Словообразование производных союзов и их орфография.
Производные союзы образуются морфолого-синтаксическим способом. В результате чего появляются омофоничные грамматические формы, различающиеся написанием. Рассмотрим орфографию производных союзов, омонимичных другим частям речи. 1. Союз зато относится к сочинительным с противительным значением, поэтому синонимичен союзу но. Ср.: Они немножечко дерут, зато уж в рот хмельного не берут (Кр.). – … но уж в рот хмельного не берут. Союз зато следует отличать от сочетания предлога за с указательным местоимением то. Местоимение то легко заменяется существительным или прилагательным. К слову то можно задать вопрос «за что?»: Не за то (за что?) волка бьют, что сер, а за то (за что?), что овцу съел (поел.). Ср.: В окружной центр Корчагин наезжал редко, зато в город при каждом удобном случае укатывал Развалихин (Н.О.); Зато Мушка, маленькая собачонка с мохнатой мордой, была общей любимицей (Ч.); Дорого, зато мило (посл.) – Берись за то, к чему ты сроден (Кр.); Это был добрый глупый пёс, но Никитин терпеть его не мог за то, что он имел привычку класть свою морду на колени обедающих (Ч.); Я поблагодарил Дерсу за то, что он вовремя столкнул меня с плота (Арс). 2. Союзы тоже, также относятся к соединительным союзам, синонимичны между собой, и поэтому синонимичны союзу и. Ср.: Олегу тоже не сиделось дома. – Олегу также не сиделось дома. – И Олегу не сиделось дома; Я тоже написал письмо. – # также написал письмо. – И я написал письмо. Если замену сделать нельзя, а частицу же можно опустить, значит, следует говорить о местоимении то или наречии так с частицей же, которые пишутся раздельно (очень часто при местоимении то стоит союз что, а при наречии так – союз как). Например, в предложении Со мной случилось то же самое, что и с вами сочетание слов то же пишется раздельно, так как замена невозможна, а частицу же можно опустить (ср.: Со мной случилось то самое, что и с вами).
Кроме указанных правил существуют и другие, помогающие отличить сочетание местоимения то или наречия так с частицей же от союзов тоже и также. Например, местоимение то с частицей же может указывать на какой-либо предмет, о котором можно спросить «что же именно?», или может быть определением к существительному среднего рода и отвечать на вопрос «какое?»: Он требовал то же (что же именно?), что и вы; То же слово (какое слово?), да не так бы ты сказал. Наречие так с частицей же отвечает на вопросы «как?», «каким образом?», «в какой степени?» и сопровождается сравнением с союзом как (выраженным или подразумеваемым): Вы всё так же (в какой степени?) хороши, как десять лет назад; Они так же (как?), как и он, привыкли к ней; Всё так же тихо плыли суда (подразумевается «так же... как раньше, прежде, до этого»); На улице было всё так же (как и раньше) темно. Ср.: 1. Я полагал и его также застать у вас (Г.); В соседнем купе ехал также, видимо, на отдых полковник (Ем.) – Я считал, что так же, как нельзя одновременно играть вдвоём или втроём на одной и той же скрипке, так же невозможно писать сообща одну и ту же книгу (Пауст.); Вот так же отцветём и мы и отшумим, как гости сада (Ес). 2. Мои спутники, и в особенности местные, тоже осматривали берег, Я склонился к реке, но и там, и в этой тёмной, холодной глубине, тоже колыхались, дрожали звёзды (Т.). – То же выражение холодной готовности к борьбе выразилось и на его лице (Л. Т.), Это была несомненно Харитина: те же глубокие, кроткие глаза, то же серьёзное и печальное лицо (Купр.). Примечания: 1. Обратите внимание на правописание словосочетаний: то же... что; то же самое; одно и то же; точно так же, как...; всё так же (всё то же).
2. В настоящее время противительный союз однако же (однако ж) пишется раздельно, что обусловлено раздельным написанием частицы же с различными частями речи (там же, был же и др.). 3. Союз чтобы (чтоб) пишется слитно и имеет два основных значения: целевое и изъяснительное. Ср.: По-прежнему складывались у печки дрова, чтобы Нонна могла протопить перед сном (Пан.) – целевое значение союза; Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо (М.) – изъяснительное значение союза. Союз чтобы (чтоб) следует отличать от сочетания местоимения что с частицей бы, которое пишется раздельно. В этом сочетании частицу бы можно легко перенести в другое место, например, поставить после глагола; ср.: Что бы мне спеть? – Что мне спеть бы?; Что бы придумать? – Что придумать бы? С другой стороны, в предложении Что бы мне спеть? местоимение что можно заменить существительным: Какую песню мне спеть? Ср. другие предложения, в которых употреблены омофоничные союзы и местоимение что с частицей бы: Природе надо, чтоб её любили (Евт.), Из пяти членов бюро трое были за то, чтобы Косте вынести выговор (Н. О.), Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (посл.). – Он непременно хотел стать героем и для этого был готов сделать любое, самое страшное, что бы ему ни предложили (Сим.); Что бы ни говорили, а я это сделаю; Ребята долго выбирали, что бы им продекламировать на сборе. Примечание. Союз чтобы следует отличать от наречного выражения во что бы то ни стало. 4. Союзы причём, притом выражают значение присоединения и являются синонимами. Они синонимичны также выражениям вместе с тем и к тому же. Ср.: Он не согласился с моим доводом, притом тут же добавил, что не совсем понимает его. – Он не согласился с моим доводом, причём тут же добавил... или: Он не согласился с моим доводом, вместе с тем (к тому же) добавил... Эти союзы пишутся с л и т н о. Их следует отличать от сочетания предлога при и формы дательного падежа местоимения что (при чём) или то (при том). Местоименную форму при чем можно заменить существительным, а местоименную форму при том – прилагательным; при этом к данным падежным формам могут быть заданы вопросы «с чем?», «что?» и«при каком?». Например: При чём ты останешься? — местоименная форма при чем отвечает на вопросы «с чем ты останешься?», «что тебе останется?», которая предполагает следующий ответ: При деньгах, с деньгами; при своих интересах, со своими интересами;
При том заявлении приложены необходимые документы — местоименная форма при том отвечает на вопрос «при каком заявлении?» и предполагает ответ типа При том заявлении, которое принесли вчера, сегодня и т.п. Ср. также: После дождя было слишком мокро, чтобы идти гулять; притом же и грозовые тучи не сходили с горизонта (Л. Т.). – Вам не случалось быть при том, когда в ваш дом родной входил, гремя своим ружьём, солдат земли иной? (Тв.) 5. Союзы оттого, потому служат для связи частей сложноподчиненных предложений. Союзы потому, оттого синонимичны; ср.: Право, мне скучно оттого, что вы уехали так далеко (Ч.). – Право, мне скучно потому, что вы уехали так далеко. Эти союзы пишутся слитно. Их следует отличать от предложно-падежных сочетаний указательного местоимения тот в формах косвенных падежей и предлогов от и по, которые пишутся раздельно.Местоименные формы от того (по тому) легко заменяются определением. Например, в предложении От того дома до нашего лагеря пять километров местоимение в форме родительного падежа от того можно заменить любым определением – (от) первого, последнего, нового и т. д. Ср.: Вообще со взрослыми он схо- — Что же вы от всего отка- дился охотнее, чем с детьми, мо- зываетесь? — Не от всего, а жет быть, оттого, что ему только от того, что на наших самому была свойственна сте- заводских станках нельзя изго- пенная «взрослость» речей и поступков товлять (Ем.). (Чук.). Из-за тумана и оттого, что печь давно уже не топилась, в трубе не было тяги, и вся фанза наполнилась дымом (Арс). – Мы победим, потому что мы – с рабочим народом! – уверенно и громко сказала Софья (М. Г.). – Но ахнул я не от того, что там было написано, а оттого, что всё было то же самое (Огн.) – сочетание предлога от и местоимения того можно заменить сочетанием слов от написанного, а союз оттого – союзом потому. И всё-таки было у людей Вы не должны судить меня
ощущение праздника! Ощущение по тому, что я делаю (Т.). праздника – потому что Красная По тому, что ты пишешь, доктор Армия дорога каждому сердцу... Соловьев – милый человек (Бл.) (Пан.)
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|