Сборник документов по курсу истории стран Азии и Африки в Новейшее время
Стр 1 из 37Следующая ⇒ Сборник документов по курсу истории стран Азии и Африки в Новейшее время Содержание
Документ № 1. Конституция Японии 1947 г. (с. 2-18) Документ № 2. Закон о профсоюзах (опубликован национальным правительством 13 июня 36 года Китайской республики [1947 г. ]). (с. 18-25) Документ № 3. Конституция Китайской Республики (Тайвань) (с. 25-40) Документ № 4 . Конституция Китайской Народной Республики 1954 года. (с. 40-53) Документ № 5. Из телеграммы ЦК ПТВ и правительства ДРВ ЦК КПСС, Президиуму Верховного Совета СССР и Совету Министров СССР по случаю 40-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции. (с. 53-55) Документ № 6. Решение VIII пленума ЦК КПК 8-го созыва об антипартийной группировке, возглавляемой Пэн Дэхуаем (фрагмент) (16 августа 1959 г. ). Подготовлено Мао Цзедуном. (с. 55-59) Документ № 7. Постановление Центрального Комитета Коммунистической партии Китая о великой пролетарской культурной революции (8 августа 1966 г. ). (с. 59-66) Документ № 8. Хунвейбины из университета «Цинхуа». Да здравствует мятежный революционный дух пролетариата! (10 ноября 1967 г. ) (с. 66-67) Документ № 9. Соглашение об оказании экономической помощи Советским Союзом ДРВ. (с. 67-69) Документ № 10. Речь члена Политбюро ЦК КПСС, Председателя Совета Министров СССР А. Н. Косыгина на обеде, данном ЦК КПСС и правительством СССР в честь партийно-правительственной делегации ДРВ (с. 69-70) Документ № 11. Конституция Китайской Народной Республики 1982 года (с. 70-93) Документ № 12. Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой 16 июля 2001 года (с. 93-97)
Документ № 14 . Выступление Индиры Ганди на национальной конференции общества «Друзья Советского Союза» (с. 107-111) Документ № 15. Интервью Индиры Ганди японской газете «Асахи» 23 сентября 1981 г. (с. 111-113) Документ № 16. Конституция КНДР (с. 113-132) Документ № 1. Конституция Японии. Промульгирована 3 ноября 1946 г. Вступила в силу 3 мая 1947 г. Мы, японский народ, действуя через посредство наших должным образом избранных представителей в Парламенте и исполненные решимости обеспечить для себя и для своих потомков плоды мирного сотрудничества со всеми нациями и благословение свободы для всей нашей страны, исполненные решимости не допустить ужасов новой войны в результате действий правительств, провозглашаем, что народ облечен суверенной властью, и устанавливаем настоящую Конституцию. Государственная власть основывается на непоколебимом доверии народа, ее авторитет исходит от народа, ее полномочия осуществляются представителями народа, а благами ее пользуется народ. Это принцип, общий для всего человечества, и на нем основана настоящая Конституция. Мы отменяем все конституции, законы, указы и рескрипты, противоречащие настоящей Конституции. Мы, японский народ, желаем вечного мира и преисполнены сознания высоких идеалов, определяющих отношения между людьми; мы полны решимости обеспечить нашу безопасность и существование, полагаясь на справедливость и честь миролюбивых народов мира. Мы хотим занять почетное место в международном сообществе, стремящемся сохранить мир и навсегда уничтожить на Земном шаре тиранию и рабство, угнетение и нетерпимость. Мы твердо уверены, что все народы мира имеют право на мирную жизнь, свободную от страха и нужды. Мы убеждены, что ни одно государство не должно руководствоваться только своими интересами, игнорируя при этом интересы других государств, что принципы политической морали являются всеобщими и что следование этим принципам – долг для всех государств, которые сохраняют собственный суверенитет и поддерживают равноправные отношения с другими государствами.
Мы, японский народ, честью нашей страны клянемся, что, приложив все сипы, мы достигнем этих высоких идеалов и целей. Глава I. Император Статья 1. Император является символом государства и единства народа, его статус определяется волей народа, которому принадлежит суверенная власть. Статья 2. Императорский трон является династическим и наследуется в соответствии с Законом об императорской фамилии, принятым Парламентом. Статья 3. Все действия Императора, относящиеся к делам государства, могут быть предприняты не иначе как с совета и одобрения Кабинета, и Кабинет несет за них ответственность. Статья 4. Император осуществляет только такие действия, относящиеся к делам государства, которые предусмотрены настоящей Конституцией, и не наделен полномочиями, связанными с осуществлением государственной власти. Император, в соответствии с законом, может поручать кому-либо осуществление своих действий, относящихся к делам государства. Статья 5. Если в соответствии с Законом об императорской фамилии устанавливается регентство, регент осуществляет действия, относящиеся к делам государства, от имени Императора. В этом случае применятся абзац первый предыдущей статьи.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|