Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Обращение: статус и характеристики




 

В системно-структурном описании языка обращение находится на периферии системы синтаксиса: это не предложение, не словосочетание и не словоформа в принятом смысле. Авторы, которые занимаются синтаксическим описанием обращения, отмечают свойство обращения не вступать в синтаксические связи с другими словами в предложении и его особую интонационную оформленность. При этом толкуется оно как слово или группа слов, которые называют того, к кому обращаются с речью. Н.И. Формановская подвергает критике отнесение обращения к понятию «слово» и задается вопросом, «каким образом слово получает облигаторную интонационную оформленность: как известно, слово как единица номинативного уровня интонации не имеет». [16, c. 194] Непонятно также, что, если это слово, почему оно не вступает в синтаксические связи с другими словами, что соответствовало бы законам языка.

Можно сравнить обращение и со звательным падежом, который не сохранился в некоторых современных индоевропейских языках. Но считать обращение падежом не совсем правомерно, так как падежные формы должны служить для скрепления слов в предложении. «Звательная же форма обращения никак не скрепляет слова, она отделяет обращение от текста, придавая ему особый самостоятельный статус». [16, c. 195]

Такие свойства обращения как интонированность и несочетаемость позволили А.А. Шахматову считать их односоставными предложениями, отягощёнными дополнительными семантическими оттенками упрека, предостережения, радости, изумления и т.д. Совершенно справедливой представляется критика Н.И. Формановской, которая замечает: «Однако становится неясным, каким образом дополнительные семантические приращения переводят единицу одного уровня в единицу другого уровня, т.е. слово в предложение». [16, c. 196]

Другой автор, В.П. Проничев, считает обращения в препозиции номинативно-побудительными предложениями, выражающими понятие о собеседнике. [13] Здесь сомнение вызывает термин «понятие», скорее всего это интенция, намерение говорящего по отношению к его партнеру по общению.

Всю противоречивость данной языковой единицы, на наш взгляд, может устранить коммуникативно-прагматическое описание языка.

С точки зрения прагматики обращение представляет собой речевое действие. При этом интенция говорящего как мотив и цель речевого действия - призыв, привлечение внимания собеседника для вступления с ним в коммуникацию.

Обращение принадлежит сфере речевого этикета, так как при помощи обращения устанавливается и поддерживается речевой контакт с собеседником, регулируются представления о ситуации общения и о ролевых позициях партнеров, их социальных и личных взаимоотношениях.

Обладая общим смысловым значением - называть адресата речи, обращения предназначены для маркирования социальных отношений, устанавливаемых в рамках коммуникативного акта. Факт употребления того или иного обращения должен непременно свидетельствовать об определенной ситуации, об определенных социальных отношениях. [11]

Коммуникативная ситуация, в которой реализуется обращение как единица речевого этикета, имеет следующую структуру: я - тебя (вас) - здесь - сейчас - имея мотив и цель - зову (называя) - чтобы включиться в контакт - в избранной тональности.

Обращения целесообразно рассматривать в зависимости от позиции, то есть от того, является ли оно свободным или несвободным относительно текста. С этой точки зрения различают препозицию, интерпозицию и постпозицию.

Функции обращения

Обращение реализует в процессе общения самые различные функции, причём «особенностью обращения является то, что в одном словоупотреблении совмещается ряд функций и обращение предстает единицей многозначной» [14]. Вопрос о функциях обращения поднимался во многих работах, но они исследовалось главным образом в формально-синтаксическом и стилистическом аспектах и почти не рассматривались с точки зрения семантической (референтной) или коммуникативно - прагматической реализации.

Л.П. Рыжова выделила следующие функции обращений: социально-регулятивную, интенциональную, перлокутивную, идентифицирующую, характеризующую и перформативную. [14]

Одной из основных функций обращения является социально-регулятивная, содержание которой определяется зависимостью выбора формы обращения от статуса и социальных ролей коммуникантов, отношений между ними, места и обстановки речевого акта, стиля и типа речи. Для выявления социально-регулятивной функции обращения можно представить его в виде высказывания Я сообщаю вам/тебе, что я обращаюсь к вам/тебе, которое отображает основные компоненты коммуникативного и социативного актов: я - адресант, вы/ты - адресат. Отношения между конституирующими обращение компонентами устанавливаются на основе процедуры анализа высказываний, предложенной А.А. Холодовичем, правда, с некоторыми оговорками. А.А. Холодович выделяет в высказывании четыре компонента: А - говорящий, В-слушающий, С - семантический субъект, Д - семантический объект. В случае обращения компоненты А и С представляют одно то же лицо - отправителя речи, адресанта, компоненты В и Д - получателя речи, адресата. В соответствии с этим устанавливаются отношения между компонентами обращения.

Отношение А→В-это отношение респективности, т.е. уважительное / неуважительное, вежливое / невежливое отношение говорящего к адресату, определяемое нормами речевого этикета.

Отношение А→С - это отношение субъектной иерархичности. Поскольку А=С, то это отношение передает оценку говорящим своего социального статуса слушающему (более высокий, равный, более низкий), оценку своих социальных ролей в рамках данного коммуникативного акта.

Отношение А→Д - это отношение объектной иерархичности. Данное отношение передает оценку социального статуса адресата относительно социального статуса говорящего, отражает представление говорящего о социальных ролях адресата.

Анализируя отношения А→С и А→Д, нужно иметь в виду, что в обращении эти отношения «характеризуют не каждого из общающихся в отдельности, а адресанта (=посылающего сообщение) и адресата (= получающего сообщение) вместе как действующих лиц одной ситуации общения. Высший может быть высшим только в той ситуации, где он связан с низшим, и наоборот. Точно так же быть равным, своим или чужим, можно лишь по отношению к другому равному, своему или чужому. Каждое лицо характеризуется при этом не абсолютно, не само по себе, а только лишь через соотношение с другими лицами в данной конкретной ситуации». [14, c. 77]

Отношение С→Д в случае обращения является аналогом отношения А→Д; кроме того, оно указывает, что С совершает действие относительно Д с определенной целью. [20]

Таким образом, выявление отношений респективности, субъектной и объектной иерархичности, а также коммуникативной направленности обращения указывает на то, что обращение реализует в тексте (высказывании) функцию социальной регуляции, определяемую социальными ролями коммуникантов, соотношением их социальных статусов, правилами и нормами речевого этикета.

Интенциональная функция - выражение просьбы, мольбы, приказа, предупреждения, приглашения, угрозы и т.п. Здесь главным является то, что авторская интенция реализуется в тех случаях, когда она не выражена лексически, а детерминирована ситуацией речевого акта или окружающим контекстом.

Перлокутивная (реактивная) функция - употребление обращения в качестве ответа на то или иное сообщение. Содержанием этой функции является имплицитное выражение радости, огорчения, обиды, удивления, упрека и т.п., определяемые ситуацией общения или контекстом.

На основе референтной отнесенности имени можно выделить такие семантические функции обращения, как идентифицирующая и характеризующая (предикатная). По мнению Н.Д. Арутюновой «в предложении регулярно реализуются две основные коммуникативные функции - идентификация предметов, о которых идёт речь, и предикация, вводящая сообщаемое. Значение слов приспосабливается к выполнению одного из этих заданий… Апеллятивы создают промежуточную между идентифицирующей и предикатной номинацией зону семантики, сочетающей черты этих двух принципиально разных типов имён. Они осуществляют переход от идентифицирующей, объективной семантики к семантике, субъективного типа, соответствующей номинациям, употребленным в позиции предиката» [2, c. 326], так как «обращение в функциональном отношении двойственно. С одной стороны, оно позволяет адресату идентифицировать себя как получателя речи, с другой стороны, в обращении часто выражается отношение говорящего к адресату». [2, c. 355]

Идентифицирующая функция обращения реализуется, прежде всего, в ситуациях группового общения, где оно случается для выделения одного из собеседников, уточнения адресата с целью побуждения его к действию.

Идентифицирующая функция проявляется также в высказываниях, где обращение соотносится с высказываниями второго лица: «Kommst du mit, Achim?» или с глаголами в форме повелительного наклонения: «Laß ihn, Robert!».

Выполнение обращением идентифицирующей функции опирается на прямую связь имени с референтом (в случае обращения - с адресатом). При этом идентифицирующая функция обращения с точки зрения восприятия его адресатом - явление универсальное, присущее любому обращению, тогда как с позиции адресанта наличие этой функции определяется ситуацией общения и авторской интенцией.

Употребление в позиции обращения эмоционально-оценочных номинаций, характеризующих адресата по различным признакам, определяется способностью обращения выражать отношение говорящего к адресату, что является содержанием характеризующей функции. Характеризующие номинации могут отражать отношение к адресату через отношение к его поступкам, к его поведению, к его образу жизни. Обращения также могут характеризовать адресата по внешнему виду.

Таким образом, реализация обращением характеризующей функции основывается на контакте «между денотатом имени и понятием (сигнификатом), элементом мира и элементом нашего мышления о мире» [2, c. 26], вследствие чего характеризующие номинации в позиции обращения ситуативны, отражают ситуацию речевого акта и носят субъективный характер. [14]

Для выявления перформативной функции существенным является вопрос об отношениях между коммуникантами, поскольку «перформативные высказывания употребляются для того, чтобы воздействовать на волю слушающего» [14, c. 78], то есть успокоить, убедить в чём-то.

Общение как деятельность предполагает не только направленность речи, исходящей от говорящего, на адресата, но и ответное направленное внимание лица, являющегося адресатом речи, к высказываниям, исходящим от говорящего. Включение или переключение внимания на речь требует определенных усилий со стороны адресата и известной, пусть измеряемой долями секунды, затраты времени на это. Внезапная (при невключенном внимании адресата) речь может быть не воспринята адресатом вообще или воспринята не полностью, ущербно. С целью избежать подобных потерь при общении пользующиеся языком реализуют в своей речевой деятельности фатическую функцию языка. Она направлена на включение / переключение внимания адресата на сообщение, поддержание на нужном уровне внимания адресата в период передачи сообщения и, наконец, на размыкание речевого контакта. В связи с этим возникающий в результате деятельности текст обычно включает не только собственно сообщение, но и элементы, функциональное назначение которых заключается в том, чтобы обеспечить прием сообщения адресатом. На каждой из трех выделенных фаз общения осуществлению этой же метакоммуникативной функции подчинены и возможные отзывы, языковые и неязыковые, со стороны адресата, посредством которых осуществляется обратная связь между автором сообщения и адресатом. Таким образом, регулирование процесса речевой коммуникации средствами самой речи включает в себя: а) установление речевого контакта, б) поддержание речевого контакта и в) размыкание речевого контакта. Рассмотрим основные особенности каждой из указанных трёх фаз и некоторые типичные средства реализации фатической метакоммуникативной функции.

Установление речевого контакта - это своеобразная нулевая фаза общения, предшествующая передаче собственно сообщения. Метакоммуникативной задачей, решаемой на данной фазе общения, является часто идентификация автора / источника сообщения. Такая дополнительная метакоммуникативная функция может быть необходима в условиях неопознаваемости или неопознанности автора / источника сообщения или трудности его опознания в силу, например, особенностей канала связи.

Установление речевого контакта может осуществляться путем употребления специальных элементов (междометий, а также иных частей речи в междометном употреблении), предваряющих «содержательную» речь.

Контактоустанавливающая функция присуща и обращениям, если обращение стоит в начале высказывания.

Связанные с установлением речевого контакта речевые действия имеют то общее свойство, что обычно они не являются сами по себе целью общения. Они предваряют собственно общение, создавая для его успешного осуществления необходимые условия. Они, как говорилось выше, своеобразная нулевая фаза общения, в которой осуществляются речевой контакт, уточняются необходимые параметры, касающиеся личности и взаимных отношений общающихся. Показательным для их несущественности по отношению к содержательной части общения является то, что при пересказе акта общения третьему лицу сведения о нулевой фазе обычно опускаются. Лишь если имели место какие-то отклонения от нормального течения нулевой фазы, трудности в ее осуществлении, на них может фиксироваться внимание при пересказе акта общения.

Поддерживание речевого контакта. Установлением контакта не исчерпываются метакоммуникативные задачи, решаемые в процессе общения. В ходе передачи сообщения говорящему важно, чтобы его сообщение принималось в течение всего времени его передачи. С целью поддержать восприятие адресатом текста на нужном уровне активности в передаваемое сообщение могут включаться, например, обращения к адресату, делаться специальные паузы, ставиться контролирующие вопросы и т.п. Осуществляемый говорящим выбор оптимальных паралингвистических параметров передачи сообщения, возможное их изменение в ходе общения свидетельствуют о том, что говорящий осознанно или неосознанно осуществляет оценку условий общения в процессе передачи сообщения.

Для данной фазы общения важным является также получение сигналов от адресата, которые свидетельствуют о его включенности в процесс принятия сообщения. Этой метакоммуникативной цели служат междометия, нейтральные фразы приёма сообщения, эмотивно-оценочные фразы. Значащим может быть и отсутствие сигнала. Так, тишина в зале может служить показателем внимания слушателей к принимаемому ими сообщению.

Размыкание речевого контакта. Бытовое общение обычно не использует специальных показателей размыкания речевого контакта. Собственно, в языке и нет для этого специализированных средств типа отмечавшихся выше в связи с фазами установления и поддерживания речевого контакта. Однако в специальных текстах в некоторых сферах общения прослеживается тенденция к канонизации определенных выражений в качестве метакоммуникативных сигналов - показателей окончания сообщения.

Таким образом, социо-, психо- и физиологические сообенности речевого общения обуславливают необходимость осуществления в процессе общения, наряду с коммуникативной, метакоммуникативной функции. В акте речевого общения и возникающем в результате общения тексте можно выделить соответственно два плана: коммуникативный (план передачи и приема собственно сообщения) и метакоммуникативный (план регулирования речевого общения в процессе общения).

Изучение социально-регулятивной, коммуникативно-интенциональных и семантических функций обращения показало, что обращение всегда реализует одновременно несколько функций, образующих сложную систему взаимодействия. Функция социальной регуляции обуславливает реализацию обращением семантических и речеактовых (коммуникативно-интенциональных) функций и является обязательным компонентом вокативной функции (или функции адресации), сущность которой заключается в привлечении внимания другого лица или побуждении его к совершению некоторого действия. Вокативная функция представляет собой более частный компонент фатической (контактной) функции. Нужно, однако, отметить, что понимание фатической функции заключается в установлении контакта. Думается, более адекватным является ее широкое понимание как функции организации интеракции, т.е. использования в процессе взаимодействия языковых средств для начала, поддерживания и окончания контакта, обусловленного фокусировкой внимания на контактном элементе сообщения.

Функции обращения как компонента средств речевого контакта занимают определенное место в иерархической системе функций речевого контакта и, следовательно, в иерархической системе функций языка, представление о которой даёт опыт Л.А. Киселевой, считающей, что главенствующее положение занимают коммуникативная и мыслительная функции. [10] Они представляют собой диалектическое двуединство и реализуются в виде частных функций, одной из которых является прагматическая функция (функция воздействия и регуляции поведения), включающая, в свою очередь, контактную (фатическую) функцию. [15]

На основе классификации функций обращений Л.П. Рыжовой мы определили основные функции для нашего анализа: фатическую, социально-регулятивную, перформативную, перлокутивную, интенциональную, идентифицирующую и характеризующую.


Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...