Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Различайте вводные слова и члены предложения




Может, может быть, кажется, должно быть, очевидно, возможно, видно Если обозначают степень достоверности, то это вводные слова. Если же к ним можно задать вопрос, то они являются сказуемыми. Может, мне прийти завтра? (вводное слово) Он может выполнить работу успешно (сказуемое).
Кстати Вводное слово, если указывает на связь мыслей, и обстоятельство в значении «заодно» Кстати, тебе нужно ещё решить задачу. Пойду прогуляюсь, кстати куплю хлеба.
Между прочим Вводное слово, если указывает на связь мыслей, и обстоятельство, если можно задать вопрос (как?) Его подруга, между прочим, лучшая ученица в школе(вводное слово). В своей речи он между прочим отметил, что скоро поедет в командировку (обстоятельство).
Прежде всего Вводное слово, ели указывает на связь мыслей (= во-первых). Обстоятельство времени(= сначала), если к нему можно задать вопрос (когда?) Прежде всего, необходимо выучит правила. Прежде всего он взял с собой ноутбук.
Действительно, несомненно, соответственно, безусловно Это вводные слова, если указывают на степень уверенности. Если же к ним можно задать вопрос (как?), то это обстоятельство. Отсюда, действительно, открывается прекрасный вид. Я действительно таков.
Таким образом, наконец, далее, в конце концов, потом. Вводные слова. если указывают на последовательность мыслей. Если это обстоятельства, то запятыми они не выделяются. Таким образом. можно сделать вывод из сказанного. Таким образом (как?) он выполнил всё задание.
Вообще Вводное слово = «вообще говоря». В других значениях- не вводное слово («в целом, совсем, всегда» и т.д.) Его работа, вообще, интересна только специалистам. Он был мне вообще неинтересен (= совсем).
Конечно Вводное слово имеет значение степени уверенности. Оно может быть усилительной частицей, тогда не выделяется запятыми. Произносится с особой интонацией убеждённости, уверенности. Мы, кончено, рады встрече. Я кончено бы согласился на данное предложение.
Во всяком случае Вводное слово, если употреблено для оценки чего-либо. Если равно по значению «всегда, в любых обстоятельствах», то не вводное. Я, во всяком случае, не хочу даже думать об этом.  
В самом деле Данное сочетание чаще всего не является вводным слово, а употребляется в значении «действительно», являясь обстоятельством. Вводным оно является для выражения недоумения, возмущения. Он в самом деле прекрасно разбирается в музыке. Что ты, в самом деле, так себя ведёшь высокомерно?
В свою очередь Это вводное слово, если выражает способ оформления мыслей или указывает на связь мыслей. Не является вводным в значении «в ответ», «когда наступает очередь». Это, в свою очередь, поможет ему на работе. Она встала свою очередь.
Значит Вводное слово, если равно по значению словам «следовательно», «стало быть» Может быть сказуемым, близким по значению к «означает». Это важная работа, значит, её нужно выполнить сегодня. Дружить – значит во всём доверять другому, быть рядом с ним в трудную минуту.
Наоборот Вводное слово указывает на связь мыслей. Не является вводным в двух случаях: 1.является одним из однородных членов 2.в конце предложения оно равно его второй части. Он не хотел её обидеть, наоборот, думал поддержать (вводное слово). Весной брюнетки часто становятся блондинками и наоборот (однородный член). Чем больше будешь заниматься, тем выше будут результаты, и наоборот (часть сложносочинённого предложения)
Например Всегда является вводным, но оформляется по – разному: 1.выделяется с обеих сторон запятыми 2.если стоит в начале или в конце уже обособленного члена предложения, то не выделяется запятой вообще 3.после слова может стоять двоеточие, если далее идут однородные члены. 1.Он был очень внимателен к своей внешности, например, тщательно следил за одеждой. 2.Во многих городах России есть метро, например в Казани. 3.Мне нравятся многие школьные предметы, например: русский язык, литература, история, обществознание.
Главным образом 1.Это вводное слово, если служит для оценки чего-либо. 2.Если входит в состав присоединительной конструкции, то в начале и в конце её не выделяется запятой. 3.Не является водным в значении «в первую очередь», «больше всего». 1.Теорию нужно учить и, главным образом, почти наизусть. 2.Многие люди, главным образом представители интеллигенции, уже не верили обещаниям императора. 3.Мне в нём нравится главным образом порядочность.
В частности 1.Вводное слово, если указывает на связь мыслей. 2.В начале или в конце присоединительной конструкции данное вводное слово не выделяется запятой. 3.Оставаясь вводным, не выделяется, если соединено союзом И со словом «вообще». 1.Она интересовалась, в частности, историей образования данного фразеологизма. 2.Я люблю читать книги о животных, в частности о кошках. 3.Разговор шёл о литературе вообще и в частности о её новинках.
По крайней мере 1.При значении оценки является вводным словом. 2.Не вводное в значении «самое меньшее», «не меньше чем». 1.Он, по крайней мере, будет вести себя достойно. 1. По крайней мере четверо из класс должны принять участие в кроссе.
С точки зрения 1.Вводное слово в значении «по мнению». 2.В значении «в отношении» не является вводным. 1.Её выступление, с точки зрения присутствующих, было прекрасное. 2.Строительство идёт по плану с точки зрения сроков.

Таким образом, вводные слова - достаточно сложная тема. Чтобы верно найти вводные слова в предложении и правильно расставить знаки препинания, нужно знать много исключений из правил, не перепутать данные слова со словами, которые не являются вводными и не выделяются запятыми.

Данная таблица поможет, я думаю, разобраться в значении некоторых вводных слов.

Остался один вопрос, который я хочу пояснить вам. Это отличие вводных предложений от вводных слов.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...