put the wind up. put the words into one's mouth. put through. put to sack (and pillage). put to the question. put together
put the wind up пугать, нагонять страх
put the words into one's mouth подсказывать кому-л.; вложить свои слова в чьи-л. уста
put through (брит. ) соединять (по телефону)
put to sack (and pillage) разграбить
put to the question 1. пытать, подвергать пытке; 2. подвергнуть обсуждению
put together сложить, собрать вместе
put up 1. поднимать (напр., паруса); 2. строить, возводить, воздвигать; 3. повышать (цены); 4. выставлять (на обозрение, на продажу); 5. выдвигать чью-л. (или свою) кандидатуру (на выборах); 6. давать приют, принимать (гостей); 7. финансировать, вкладывать деньги; 8. организовать, устроить; 9. ставить (пьесу, спектакль); 10. убирать, прятать; 11. паковать; 12. консервировать; 13. охотн. поднять, выгнать (зверя из норы); 14. нанять жокея; 15. оглашать в церкви имена вступающих в брак; 16. подавать (петицию); 17. возносить (молитву) put up a job on smb. (амер. ) сыграть с кем-л. шутку; надуть кого-л. put up a prescription приготовить лекарство (по рецепту) put up a struggle 1. бороться; сопротивляться; 2. ссориться, скандалить; 3. драться; 4. возражать
put-up affair · put-up job судебная инсценировка, махинация; подтасовка фактов; подстроенное дело
put up at остановиться где-л., в каком-л. месте (напр., в гостинице)
put-up job судебная инсценировка, махинация, подтасовка фактов; подстроенное дело
put upon навязывать; обманывать; подчинять себе
put words into one’s mouth 1. вложить слова в чьи-л. уста; подсказывать кому-л., что нужно говорить; 2. приписывать кому-л. какие-то слова
Put your money where your mouth is Плати за свои слова; «Отвечай за базар»; Или покрепляй слова делом (деньгами), или заткнись
putting it mildly мягко выражаясь; мягко говоря
Q
quarrel about smth. · quarrel over smth. ссора из-за чего-л. quarrel over smth. ссора из-за чего-л. quarrying industry добывающая промышленность quarter past обозначение времени: четверть... (напр., второго) quarter to обозначение времени: без четверти... (напр., два)
queer beggar чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer bird чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer card чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer cove чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer customer чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer duck чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer fish чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
$ 64 question, the · sixty four dollars question, the · the $ 64 question · the sixty four dollars question (амер. ) самый важный, решающий вопрос (выражение возникло в связи с радиоигрой, во время которой радиослушателю, находящемуся в студии, куда допускается публика по платным билетам, предлагается ответить на семь тематических вопросов. За каждый удачный ответ приз удваивается, т. е. он составляет 1-2-4-8-16-32-64 доллара, причем седьмой вопрос является самым сложным)
question of smth., a вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)
question of the day, the · the question of the day актуальный, злободневный вопрос; вопрос дня
quick and the dead, the · the quick and the dead живые и мертвые
quick as lightning быстрый как молния
quick fix решение проблемы на скорую руку
quick to understand быстро схватывающий (информацию); быстро обучающийся
quids in
quit for smth. отделавшийся чем-л.
quite a few довольно много; немало; добрая половина
quite a haul there (там) большая сумма
Quite (that's) the cheese! То, что надо!; Подходяще!
quits with (smb. ) в расчете с кем-л.; квиты с кем-л.
кавычки (для прямой речи, цитат)
quote a price for the goods назначить цену за товар
R
R/D cheque · “refer to drawer” cheque · “return to drawer” cheque возвращенный чек; чек, вернувшийся из-за того, что для него на счету нет финансового обеспечения; «обратитесь к чекодателю» (отметка на вернувшемся чеке) rabbit and pork («рифмованный слэнг» кокни, = talk = rabbit ) 1. разговаривать, беседовать; 2. разговор, беседа rack one’s brains ломать голову
rain cats and dogs лить как из ведра (о дожде)
rain pitchforks лить как из ведра (о дожде)
Raining cats and dogs Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
Raining pitchforks Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
raise a big smoke (амер. ) 1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise a dust 1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise a point поднять вопрос
raise a racket 1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise a row 1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|