ведение чужих дел без поручения. Ред.
2 M. и Э., т. 40 ПИСЬМО К ОТЦУ I. Jus privatum a) Об условном договорном частном праве. b) О безусловном внедоговорном частном праве. А) Об условном договорном частном праве а) Личное право; Ь) Вещное право; с) Лично-имущественное право. а) Личное право 1. Из возмездного договора; II. Из договора обеспечения; I. Из возмездного договора 2. Договор товарищества (societas); 3. Договор найма (locatio 3. Locatio conductio 1. Поскольку он относится к орегае *: a) собственно locatio conductio (не имеются в виду ни римская сдача в наем, ни сдача в аренду); b) mandatum **. 2. Поскольку этот договор относится к usus rei ***: a) на землю: ususfructus **** (тоже не в чисто римском смы b) на дома: habitatio *****. И. Из договора обеспечения 1. Договор о третейском решении или о мировой сделке; 2. Договор страхования, III. Из безвозмездного договора 2. Договор одобрения 1. fide jussio ******; 2. negotiorum gestio *******, • •• услугам. Рев. поручение. Рев. пользованию вещью. Рев. узуфрукт (пользование чужой собственностью и ее плодами). Ред. право прошивания в чужом доме. Ред. поручительство. Рев. ведение чужих дел без поручения. Ред. ПИСЬМО К ОТЦУ 3. Договор дарения 1. donatio *; 2. gratiae promissum **. b) Вещное право I. Из возмездного договора 2. permutatio stricte sic dicta ***. 1. Собственно permutatio ****; 2. mutuum (usurae) *****; II. Из договора обеспечения pignus *******. III. Из безвозмездного договора 2. commodatum ********; 3. depositum *********. Но к чему заполнять еще целые страницы вещами, которые я сам потом отверг? Трихотомические деления проходят через всю систему; она изложена с утомительной растянутостью, а римские понятия были искалечены самым варварским образом для того только, чтобы можно было втиснуть их в мою систему. Но, с другой стороны, я полюбил предмет и приобрел способность обозревать его в целом — по крайней мере, под определенным углом зрения.
В заключительной части материального частного права я заметил ложность всей системы, которая, в основной своей схеме, соприкасается со схемой Канта 9, совершенно отличаясь от нее по выполнению. Снова для меня стало ясно, что без философии мне не пробиться вперед. Таким образом, я мог с чистой совестью снова кинуться в ее объятия, и я написал новую метафизическую систему принципов, в конце которой Рев.
— дарение. Ред. — обещание благодарности. Ред. — мена в строгом смысле. Ред. — мена. Ред. — заем (проценты). Ред. — купля-продажа. Ред. — залог. Ред. — предоставление вещи во временное безвозмездное пользование. — передача вещи на хранение. Ред. 2* 14 письмо к отцу опять-таки вынужден был убедиться в непригодности как этой системы, так и всех моих прежних попыток. При этом я усвоил себе привычку делать выписки из всех книг, какие я читал, — например, из «Лаокоона» Лессинга, «Эрвина» Зольгера, «Истории искусств» Винкельмана, «Немецкой истории» Людена 10, — мимоходом нанося на бумагу свои размышления. В то же время я переводил «Германию» Тацита, «Скорбные элегии» Овидия и начал изучать самостоятельно, т. е. по грамматикам, английский и итальянский языки — в чем я до сих пЪр ничего не достиг; читал «Уголовное право» Клейна и его «Анналы» n, a также все новинки литературы, но последнее только между прочим. В конце семестра я снова обратился к пляскам муз и к музыке сатиров, и уже в последней тетради, посланной мною вам *, идеализм пробивается сквозь вымученный юмор («Скорпион и Феликс»), сквозь неудачную, фантастическую драму («Оуланем»), пока, наконец, он не претерпевает полного превращения и не переходит в чистое искусство формы, по большей части без воодушевляющих объектов, без вдохновенного взлета идей.
И, однако, только в этих последних стихотворениях внезапно, как бы по удару волшебного жезла, — ах, удар этот вначале был сокрушающим, — передо мной блеснуло, словно далекий дворец фей, царство подлинной поэзии, и все, что было создано мной, рассыпалось в прах. При этих разнообразных занятиях немало было проведено в течение первого семестра бессонных ночей, немало было пережито битв, немало испытано внутренних и внешних побуждений. Однако все это не очень меня обогатило, к тому же я забросил природу, искусство, весь мир, а своих друзей я от себя оттолкнул. Это как будто почувствовал и мой организм. Один врач посоветовал мне уехать в деревню, и вот впервые, проехав через весь город, я очутился у его ворот, выходящих на дорогу к Штралову. Я не подозревал, что, хилый и немощный здесь, я стану там здоров и крепок телом. Завеса спала, моя святая святых была опустошена, необходимо было поместить туда новых богов. От идеализма, — который я, к слову сказать, сравнивал с кантовским и фихтевским идеализмом, питая его из этого источника, — я перешел к тому, чтобы искать идею в самой действительности. Если прежде боги жили над землей, то теперь они стали центром ее. • См. настоящий том, стр. 439—539. Ред. ПИСЬМО К ОТЦУ Я уже раньше читал отрывки гегелевской философии, и мне не нравилась ее причудливая дикая мелодия. Я захотел еще раз погрузиться в море, но с определенным намерением — убедиться, что духовная природа столь же необходима, конкретна и имеет такие же строгие формы, как и телесная; я не хотел больше заниматься фехтовальным искусством, а хотел испытать чистоту жемчуга при свете солнца. Я написал диалог почти в 24 листа: «Клеант, или об исходном пункте и необходимом развитии философии» п. Здесь в известной степени соединились искусство и наука, совершенно разошедшиеся друг с другом. И вот я, неутомимый путник, принялся за дело, чтобы философско-диалектически раскрыть божество в таких его проявлениях, как понятие в себе, как религия, как природа, как история. Мой последний тезис оказался началом гегелевской системы, и эта работа, для которой я несколько ознакомился с естествознанием, Шеллингом, историей, стоила мне огромных умственных усилий и написана она так concinne * (она, в сущности, должна была быть новой логикой), что я сам теперь едва могу вдуматься в этот ход мыслей. Это мое любимое детище, взлелеянное при лунном сиянии, завлекло меня, подобно коварной сирене, в объятия врага.
От досады я несколько дней совершенно не был в состоянии думать и бегал, как безумный, в саду у грязных вод Шпре, которые «моют души и чай разбавляют» **; я даже отправился на охоту с моим хозяином, затем помчался в Берлин, готовый обнять каждого встречного. Вскоре после этого я взялся за одни лишь положительные занятия. Я изучил сочинение Савиньи о владении, уголовное право Фейербаха и Грольмана, «О значении слов» Крамера, сочинение Венинг-Ингенхейма о системе пандектов и «Учение о пандектах» Мюленбруха 13, над чем я все еще работаю; я изучил наконец отдельные разделы по собранию Лаутербаха ы, гражданский процесс и особенно церковное право, первую часть которого, «Согласие противоречивых канонов» Грациана, почти целиком прочел в «Своде [канонического права]», сделав соответственные извлечения; изучил я также и приложение — «Институции» Ланчеллотти 15. Далее я перевел часть «Риторики» Аристотеля, прочел «О приращении наук» знаменитого Бэкона Веруламского1в, много занимался Реймарусом, книгу которого «О сложных инстинктах животных» я продумал • — тонко. Ред. •* Гейне. «Северное море» (цикл первый, стихотворение «Мир»). Ред,
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|