Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Редакционно-издательский процесс

Редакционно-издательский процесс – это комплекс взаимосвязан­ных организационно-управленческих, творческих, производственных, информационных и маркетинговых работ, направленных на подготовку и распространение изданий.

Редакционно-издательский процесс условно можно разделить на четыре этапа. Первый этап связан с созданием произведения и плани­рованием работы, второй – с подготовкой произведения к изданию, третий – с полиграфическим исполнением издания, четвертый – с книгораспространением.

Как технологический цикл редакционно-издательский процесс включает следующие комплексы элементов:

1. перспективное и текущее планирование работы, участие в создании литературного произведения: поиск автора, помощь автору и пр., оценка произведении, решение вопроса о публикации, оформ­ление юридических документов;

2. прием авторского оригинала, издательское рецензирование, разработка концепции издания, доработка произведения автором, ре­дактирование произведения, подготовка и редактирование аппарата, подготовка, комплектование и вычитка издательского оригинала;

3. разработка плана иллюстрирования, оформления и полиграфи­ческого исполнения издания, редакционно-издательская подготовка издательского оригинала, корректурные работы, контроль за полигра­фическим исполнением издания, утверждение сигнального экземпляра;

4. пропаганда и реклама книги, работы по распространению ти­ража.

Перечисленные элементы редакционно-издательского процесса имеют место при всех способах подготовки материалов к изданию и их тиражировании как при высокой, так и при офсетной печати. Однако в зависимости от реальных производственных ситуаций, а также от видов издательских оригиналов и используемых технических средств, технологический цикл определенным образом трансформируется: некоторые виды работ совмещаются, меняются временные параметры, функциональные обязанности исполнителей.

Работа редактора по поиску авторов, несомненно, важна, но остановимся подробнее на издательском этапе работы над произведением. А он начинается с приемки авторского оригинала.

Авторский оригинал – это текстовой или изобразительный материал произведения и вспомогательные дополнительные к произведению ма­териалы, подготовленные автором для сдачи в издательство. Авторский оригинал может быть текстовым, изобразительным иди сочетающим текст и изображение. В зависимости от исполнения авторские оригина­лы делятся на машинописные, печатные, рукописные, кодированные, репродуцированные. Требования к авторским оригиналам устанавливаются действующими нормативами; документами, например государственным стандартом, или определяется в каждом конкретном случае по соглашению сторон.

Производственные процессы на этом этапе включают работы раз­ного рода, связанные с созданием издательского оригинала требуемой материальной формы. Требования к издательским оригина­лам устанавливаются с учетом особенностей конкретного вида оригина­ла и используемых технических средств по согласованию с полиграфическим предприятием.

Заканчивается второй этап редакционно-издательского процесса вычиткой издательского оригинала. Вычитка — это редакционно-издательская обработка всех материа­лов издательского оригинала при подготовке его к сдаче в типогра­фию.

Задачи вычитки:

1. устранить орфографические и пунктуационные ошибки;

2. достичь единообразия (унификации) написания названии, фами­лий, сокращений, ссылок и других элементов текста, а также единооб­разия в форме представления таблиц, формул, рисунков, подрисуночных подписей, элементов, связывающих текст произведения и аппарат изда­ния;

3. проверить систему рубрикации, всех шрифтовых выделение, ссылок, нумерацию разделов, таблиц, формул, рисунков и др.;

4. пояснить работникам типографии элемента произведения (бук­вы, цифры, знаки) со сходным начертанием или непонятные в каком-либо отношении (например, верх и низ рисунка);

5. обратить внимание редактора на замеченные фактические, ло­гические и стилистические погрешности.

Вычитку выполняет корректор-вычитчик или редактор. Заверяет вычитку редактор, занимавшийся редактированием произведения. Он просматривает пометы вычитчика и вносит необходимую правку по по­ставленным вычитчиком вопросам.

Следующий цикл работ – производственный. Он начинается со сдачи издательского оригинала в производство и заканчивается с по­лучением тиража издания. Производственный цикл работ охватывает техническую подготовку издательского оригинала к производству, сдачу его в типографию, контроль за выполнением всех издательских указаний к печати, чтение корректурных оттисков, подписание в пе­чать, проверку сигнального экземпляра и оформление его на выпуск в свет.

Задача технического редактирования – подготовить издательский оригинал для полиграфического исполнения издания.

Техническое редактирование включает следующие работы:

1. техническую разметку издательского оригинала: по формату, шрифтам, рубрикационным и текстовым выделениям и др.;

2. указания типографии по набору, верстке и печати издания, брошюровочно-переплетным работам;

3. заполнение издательской спецификации, определяющей художест­венно-техническое оформление и полиграфическое исполнение издания;

4. контроль за исполнением всех указаний издательства по поли­графическому исполнению издания.

На производственном этапе редакционно-издательского процесса большой объем работ приходится на корректуру.

Корректура как процесс – это чтение корректурных оттисков и внесение в них исправлений для устранения различных ошибок и недо­статков, допущенных при редакционной подготовке в наборе рукописи.

Корректурный оттиск – это оттиск с набора (или страница оригинал-макета, или светокопия при фотонаборе), изготовленный на кор­ректурном станке на разных стадиях полиграфического процесса.

Цель корректуры – привести набранный текст в полное соответствие с оригиналом и редакционно-техническими указаниями редакции.

Корректурные листы читают и вносят в них правку редактор, ав­тор, технический редактор, издательский и типографский корректоры. В связи с этим правка делится на издательскую и типографскую.

Работа с корректурами репродукционных печатных форм заключает­ся в сличении пробных оттисков с оригиналом.

Заключительной работой на производственном этапе является про­верка сигнального экземпляра. Сигнальными экземплярами служат пробные экземпляры издания, получаемые издательством от типографии для проверки качества издания и подписания его на выпуск в свет. При издательском утверждении издания типография может начать его тира­жирование.

 

 

Заключение. Редакторский анализ и его значение

 

 

Редакторский анализ как профессиональный метод представляет собой комплекс специальных приемов, позволявших выполнять редакционно-издательскую работу целесообразным путем в полном объеме и с должным по качеству результатом.

Литературное произведение всегда сложное по составу. Кроме вербальной части оно может содержать и внетекстовые материалы (рисунки, формулы, таблицы). Разнообразный фактический материал произведения имеет свою природу, свои способы выражения, свою содержательную, логическую, эмоциональную, эстетическую, психологи­ческую значимость.

Редактор, как и любой другой специалист, в своей профессиональной деятельности ориентируется на конечный продукт – издание, которое также сложное по составу и в каждом случае имеет свои осо­бенности.

Сложность объекта деятельности обусловливает особенности методических приемов работы с ним и методики в целом. Именно специ­фика литературного произведения определяет такой состав элементов редакторского анализа, который позволяет всесторонне изучить и оценить литературный материал: его содержание и форму. Редакторский анализ – это синтез специально-предметного, ло­гического к лингвостилистического анализа.

Профессиональная редакторская оценка произведения – оценка объективная. Она предполагает, во-первых, выявление как досто­инств, так и недостатков произведения и, во-вторых, строгое обос­нование, доказательность всех выводов.

Анализ, опенка произведения и все выводы, касавшиеся возможности публикации, могут быть правильными только тогда, когда при использовании критериев оценки темы, фактического материала, ком­позиции, языка и стиля произведения учитываются:

1. все особенности произведения (предмета, рассматриваемого в нем, вида литературы, жанра, авторской индивидуальности);

2. особенности издания (вида, целевого на­значения, читательского адреса, характера информации).

Кроме то­го, рассмотрение материала произведения в любом аспекте (идейно-тематическом, содержательном, композиционном, редакционно-техническом) требует учета его содержательной значимости, реальной значимости для читателя, природы фактов, средств выражения, форм представления, информативной, эмоциональной и психологической их насыщенности.

Поскольку редактор, как и любой другой специалист, в своей профессиональной деятельности ориентируется на конечный продукт, изучение, оценка и совершенствование произведения связываются также с элементами аппарата, оформлением и полиграфическим ис­полнением издания.

 

Приступая к работе с научно-популярными статьями, редактор мысленно представляет комплекс требований к научно-популярной ста­тье и к сборнику научно-популярных статей. Анализ и опенка автор­ского труда дают материал, который сопоставляется с требованиями к научно-популярной статье, и на основе сравнительного анализа и можно сделать общий оценочный вывод, получилась ли научно-попу­лярная статья или нет. А если статья не получилась, то возникает следующий вопрос: есть ли в данном случае материал, достаточный для доработки. При этом необходимо также решить, соответствует статья концепции предполагаемого издания, материал ее может быть хорошим по характеристикам вида литературы и жанра, но может не подходить для задуманного издания по тематике, предметно-проблем­ной направленности, объему, иллюстрированию или каким-либо другим особенностям. Редактор, используя материал про наведения, получен­ный в результате его изучения, обосновывает свои оценочные выводы и решение о публикации. Это обоснование позволяет утверждать, что выводы и решения редактора отвечают реальному положению дел, они свободны от личных пристрастий, вкусов и произвола редактора.

Анализируя фактологическую основу произведения, редактор в какой-то момент обращается к цифровым данным. Применительно к циф­рам он использует все критерии опенки фактического материала. При атом определяет, какую роль играет этот цифровой материал в произ­ведении в дедом и в отдельных его частях, какова его логическая содержательная значимость — в какие содержательные блоки он вхо­дит: в ключевые положения, аргументацию или примеры. Нельзя ис­пользовать критерии опенки цифрового материала без учета специфи­ки вида литературы, к которому относится рассматриваемое произве­дение, специфики его жанра, полевого назначения, читательского ад­реса и предмета изложения. Разные требования предъявляются к циф­рам, в том числе к их точности, например, в научном и научно-попу­лярном произведении в ключевых положениях, аргументах и примерах. Целесообразная степень точности цифровых данных зависит от предме­та изложения. Большой объем цифрового материала в производственно-технической книге может быть разумно-достаточным, а в научно-попу­лярной он недопустим.

Для примера в данном случае выбран один из довольно простых вариантов работы, поскольку выделение формульного материала в произ­ведении труда не составляет, специального анализа не требует. Спо­собы его проверки также вполне определенны. Но и при этом анализ его чрезвычайно сложный: многоаспектный, многоплановый, многоуров­невый. Когда анализируются словесно-понятийные материалы к формулам, где нужны система логических доказательств, сложная цель логических действий, где уже сама классификация фактов бывает трудной, про­цесс умственной работы еще более усложняется, как усложняются и задачи, которые решает редактор.

Сложна и многообразна работа редактора. Успешно справляться с ней сможет лишь тот, кто станет знатоком издательского дела, до тонкостей изучит родной язык, овладеет мастерством критического анализа текста.

Оригинал поступает для оценки редактора часто в «сыром» несовершенном виде. Задача редактора правильно оценить текстовое содержание оригинала, в случае необходимости получить подробную консультацию у специалистов в данной области знаний, изучить правильность построение текста с точки зрения стилистики русского языка, отредактировать текст и формулы, согласовав все правки с автором, и направить на вычитку оригинал уже частично размеченным к набору.

Вовремя предварительной работы в редакции в оригинале корректурными знаками шрифтовых выделений редактор показывает, каким шрифтом набрать выделяемые слова, словосочетания или фразы, заголовки в подбор, символы, а знаками передвижки текста уточняет местоположение над- и подстрочных знаков, букв, цифр.

Задача редактора – проверить, насколько тщательно сделана разметка, проследить за тем, чтобы в оригинале не остался не выделенным ни один элемент из тех, что намечены к выделению.

Особенно внимательным приходится быть редактору при работе над текстом с математическими формулами, где нередко остается незамеченным и потому неверно набирается тот или иной элемент формулы.

В данной работе рассмотрены примеры разметки, начертания и оформления текстов с математическими формулами. Такие тексты наиболее часто встречаются в научной, научно-технической, производственной и учебной литературе. При оформлении этой работы был проанализирован учебник «Алгебра и начала математического анализа» для 10-11 классов, а также использован ряд нормативной и учебной литературы: «Стандарты издательского дела», учебник по корректуре под редакцией Б.Г. Тяпкина, учебник по техническому редактированию под редакцией В.И. Рывчина, «Справочная книга редактора и корректора», «Полиграфический словарь», учебник по основам полиграфического производства (наборным процессам) и некоторые другие учебные и справочные издания.

Надеюсь, данная курсовая работа могла бы оказать некоторую помощь при редактировании, корректуре, вычитке, верстке и наборе текстов, содержащих формулы, в данном случае математические. От степени правильности разметки и оформления оригиналов формул зависит правильность работы наборщика, а, следовательно, и качество набора, соответствие его авторскому оригиналу, то есть правильность и качество данной печатной продукции.

 

II. Графическая часть

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...