Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

День 1. В первом дне собраны рассказы о том, какие проделки совершали женщины, чтобы обмануть мужчин, и мужчины, чтобы обмануть женщин.




Новелла 1. (рассказывает Симонто)

В городе Алансоне проживал прокурор со своей прекрасной женой, чьего расположения стал добиваться епископ Сейский. Связь эта была весьма ей выгодна, и потому женщина ему не отказала. Однако в городе сём проживал так же сын военного губернатора, юноша по имени дю Мениль, к которому нечестивая жена воспылала страстью (не безответной, заметим). Его она уверила, что любит одного его, а епископу, который ей весьма выгоден, она никогда не дозволяла вольностей. Муж же ни о чём не знал. Итак, чтобы безнаказанно предаваться разврату, жена уезжает в деревню, сославшись на вредность городского воздуха, и назначает там свидание юноше. Но, явившись в назначенное время, юноша от сердобольной служанки узнаёт всю правду. В гневе он решает порвать с возлюбленной. Дама же убеждает мужа, что сей юноша её порочит и епископа, и просит увезти её из города. Он же и не помышлял о том и едет следом, чтобы оправдаться перед дамой. Та его хитростью заманивает домой, где муж, по наговору жены, с помощью наёмного убийцы умертвляет дю Мениля, избавляется от тела, а также от (почти) всех свидетелей. Однако некоторым удалось уцелеть, они-то открывают всю правду, король приказывает казнить Сент‑Эньяна (таково имя мужа), он же бежит в Англию и через покровительство короля английского добивается помилования (на него теперь налагается только штраф). Но и штраф он платить не хочет, поэтому вступает в сговор с колдуном Галлери, который должен расположить к нему короля французского и его господина, канцлера Алансонского Бринона, а сестру короля, отца убиенного юноши и собственную жену (ввиду её особенного коварства) умертвить своим колдовством. Жена о том прознаёт, тайно бежит из дома и арссказывает всё своему дяде, который доносит об этих проделках королю. Он ссылает Сент-Эньяна и колдуна на пожизненную каторгу, жена же продолжила вести распутную жизнь.

После своего рассказа С. делает вывод о коварстве всех женщин, намекая на жестокую госпожу своего сердца (Парламанту). Та отвечает, что раз ему так приятен ад, то не стоит бояться и дьявола, туда его ввергающего. С.: муки его ужасны, и только пламя любви способно перекрыть для него пламя адское, порождённое его мучителем. Он передаёт слово У., чтобы та поведала всё, что знает о женщинах (и подтвердила мнение С.). У. же решает как-то реабилитировать женский пол в глазах мужчин.

Новелла 2 (Уазиль)

У погонщика мулов была прекрасная жена, к которой воспылал страстью их слуга. Он тщетно пытался добиться взаимности. Когда муж уехал по делам на 3 недели, он ночью проделал дыру в стене (его комната была смежной со спальней женщины) и приземлился аккурат на кровать. Женщина мужественно отбивалась от приставаний, метаясь по комнате. Убедившись, что живой ему с ней не сладить, он наносит ей 25 ран шпагой и наслаждается женщиной, которая находится в бессознательном состоянии. Затем он скрылся, и никто никогда его не видел. Служанка приводит врачей и священника. Изъясняясь больше знаками (говорить она не может), женщина исповедуется и радостно отдаёт Богу душу. Прибывший домой муж от печали чуть тоже не умер. Женщину погребли в церкви святого Флорентина, и все порядочные женщины этого города собрались отдать ей последний долг и чувствовали себя счастливыми, что именно в их числе оказалась столь добродетельная жена. Женщины же легкомысленные и ветреные, видя, сколько почестей воздают ее телу, прониклись уважением к ней и решили с тех пор вести себя иначе.

В заключении У. морализирует, приговаривая, чтобы иные дамы не слишком кичились своим целомудрием, ибо им не довелось заплатить за него собственной кровью. Дамы растрогались и заверили, что непременно последуют примеру мученицы, коль Господь пошлёт им такое испытание. Она передаёт слово Сафредану с наказом, что он должен загладить её вину и развеселить компанию.

Новелла 3 (Сафредан)

Король Альфонс Неаполитанский (славившийся своей непомерной похотью) возжелал жену знатного дворянина. Он усылает соперника как бы по делам в Рим и довольно быстро добивается расположения новой пассии. Обманутый муж возвращается, обо всём узнаёт, но решает не подавать виду и приходит к выводу, что лучше уж сносить обиду молча, чем рисковать жизнью из‑за женщины, которая его нисколько не любит. Однако он решает отомстить королю и обращается к королеве, зная, что обида имеет больше власти над женщиной, чем любовь. После долгих увещаний королева поддаётся обаянию дворянина, который, заметим, весьма хорош собой. И в то время, когда их супруги думают, что наставляют их рога, король и наш герой заняты ровно тем же самым. Как-то, будучи у королевы в покоях, он замечает на стене оленью голову и делает под ней надпись на итальянском «Я ношу рога – все это видят; но есть человек, который носит их, не подозревая об этом». Король по возвращении это замечает и спрашивает у супруги, что означает надпись, она отвечает: Если тайна короля сокрыта от оленя, не следует и тайну оленя раскрывать королю[3]. Король решает, что рогоносцы о чём-то догадываются, но он так и не узнаёт, что сам одурачен.

Новелла 4 (рассказывает Эннасюита)

ГГ – дважды вдова, которая после смерти второго мужа переезжает к возлюбленному брату, женатому на сестре короля. Друг принца, который и так много времени проводил с дамой, решил открыть ей свои чувства и потребовать взаимности, та же ему отказывает. Однако дворянин не оставляет своих грязных помыслов. Он приглашает всех троих к себе в именье для совместной охоты. Ночью он хитростью проникает в покои своей возлюбленной, думая учинить над ней насилие. Но она даёт ему достойный отпор, и посрамлённый любовник с ужасно исцарапанным лицом вынужден ретироваться. Присутствовавшая и активно помогавшая при обороне служанка (пожилая и достойная женщина) посоветовала даме ничего не сообщать брату и не добиваться казни дворянина, что могло бы опорочить её доброе имя, а наказать его отсутствием всякой надежды увидеть её впредь (тогда как раньше он даже пользовался её особым расположением). Ей также не следует особо кичиться своей победой, ибо её даровал сам Господь. Дама так и поступает, а дворянин смирённо несёт заслуженную кару.

Э. называет героиню своего рассказа образцом для подражания, Иркан же замечает, что герой попросту малодушен и труслив, а любовь его недостаточно сильна, и ему следовало во что бы то ни стало добиться желаемого, невзирая на сопротивление двух женщин. Старуху он бы убил, окажись на месте того дворянина. Истинное бесчестие – остановиться на полпути. Номерфида ужасается. Жебюрон же не считает странным то, что принцесса, воспитанная по всей строгости, смогла оборонить себя от мужчины, и решает рассказать историю, в которой простая женщина спасается аж от двух преследователей.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...