Спишіть, заміняючи цифри словами.
1. В Україні діє близько 1500 друкарень. 2. Близько 50 % усього устаткування зберігається на цьому складі. 3. Збори 246 голосами проти 44 прийняли рішення про перевибори керівництва цеху. 4. Прогонові будови моста ім. Є.О. Патона складаються з 264 однотипових великих блоків (довжина кожного 29 м).
Розкрийте дужки і запишіть цифри словами.
1. У нашому місті налічується понад 2,5 (тисяча) малих під-приємств. 2. Близько 60 (відсоток) продукції підприємства призначено для молоді. 3. Найближча автозаправна станція – в півтораста (кілометр) звідси. 4. Підприємство отримало 3 ємкості об´ємом 14 (кубічний метр).
Запишіть числівники українською мовою.
Ноль целых три десятых, девяносто, одна шестая, одиннадцать, четырнадцать, пятьсот, миллион, миллиард, полтораста, четверо, четы-ре, седьмой, оба, обе, две третих, семьдесят, девять, пятнадцать, сто сорок три.
Розкрийте дужки, мотивуйте вибір форми чи варіанта.
1. Наше видавництво планує випускати (три, трьох) мовні словники. 2. У прес-конференції взяли участь (два, двоє; президенти). 3. Перед (півтораста, студенти) виступив ректор. 4. Нещодавно наше місто святкувало (вісімсот п´ятдесят) річчя.
5. Проаналізуйте вживання числівників. Виправте речення, поясніть помилки.
1. Двоє наших співробітниць перебувають у відрядженні. 2. З доповідями на конференції виступили троє професорів нашого університету. 3. Я зміг відповісти тільки на четверо питань. 4. Троє гандболісток з Вінниці зараховані до збірної країни. 5. Двадцять п´ятеро студентів брали участь у першому турі конкурсу, у фінал вийшло одинадцятеро.
Відредагуйте речення. Поясніть характер помилок.
1. Вітаємо вас, шановний Андрію Миколайовичу, з семи-десятиріччям. 2. Двомстам студентів інституту виплачується підвищена стипендія. 3. Статутний капітал підприємства – 73,5 мільярдів гривень. 4. Одержало 11,5 мільйонів гривень прибутку. 5. План виробництва продукції виконано на 100 відсотки. 6. Пару слів надали п. Гусєву В.Г. 7. Лише за останні кілька років уведено в експлуатацію п´ятеро житлових будинків. Займенник 1) В офіційно-ділових документах, які пишуть від імені установи, підприємства, організації (тобто від 1-ї особи множини), займенник ми пропускається, ділові листи, як правило, починають дієсловами просимо, надсилаємо, повідомляємо, лише інколи можуть вживатися форми третьої особи однини (Фірма оголошує конкурс). 2) Займенник Ви вживають в усному й писемному мовленні для підкреслення поваги, пошани, ввічливості. В офіційно-діловому стилі, зокрема в ділових документах (заявах, офіційних листах, а також у приватних листах, адресованих старшій за віком особі), вживаємо займенник Ви: Прошу Вашого дозволу на поїздку… Одержав Вашого листа … При займеннику Ви дієслово-присудок вживається у формі множини: Ви прийшли, Ви сказали. 3) Займенник Вам у ділових паперах пропускають, коли треба висловити категоричну й безапеляційну вимогу. Введення цього зай-менника в текст документа помякшує категоричність вимоги. На-приклад: … пропоную з´явитись – пропоную Вам з´явитись; … прошу уточнити – прошу Вас уточнити. 4) Вживання займенника я також оминається, розпорядження й накази розпочинають дієсловом у першій особі однини (Наказую… Пропоную…). Займенник я вживають тільки в особистих паперах і в деяких видах документів (автобіографіях, дорученнях). 5) Присвійний займенник свій не вживають у діловому документі, якщо він дублює вже наявне в тексті слово, наприклад: Технолог не справився зі своїми обов΄язками (з доповідної записки).
6) Стилістично розрізняють конструкції з присвійними займен-никами їхній, їхня, їхні, їхнє і конструкції, в яких у присвійній функції виступає форма родового відмінка займенника вони – їх, наприклад: їхні проблеми – їх проблеми, їхня машина – їх машина. Стилістично нейтральну форму їх уживають в офіційно-діловому, науковому стилях. В інших стилях перевагу віддають присвійним займенникам. Отже, присвійний займенник їхній і займенник їх вживаються паралельно. Перший з них має відтінок розмовності, другий – книж-ності. 7) Паралельні форми означального займенника кожний і кожен використовують у всіх стилях мови, але в офіційно-діловій мові надають перевагу формі кожний. 8) Російські займенники любой, другой мають омонімами в укра-їнській мові прикметник (любий) і числівник (другий). Міжмовна омонімія є причиною вживання слів любий і другий у невластивому їм значенні. Отже, слід розрізняти відповідники у двох мовах: р о с і й с ь к а м о в ау к р а ї н с ь к а м о в а любой будь-який дорогой, любимый любий другой інший второй другий 9) Запам΄ятайте стійкі словосполучення із займенниками, при вживанні яких у результаті калькування російських відповідників іноді трапляються помилки: р о с і й с ь к а м о в ау к р а ї н с ь к а м о в а в одном и том же (месте) у тому самому (місці) один и тот же той самий в подобном случае у такому разі подобным образом таким чином и тому подобное і таке інше ни под каким видом ні в якому разі в другой раз іншим разом Відповідниками російського відносно-питального займенника который є в українській мові слова який, що, котрий. Займенник котрий не властивий науковому й офіційно-діловому мовленню. Займенники який, що використовуються без будь-яких стилістичних обмежень. У складних реченнях з неоднорідними підрядними слід варіювати займенники, наприклад: Як правило, ухвали складаються із вступної частини, в якій констатується стан питання, що розгля-дається, і постановчої, яка містить перелік заходів із значенням термінів виконання й перелік службових осіб, що відповідають за втілення їх у життя. Контрольні питання 1. Як використовують у ділових документах займенник Вам?
2. Яку форму займенника можна використовуватися в особистих паперах?
3. Що треба пам΄ятати стосовно вживання займенника свій? 4. Якій формі займенника віддають перевагу в офіційно-діловому стилі – їхній чи їх? Чому? Завдання
Читайте также: Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|