Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Какути корийа маге гауранга-чарана




 

«Услышав эти любящие слова Махапрабху, этот злодей смиренно молится у стоп Шриваса Пандита о достижении стоп Господа Гауранги» – говорит Бхактивинода.

 

 

Песня 11

Памятование о Господе – истинное богатство, а забвение Господа – настоящее бедствие.

 

Шривасера прати, чаитанйа-прасада,

Дикхийа сакала джана

Джайа шри-чаитанйа, джайа Нитйананда,

Боли наче гхана гхана

 

Став свидетелями того, как Шриваса Пандит обрёл милость Господа Чайтаньи, все преданные стали радостно танцевать, громко воспевая «Джайа Шри Чайтанья! Джайа Нитйананда!»

 

Шриваса-мандире, ки бхава утхило,

Таха ки варна хайа

Бхава-йуддха сана, ананда-крандана,

Утхе кришна-преме-майа

 

Невозможно описать экстатическую радость, которая наполнила весь дом Шриваса, это было подобно величайшей войне трансцендентных эмоций, на поле битвы которой проливались слезы блаженства, порождённые величайшей любовью к Господу Кришне.

3-4

Чари бхаи пади, прабхура чаране,

Према гадгада сваре

Кандийа кандийа какути корийа,

Гади джайа према-бхаре

Охе пранешвара, э хено випада,

Прати-дина джено хайа

Джахате томара, чарана-йугале,

Ашакти бадите райа

 

Тогда четверо братьев умершего мальчика припали к лотосным стопам Махапрабху и заплакали. Катаясь по земле, они взмолились жалобными голосами, захлёбываясь от преполнявшей их чистой любви к Нему, смиренно моля:

«О Пранешвар, Господь наших жизней! Даже если подобные несчастья случались бы каждый день, то это бы только ещё больше увеличило нашу глубокую привязанность к Твоим лотосным стопам.

 

Випада-сампаде, сеи дина бхало,

Дже дина томаре смари

Томара смарана-рохита дже дина,

Се дина випада хари

 

Это несчастье, смерть нашего брата – воистину величайшая удача для нас, потому что мы вспомнили о Твоём величии. Тот день, когда мы забыли о Тебе – этот день стал по-настоящему самым неудачным и злополучным днём, о Господь Хари!

 

Шриваса-гоштхера, чаране падийа,

Бхакативинода бхане,

Томадера гаура, крипа витарийа,

Декхао дургата джане

 

Упав к стопам семьи Шриваса Пандита, Бхактивинода так рассказывает, как их Господь Гаура дарует Свою беспричинную милость всем страдающим живым существам.

 

 

 

Песня 12

Шри Гаурахари вместе с преданными совершает похороны:

 

1-2

Мрита-шишу лойе таве бхаката-ватсала

Бхаката-сангете гайа шри-нама-мангале

Гаите гаите гела джахнавира тире

Балаке саткара коило джахнавира нире

 

Господь Гауранга, который очень нежен к преданным, взял тело умершего мальчика и вместе с преданными стал петь святое имя, дарующее величайшее благо всему миру.

Воспевая, они пришли на берег Ганги (Джахнави) и совершили все необходимые обряды, используя её святую воду.

Джахнави болена мама саубхагйа апара

Сапхала хоило врата чхило дже амара

 

Воплощение Ганги явила себя и сказала: «О, какую безграничную удачу обрела я сейчас! Сегодня я достигла цели всех принятых мной обетов и совершённых аскез!»

 

Мрита-шишу дена гаура джахнавира джале

Утхали джахнави-деви шишу лойа коле

 

Господь Гаура лично поместил тело мальчика в воды Ганги. Тот час же Джахнави-деви приняла тело и погрузила в свои воды.

 

Утхалийа спарше гаура-чарана-камала

Шишу-коле преме деве хойа таламала

 

Она коснулась лотосных стоп Господа Гауры, удерживая тело ребёнка в своей воде, и задрожала от преполнившей её любви к Нему.

 

Джахнавира бхава декхи джата бхакта-гана

Шри-нама-мангала-дхвани коре анукшана

 

Увидев проявления любви Джахнави-деви к Господу, все преданные начали радостно петь святые имена - самое благоприятное, что только есть.

 

Сварга хоите деве коре пушпа баришана

Вимана санкула табе чхаило гагана

 

Полубоги стали бросать с небес цветы, которые, падая, превращались в капли дождя. Полубогов на их летающих кораблях было так много, что они закрывали свет солнца.

 

Эи рупе нана бхаве хоийа магана

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...