make it. make it out. make it plain. Make it snappy!. make its point. make money. make mouths. make mouths at smb. make no bones
make it 1. добиться цели; преуспеть; преодолеть обстоятельства; 2. проехать; пройти (без помех)
make it out · make smth. out понять это; понять что-л.
make it plain выяснить, разъяснить
Make it snappy! Живо! Поскорее!
make its point (охот. ) 1. делать стойку (о собаке); вертикально взлететь в воздух (о соколе)
make money «делать деньги», получать доход
make mouths гримасничать
make mouths at smb. строить рожи кому-л.
make no bones (говорить) без обиняков, прямо, не колеблясь; ничего не скрывать
Make no judgements where you have no compassion Не осуждай без сострадания; ср.: Кто первым бросит камень?; Каждый не без греха
make no mistake вы можете быть уверены
make no odds make no sense не иметь никакого смысла
make one’s bed · make the bed застилать (убирать) постель и/или растилать постель
make one's day порадовать; осчастливить; хорошо развлечь; сделать день хорошим, приятным; подарить замечательный день; славно повеселиться
make one's head sing расколоться, проговориться
make one’s Jack make one’s jack (амер. разг. ) 1. достичь своей цели; 2. много заработать
make one’s living зарабатывать себе на жизнь make one’s mind easy успокоиться
make one's mouth water разжигать чей-л. аппетит
make one’s point 1. прояснить, объяснить свою позицию; 2. (охотн. ) бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п. )
make oneself at home чувствовать себя как дома
make oneself scarce 1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать; сматываться; сматывать удочки
make or break · make or mar возвеличить или погубить; «либо пан, либо пропал»
Make or Buy Decision · MBA прими решение или купи его
make or mar возвеличить или погубить; «либо пан, либо пропал»
make out 1. составлять; выписывать; 2. разобрать; увидеть; различить; 3. понять; разобраться; 4. дать понять; делать вид; представлять (дело определенным образом); 5. доказывать; 6. справляться (с чем-л. ); преуспевать; 7. (амер. ) жить, существовать make out across the water 1. выплыть, пробиться, справиться; 2. сориентироваться make out one's case доказать справедливость чьего-л. дела, иска (в суде)
make out that... 1. делать вид, что..; 2. дать понять, что...
make out with справиться с make over переделать make progress прогрессировать make sense иметь смысл; иметь логическое обоснование make smb. do smth. заставить кого-то делать что-то
make smb. sure · make smb. sure of (smth. ) · make smb. sure that убедить, уверить кого-л. (в чем-л.; в том, что... ) make smb. sure of (smth. ) убедить, уверить кого-л. (в чем-л.; в том, что... )
make smb. sure that убедить, уверить кого-л. (в том, что... )
make smb. turn around заставить кого-л. измениться; изменить кого-л.
make smb. work заставить кого-л. работать, действовать
make smth. out понять это; понять что-л.
make smth. out of thin air высосать что-л. из пальца
make smth. out to be описать что-л., расписать что-л.
make smth. work заставить что-л. работать, действовать
make sure · make sure of (smth. ) · make sure that убедиться, удостовериться (в чем-л.; в том, что... ); проверить себя
убедиться, удостовериться (в чем-л.; в том, что... )
make sure that убедиться, удостовериться (в том, что... )
make the bed 1. застелить постель; 2. постелить постель
make the best of... 1. использовать (что-л. ) наилучшим образом, с максимальной эффективностью; 2. мириться с (кем-л., чем-л. )
make the best of a bad bargain · make the best of a bad business · make the best of a bad job · make the best of it 1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре
make the best of a bad business 1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре
make the best of a bad job 1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре
make the best of it 1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре
make the most of... 1. использовать (что-л. ) наилучшим образом, максимально; 2. расхваливать, преувеличивать достоинства, превозносить до небес; выставлять в лучшем свете; 3. выставлять в худшем виде
make the rounds 1. циркулировать; 2. передавать из уст в уста
make the running 1. задавать темп; вести бег; 2. показывать пример; задавать тон
Make the stupid man to pray – he’ll hurt his forehead Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт
Make the stupid man to pray - he will hurt his forehead Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make time (амер. ) придти вовремя; прибыть по расписанию
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|