Примечание: - желательно комплексно использовать эти возможности
- не следует переходить к стандартным процедурам, не проведя вышеизложенный предварительный анализ Ролевые функции международного менеджера 1. Организатор стратегического поиска возможностей фирмы 2. Стратегический мотиватор 3. Культурный аналитик 4. Организатор и руководитель интернационального коллектива 5. Дипломат 6. Общественный деятель 7. «Стратегический оптимизатор» международного бизнеса ! Если экономические, политические и правовые оценки могут готовить соответствующие специалисты (службы), то в культурном фоне международный менеджер должен глубоко разбираться лично
Структура основных данных экономического анализа 1. Место, занимаемое страной по ВВП, темпам эк. роста, внешнеторговому обороту, импорту … 2. Население страны: структура (в том числе – социальная), динамика 3. Ресурсы: наличие, стоимость 4. Характеристика связи 5. Характеристика транспортных коммуникаций 6. Уровни оплаты труда в интересующих сферах 7. Отраслевая оценка: конкуренты, поставщики, потребители 8. Характер валютного регулирования 9. Торговая и экспортно-импортная политика 10. Уровень научно-технической и консультационной деятельности 11. Основные экономические проблемы Правовой анализ 1. Оценка согласованности системы права в стране с основными положениями международного права Ульпиан (Др.Рим): «Публичное право есть то, которое относится к положению римского государства: частное – которое относится к пользе отдельных лиц» 2. Регулирование экспортно-импортных операций 3. Регулирование въезда/выезда частных лиц 4. Защищенность собственности и прав личности 5. Регулирование перемещения капитала, экспорта прибыли, других финансовых операций
6. Регулирование создания и трансформации бизнеса 7. Регулирование трудовых отношений 8. Регулирование цен 9. Антимонопольное законодательство 10. Налогообложение фирм и частных лиц 11. Оценка стабильности правовой системы
2.3.
Политический анализ 1. Политический режим и его отношение к России 2. Межгосударственные отношения с Россией 3. Участие в экономических блоках и политических союзах 4. Политические партии и общественные организации, имеющие контакты с властями 5. Основные политические партии и общественные организации, видные политические деятели 6. Характер и субъекты оппозиции 7. Характеристика связки «бизнес-политика» 8. Роль и влияние региональных властей, политическая обстановка в регионах 9. Ближайшие выборы, их перспективы, политическая стабильность Стартовый маркетинговый анализ 1. Достаточно ли велика емкость рынка 2. Основные конкурентные преимущества товара (услуги) 3. Характеристика основных покупательских групп 4. Характеристика дистрибьютеров 5. Проблемы продвижения товара 6. Рыночные стратегии основных конкурентов 7. Бюджет маркетинга, ориентиры продаж по периодам
Комплексный анализ культурной внешней среды
Г. Хофстеде: «Культура – устоявшаяся совокупность ценностных ориентиров и поведенческих стереотипов, принятых в данной стране или группе стран и усвоенных личностью» Культура – динамический феномен Факторы: географические природно-климатические затем: экономические, политические, религиозные, социальные, межнациональные
Три ступени культурного образования: - глобальное понимание основных мировых культур - знание особенностей данного культурного кластера - проникновение в данную национальную культуру Три основные принципиальные позиции по отношению к роли культурного фактора:
1. Универсализм – все люди одинаковы 2. Экономико-культурный подход – различия зависят от уровня экономического развития 3. Культурно-кластерный подход – важнейшая роль культурного фона
Культурологические теории: Дж. П. Мэрдок – «культурные универсалии» – 70 культурных констант Ситарм, Когделл – подход на основе системы ценнстей Дж. Рокич - базовые и универсальные ценности Оллпорт и Вернон – классификация людей по основным ценностям
Старая французская шутка: «В чем различие между американским и французским менеджерами? Первый всем рассказывает о доходах компании и никому о своей любовнице. Второй – всем о любовнице и никому – о доходах»
Типичные ошибки кросскультурного общения
Международное сотрудничество и м/н бизнес требуют формирования кросскультурной грамотности, развитие навыков кросскультурного общения. Общение опосредуется следующими коммуникациями: - вербальные (речь, слушание, письмо, чтение) - паравербальные - невербальные Вербальные коммуникации Поэтому желательно знание языка, поскольку первый барьер в общение – языковый, однако «язык мой – враг мой». Язык – инструмент, которым нужно уметь пользоваться. Язык – сложнейший феномен 1. Речь информация (ср. приказ в армии и разговор старушек на лавочке) фон 2. Написание и произношение 4. Наречия, диалекты, жаргон В среднем информативность языка 40%, «плюс коммуникативный шум» - различные причины и факторы, которые затрудняют восприятие передаваемой информации и искажают ее смысл, особенно явно это проявляется в к/к общении и снижает информативность до 0%, и даже переходит в дезинформацию. ! Может лучше общаться через профессионального переводчика Пример: «пионерский отряд», «лагерная смена» It is a very interesting idea, isn”t it? Как вы могли предложить такую глупость? You could be right Я абсолютно с вами не согласен That”s one way of putting it Я категорически не согласен с этим бредом 5. Еще один феномен – кодированные речевые коммуникации – речевые обороты, в котороых формальное значение слов не совпадает ил противоречит реально вкладываемому смыслу (юмор, шутки, каламбуры, тосты, пословицы и поговорки) Пример: объекты юмора (шуток) в разных странах и регионах(!) различны (“ английский юмор ” – результат несовершенного перевода)
! В м/н бизнесе от юмора (шуток) лучше отказаться вообще ! То же самое относится к поэзии ! То же самое относится к гендерному вопросу (не выделять!!!, не выявлять!!!) Все эти правила относятся и когда общение идет через переводчика Пример: Папа Римский, Дж. Буш, Уго Чавес и т.д.
Невербальные коммуникации – жесты, взгляды, поза, внешность, выражение лица 40-70% всех коммуникаций – невербальные 55% чувственной информации – выражение лица Характер невербальных коммуникаций определяется: - культурой - опытом - генетикой (ср. дети) Поэтому одни и те же символы, знаки, жесты могут быть истолкованы по-разному в различных странах и регионах Примеры: 1. знак О,К - США - Франция: ноль - Япония: деньги - Латинская Америка: секс 2. Европа – рост показывают ладонью вниз, в Лат. Америке – только рост животных 3. Рукопожатие: +США,Европа -Юж. и Ю.-В.Азия 4. Объятия: +Испания -Португалия 6. «Американская улыбка» – 1990г. Москва МакДональдс 7. Внешность («по одежке встречают…»): Лат.Америка, Юж. и Зап.Европа: авторучки, зажигалки, визитницы, папки… Бл. и Ср.Восток: кейс, часы, авторучки, ювелирные изделия(!).. Германия: обувь США: зубы 8. Взгляд: -«жесткий», прямой – Сев.Европа, США, Канада -постоянный контакт – арабы, Средиземноморье, Ю.-З.Европа (не ездите с итальянцем за рулем!) -умеренный контакт – Юж.Корея, Таиланд, Африка -избегание – Азия Как себя вести? Как быть? - знание, информация - спросить - наблюдать - копировать Паравербальные коммуникации (паралингвистика) – «не так важно, что сказано, важно – как сказано» «Язык голоса» – громкость, высота, четкость, скорость, вздохи, охи, ахи, хмыканье, стоны…. ! Даже когда смысл не ясен можно определить некоторые характеристики: национальность, регион, образованность, социальную принадлежность и т.д. - интонация – 38% чувственной информации(ср. английский и русский языки) - паузы – «молчание голоса»: Арабский Восток, Ю. и З.Европа, Лат.Америка – без пауз
Япония, Китая, Финляндия - паузы Европа и Сев.Америка – паузы возможны, но не длительные (только с родственниками) Другие коммуникации: - Прикосновения: мелочь? Но пример: Брежнев – И.Ганди, ХАРАССМЕНТ Мужчина – мужчина: +Индия, иудаизм -Нью-Йорк, Лондон, Берлин -Сфера индивидуального пространства: min (20-35см) – арабы, Лат.Америка, Ю. и З.Европа max (40-60см) – Швеция,Норвегия, Шотландия, Сев.Америка
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|