейства без наказания не оставляет». Майков. Елисей, или Раздраженный Вакх Напротив Семёновских слобод стоит питейный дом «Звезда», находящийся под особой опёкой и покровительством Вакха. Здесь же хранятся его ковш и колесница. Но злые и жадные откупщики, сверх меры возгордившись, повысили цены на спиртное, дабы сам Вакх плясал под их дудку. Он же, разъярённый тем, что из-за дороговизны вина, пива и мёда люди станут меньше пить, а он лишится своего «дражайшего наследства», собирается отомстить надменным откупщикам. Вакх отправляется в питейный дом «Звезда» и видит там среди прочих пьяниц жителя Ямской слободы, молодого Елисея, кулачного бойца, буяна, картёжника и пьяницу, который сразу привлекает его внимание. Выпив пивную чашу анисовой, Елисей разбивает её об лоб чумака (кабатчик, содержатель питейного заведения), так что с полок падают ковши, бутылки и плошки, а между стойкой и окном ломается придел. Вакх с радостью наблюдает за подвигами дюжего молодца и хочет сделать его орудием своей мести. На шум приходят объездной капрал с драгуном, выслушивают жалобу чумака и арестовывают Елисея, который не смеет ссориться с полицией. Обеспокоенный судьбой Елисея, Вакх на крылатых тиграх летит к своему отцу, Зевсу. Тот спит, допьяна упившись нектаром. Юнона, супруга Зевса, будит его, и Вакх, плача, вопрошает родителя, почему тот отдал вино в руки злых и скаредных откупщиков, и напоминает ему про обещание, некогда данное Вакху: споить всех на этом свете. Почему же теперь Зевс нарушает свой обет? Тот отвечает сыну, что получил прошение от Цереры: она жалуется на то, что крестьяне совсем спились и перестали заниматься земледелием. Вакх убеждает Зевса созвать всех богов на совет, чтобы рассудить их с Церерой, и просит отца помочь освободить Елисея из тюрьмы. Зевс призывает к себе Ермия (Гермеса. – А. В. ), велит ему собрать всех обитателей Олимпа, а после этого – освободить Елисея. Ночью Ермий под видом капрала пробирается в полицейскую тюрьму и безуспешно пытается разбудить пьяного Елисея, рядом с которым столь же крепким сном спит подвыпившая молодка в расстёгнутом платье. Тогда Ермий раздевает их обоих, переодевает девицу в одежду Елисея, а его – в женское платье, вылетает с бесчувственным Елисеем в окно и переносит его в Калинкин дом, где томятся под караулом распутные женщины. Утром начальница будит своих подопечных и поручает каждой какую-нибудь работу. Елисей, очухавшись, думает, что каким-то чудом попал в женский монастырь, а суровую престарелую начальницу принимает за игуменью. Та сразу догадывается, что мнимая девица – самый что ни на есть добрый молодец. Воспылав к нему страстью, она уводит его к себе в покои и просит, чтобы юноша во всём открылся ей. Тот подробно рассказывает ей историю своей жизни: до того как стать ямщиком в Питере, он с братом, женой и матушкой жил в Зимогорье. У зимогорцев с валдайцами вышла ссора из-за того, что они никак не могли провести границу между своими пастбищами. Дело дошло до кровавого побоища: брату Илюхе напрочь отгрызли ухо, а матушку, которая осталась дома и молилась, чтобы её дети вернулись живыми, от страха за них так прохватил понос, что она отдала Богу душу. Елисея же выслали в Питер и определили ямщиком на станции. Выслушав историю Елисея, начальница предлагает ему делить с ней ложе и тогда у него ни в чём не будет недостатка. При этом она требует, чтобы он был осторожен и ни с кем из арестованных распутниц не разговаривал. Тем временем по велению Зевса боги собираются на совет, чтобы рассудить спор между Вакхом и Церерой. Церера излагает причины своего недовольства пьянством пахарей. Вакх же оправдывается тем, что вино веселит сердце человека: даже самый несчастный, выпив чарку, забывает о своих бедах, а воин во хмелю становится храбрее. Зевс, выслушав Цереру и Вакха, изрекает следующее: он, Зевс, низложивший Трою ради того, чтобы воздвигнуть Рим, собирается возвести на трон Премудрость. Она произведёт «полезнейший закон», который усмирит откупщиков, и тогда откупщики и пахари не будут мешать друг другу. Начальница, отправив спать своих подопечных, наряжается и прихорашивается, надеясь с помощью белил и румян «возбудить к забавам» приглянувшегося ей Елисея. Тот не обманывает её ожиданий. Но уснуть им не удаётся: начальник стражи, уже немолодой человек, тайно влюблённый в начальницу, обходит дозором все комнаты и обнаруживает Елисея, который едва успевает надеть женское платье. Видя девицу, которая не числится у него в реестре, начальник стражи сердится и, несмотря на уговоры начальницы, велит взять неизвестную под арест. Ермий, на этот раз принявший вид петиметра (щёголя, модника. – А. В. ), снова выручает Елисея: он даёт ему шапку-невидимку, в которой тот снова проникает в комнату начальницы и проводит с ней остаток ночи в любовных утехах. Утром начальник стражи, обнаружив пропажу арестованной, наказывает сержанта, упустившего беглянку. Елисей живёт припеваючи, ни в чем не зная нужды, и услаждает старушку любовью, не снимая с себя шапки-невидимки. Однако через несколько месяцев Вакх внушает Елисею желание уйти из Калинкина дома, чтобы постращать откупщиков. Однажды утром, когда начальница спит, Елисей в шапке-невидимке уходит, оставив у неё свои портки и камзол. Начальник стражи обнаруживает в её комнате мужскую одежду и собирается высечь старушку, но та ласковым обхождением добивается прощения. Елисей идёт в Питер через лес и, утомившись, засыпает. Его будят крики какой-то женщины, которую преследуют два злодея. Елисей в шапке-невидимке избивает негодяев, они же не могут понять, в чём дело: поскольку каждый думает, что драку начал один из них, они начинают что есть силы тузить друг друга, пока оба не валятся без чувств. Женщина оказывается женой Елисея. Она рассказывает ему о своих приключениях: после того как Елисея разлучили с ней, она отправилась за ним в Питер. Имея крайнюю нужду в деньгах, она устроилась работницей на кирпичный завод к одному немцу, но однажды ночью жена хозяина застала своего мужа у неё в постели и воспылала к ней такой лютой ненавистью, что ей пришлось уйти, претерпев от ревнивой немки жестокие побои. Жена Елисея попала в полицию, где переночевала, а утром обнаружила, что кто-то переодел её в мужскую одежду. Когда её выпустили, она пошла жить к секретарю, который воровал казённые деньги. Но, опасаясь, что его разоблачат, он решил уехать, а ей пришлось снова искать себе место. Елисей не укоряет жену в том, что она не отличалась скромным поведением, и отсылает её в Ямскую слободу, чтобы она дожидалась его там. Сам же Елисей остаётся в лесу. Здесь ему является Силён, который отводит его в дом богатого откупщика из раскольников. Елисей ищет винные погреба и заходит в баню, где старый откупщик парится с молодой женой. Елисей в шапке-невидимке устраивает в бане такой жар, что откупщик с женой убегают, не понимая, в чём дело. А Елисей парится в своё удовольствие, после чего приходит в палаты откупщика и прячется под его кроватью. Начинается сильная гроза, и испуганный откупщик встаёт с кровати, чтобы зажечь свечу и помолиться Богу. Елисей же в своей шапке-невидимке ложится на его место и овладевает его спящей женой. Откупщик ложится в постель и замечает, что с его женой творится что-то неладное. Но Елисей успевает спрыгнуть с кровати. Обеспокоенный откупщик будит жену, и та рассказывает ему, что во сне ей померещилось, будто на ней кто-то возлежал. Откупщик думает, что в его доме завелись черти, и собирается позвать ворожею. Елисей находит винный погреб, сбивает кулаком замки и пьёт в своё удовольствие. К откупщику приходит старуха ворожея и похваляется перед ним: дескать, она мастерица на разную ворожбу и заговоры и легко может снять с любого пьяницы пристрастие к вину. Откупщика настораживает её последнее заявление, и он требует, чтобы она не отучала от вина, а, напротив, привораживала народ к спиртному. Та отказывается, и он прогоняет её. Елисей же всё это время бражничает. Ему начинает казаться, что сам Вакх со своей свитой приходит ему на подмогу и они учиняют разгром в погребе, после чего отправляются опустошать погреба других откупщиков. Зевс с Олимпа наблюдает за подвигами Елисея и решает созвать богов, чтобы те посоветовали ему, как поступить со столь дерзким и удалым пьяницей. Боги разделяются во мнении, но большинство из них хочет казнить Елисея. Зевс, выслушав их мнение, объявляет собранию, что нашёл верное решение. Он оповещает богов о том, что скоро у питейного дома «Рука» соберётся народ на кулачный бой. Там Елисей покажет чудеса молодецкой удали, после чего судьба его будет решена: из лихого кулачного бойца должен получиться отличный воин. В назначенный день купцы с ямщиками идут стенка на стенку, и Елисей в своей шапке-невидимке устраивает разгром в стане противника, но кто-то сбивает с него волшебную шапку, забияку хватают и забривают в солдаты. Богданович. Душенька В первых же строчках автор заявляет, что не собирается воспевать военные подвиги древности; он пишет не для славы, «Но чтоб в часы прохлад, веселья и покоя / Приятно рассмеялась Хлоя». Вслед за Апулеем и Лафонтеном автор желает восславить Душеньку, хотя и сознаёт, что его вольный, разностопный стих не идёт ни в какое сравнение со стихами и прозой предшественников. В старинной Греции, в Юпитерово время, когда «властительное племя» так размножилось, что в каждом городе есть свой особый царь, один монарх всё же выделяется из остальных богатством, приятной внешностью и добротой, а более всего тем, что имеет трёх прекраснейших дочерей. Но младшая дочь своею внешностью всё же затмевает красоту остальных. У греков эта красавица зовётся Психея, что значит «душа»; русские же повествователи зовут её Душенькой. Слава младшей царевны разносится повсюду, и вот уже «веселий, смехов, игр собор», амуры и зефиры покидают Венеру и убегают к Душеньке. Богине любви больше никто не приносит ни жертв, ни фимиамов. Вскоре злоречивые духи доносят богине, что Венериных слуг присвоила себе Душенька, и, хотя царевна даже не думала гневить богов, прибавляют, что она сделала это, чтобы досадить Венере. Поверив их лжи, разгневанная богиня немедленно летит к своему сыну Амуру и умоляет его вступиться за её поруганную честь, сделать Душеньку уродливой, чтобы все от неё отвернулись, или же дать ей мужа, хуже которого нет на свете. Амур, чтобы успокоить мать, обещает отомстить царевне. И в скором времени к Венере приходит весть, что Душенька оставлена всеми; бывшие воздыхатели даже не подходят к ней близко, а только кланяются издали. Подобное чудо мутит умы греков. Все теряются в догадках... Наконец Венера объявляет всей Греции, на что гневаются боги, и сулит страшные беды, если Душеньку не приведут к ней. Но царь и вся родня единогласно отказывают богине. Между тем Душенька в слезах взывает к Амуру: почему она одинока, без супруга, даже без дружка? Родные всюду ищут ей женихов, но, страшась гнева богов, никто не хочет жениться на царевне. В конце концов решено обратиться к Оракулу, и Оракул отвечает, что назначенный судьбами супруг для Душеньки – чудовище, язвящее всех, рвущее сердца и носящее за плечами колчан страшных стрел, а чтобы девушка соединилась с ним, надо отвезти её на вершину горы, куда досель никто не хаживал, и оставить там. Такой ответ повергает всех в скорбь. Жаль отдавать девушку какому-то чудовищу, и вся родня заявляет, что лучше терпеть гонения и напасти, чем везти Душеньку на жертву, тем более что даже неизвестно, куда. Но царевна из великодушия (или потому, что хочет иметь мужа, всё равно какого) сама говорит отцу: «Я вас должна спасать несчастием моим». А куда ехать, Душенька решает просто: запряжённых в карету лошадей надо пустить без кучера, и пусть её ведёт сама судьба. Через несколько недель кони сами останавливаются у какой-то горы и не хотят идти дальше. Тогда Душеньку ведут на высоту без дороги, мимо пропастей и пещер, где ревут какие-то злобные твари. А на вершине царь и весь его двор, попрощавшись с девушкой, оставляют её одну и, убитые горем, уходят.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|