Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 7. Неожиданные повороты 12 глава




— Совсем охренел? — вывел его из растерянности севший на постели Кайл. — Уже начинаю жалеть, что дал тебе ключ от этих покоев. Ты должен был будить меня после пьянок или перед важной встречей, а не пугать моих любовниц ни свет ни заря своим жутким видом.

— Жутким? — переспросил незваный гость и, повернувшись к настенному зеркалу, задумчиво изрек: — Действительно. — Мало того, что затянутые в хвост волосы открывали изуродованное шрамом лицо, так еще и чернота, что залегла под глазами, добавляла образу мрачности, а змеившийся по рукам морозный узор вкупе с удлинившимися ногтями и вовсе делали мужчину похожим на монстра.

— Что с тобой? — натягивая нижнее белье, спросил Дигрэ. — Тоже последствия изнанки жить не дают?

— Скорее, спать, — спокойно ответил визитер, вновь обратив свой взор на друга. — И вряд ли дело в изнанке.

— А в чем? — встав, лорд продолжил одеваться.

— В девушке.

— Надеюсь, ты не собираешься меня на бой вызвать из‑за того, что я вчера твою Ирму поимел? — нервно хохотнул Кайлин и, заметив, как вытянулось лицо друга, выдохнул с облегчением. — Что за девка? Неужто белокурая леди Андервуд так сильно тебя зацепила, что ты явился ко мне излить душу?

— Зацепила, — подняв с кресла штаны, Рид бросил их другу, а сам сел на освободившееся место. — И ты прав, речь про леди Андервуд. Но не про ту.

— Что?! — от удивления, замешанного на возмущении, Дигрэ чуть не порвал брюки, угодив ногой не в ту штанину. — Гидеон! Ты в своем уме? Это просто девка, одна из многих. Ну, смазливая, да, но в сравнении с сестрой она же гадким утенком выглядит. Займись Кло, уверен, что та оценит тебя по достоинству и доставит массу приятных минут в постели. Все наши от зависти удавятся, когда ты явишься на бал под руку с такой красавицей. Да и Снежка на твою кандидатуру другим взглядом посмотрит, когда увидит, какие женщины вокруг тебя вьются. На кой черт тебе эта простушка Гертруда, а?

— А на кой мне твоя сестра? — огрызнулся Рид, чем несколько озадачил Дигрэ. — Да и я ей даром не нужен.

— Ладно, ладно, понял, — примирительно поднял руки Кайл, — ты не выспался, поэтому раздражен. Да и изнанка наверняка тебя заразила эгоизмом, как Ирму, так что я все понимаю. Но ты ведь сам раньше соглашался, что Снежана — хорошая партия.

— Я передумал, — положив на подлокотники руки, ногти которых вновь стали человеческими, твердо проговорил мужчина.

— Только не говори, что из‑за Герты? — застегивая последние пуговицы, простонал Кайлин.

— Хорошо, — пожал плечами гость. — Промолчу.

— Аш — ш-штарэт и вся его братия! Что за муха тебя укусила, Гидеон?! — швырнув поднятое с пола одеяло на кровать, воскликнул лорд. — Ты же совсем не знаешь эту девку…

— Леди!

— Да какая разница?! Просто пойми — она не для тебя! — принялся убеждать его Дигрэ, но Рид перебил, задумчиво глядя на свои пальцы, по которым снова начали расходиться морозные узоры:

— Я сам решу, кто для меня, а кто нет.

— Ты не понимаешь…

— Хватит! — оттолкнувшись от кресла, лорд стремительно поднялся. — И да, если тебе еще не донесли, я разместил младшую сестру Андервуд в своем замке вместе с ее няней.

— Ну ты… — на языке вертелось нечто нецензурное, но озвучивать это Дигрэ не стал. — Решил добиться расположения моей служанки, используя ребенка?! Куда делась твоя совесть, Ги? Осталась прохлаждаться на изнанке? Забудь про Герту, ясно? Она моя. Как минимум на этой неделе.

— Ты оделся? — после продолжительной паузы, в период которой оба друга мерились взглядами, спросил Рид. Кайл кивнул, и Гидеон продолжил: — Отлично! Тогда идем в тренировочный зал, там и договорим, — красноречивый кивок в сторону ванной комнаты, в которой по — прежнему находилась служанка, сказал больше, чем слова.

— Ах, да — а-а, — понимающе протянул Кайл и громко крикнул: — Детка, тебе пора пойти к себе!

Дверь тут же распахнулась, и в спальню скользнула полностью одетая горничная с невинным выражением лица, которая отвесила поклон господам и, пожелав им приятного утра, удалилась, виляя бедрами.

— Теперь можем и тут обсудить, кто получит право первой ночи с нашей ненаглядной леди Андервуд, — насмешливо сказал хозяин замка, глядя на хмурого друга. — И не надо смотреть на меня так, будто хочешь свернуть мне шею. Я не жадный. Сорву свой куш и, если будешь хорошим мальчиком, так и быть, уступлю ее потом тебе.

— Нет, — еще немного помолчав, ответил Гидеон, изучая серебрящуюся от чар ладонь, которую задумчиво то сжимал в кулак, то снова разжимал. — Поступим иначе: ты оставишь леди в покое, а я, так и быть, не стану сворачивать тебе шею.

— Хм, а изнанка, оказывается, еще и напрочь отшибла тебе чувство юмора, — грустно хмыкнул Кайлин.

— Зато добавила мне чувства собственного достоинства, — ответил Рид. — Предлагаю прервать этот разговор и спуститься наконец вниз, чтобы начать утреннюю тренировку. Мне надо скинуть напряжение, иначе плохо контролирую… оборот.

— Похотливая служанка, а лучше две — снимают напряжение быстрее и приятней, — порочно ухмыльнулся Дигрэ, на что Рид лишь брезгливо поморщился и, бросив: «жду тебя в коридоре», покинул спальню снежного лорда. А вскоре к нему присоединился умытый и тщательно причесанный Кайлин, заявивший, что без сытного завтрака он не осилит даже примитивную магическую разминку, не говоря уже о грядущем мордобое, которого, судя по физиономии друга, ему не избежать.

В замке Рид…

— Чего изволите, миледи? — привычно спросил Сноуриш, щуря свои раскосые синие глаза.

— Изволю знать, какая из леди Андервуд та, что предназначена вселенной для Кайлина, — стоя напротив зеркала со скрещенными на груди руками, проговорила Индэгра. — И хватит уже загадок, мастер! По дому бегает младшая из этой семейки, и притащил ее не Дигрэ, а мой собственный сын, хотя ему было прямо сказано, что Гертруда — суженая Кайлина. Но почему‑то ее обожаемая сестрица теперь живет у меня! А я, знаешь ли, с детьми возиться не готова.

— А зря! — хитро усмехнулся дух. — Такая возможность потренироваться перед появлением внуков.

— Внуков?! — воскликнула миледи, а потом, нахмурившись, спросила: — У меня что… скоро будут внуки? — и голос ее, обычно ровный и чистый, внезапно охрип.

— Скоро не скоро, но точно будут, — выкрутился собеседник.

— Вот когда будут, — выдохнув с облегчением, отозвалась регент, — тогда и потренируюсь. И хватит увиливать от темы! Кто из сестер избранница лорда Дигрэ?

— Ну ты же уже все решила, к чему вопрос? — насмешливо ответил Сноуриш.

— Потому что я начинаю сомневаться.

— Неуже — е-ели? — протянул дух.

— Представь себе! — поджав губы, сказала Индэгра. — Так кто наша золушка? Кло или Герта?

— Не знаю, — без тени улыбки ответил Сноуриш.

— Как это — не знаеш — ш-шь? — зашипела его хозяйка. — Ты прорицатель или кто? Во вселенной все предрешено…

— С чего бы? — возразил дух. — Не зря вселенная женского рода. Вы, леди, такие непредсказуемые.

— Прекрати мне вешать на уши лапшу, мастер загадок. Просто скажи, какая из девиц сделает из этого мальчишки достойного эррисара? А то после выходки Гидеона я начинаю сомневаться, что именно ту леди Андервуд отправила работать экономкой к Дигрэ. Может, поменять Гертруду с сестрой местами? Заодно и младшенькую к соседям отправить вместе с Клотильдой и фанатичной няней?

— Ах, миледи… — притворно вздохнул Сноуриш, — как не стыдно. Не вы ли обещались излечить малышку, забирая в Ледяной город ее старшую сестру?

— Все‑то ты знаешь, — покачала головой хозяйка. — Кроме того, что надо.

— Прошлое постоянно, его увидеть легко. Будущее, увы, нет. И если вселенная не желает раскрывать нам свои карты, значит, на это есть какая‑то причина. Надо просто подождать, не вмешиваться, и… время расставит все по местам.

— У меня нет времени! — Индэгра помрачнела. — После испытаний я, как и обещала другу, отдавшему мне свои полномочия перед решающим боем, должна буду выдвинуть кандидатуру его сына на должность эррисара. И если не найдется достойный противник, способный бросить вызов Дигрэ, он, как когда‑то его отец, возглавит снежное крыло. Милорды в спор за власть не полезут, так как каждый занят в своей сфере, и лишняя ответственность им не нужна. А молодые стражи вряд ли одолеют Кайла, особенно после того, как он получит силу эскалибриума.

«Пусть сначала получит», — перешел на ментальный диалог дух.

— Это расценивать как предсказание? — прищурилась его сероглазая собеседница.

«Нет, это просто мысли одного старого снежного духа, который развлекается тем, что сидит в зеркале, ведет беседы с тобой и рассматривает калейдоскоп видений, пытаясь понять, откуда тот или иной кусочек и как его следует трактовать».

— Тебя насильно в артефакт не загоняли, — напомнила женщина.

— А я и не говорю, что недоволен, — осклабился Сноуриш своим безгубым ртом.

— Так что мне делать с этими без конца прибывающими Андервудами и Кайлином, о, виртуозный мастер загадок? — немного помолчав, снова поинтересовалась миледи.

— Не вмешиваться? — предложил дух.

— Совсем — совсем не вмешиваться? Даже на бал вторую девицу не приглашать? — задумчиво постукивая пальцами по плечам, уточнила регент.

— Совсем, Индэгра, — снова улыбнулся Сноуриш. — Просто расслабься, наблюдай и получай от этого удовольствие. Зрелище обещает быть интерес — с-сным.

— Гарантия провидца? — вскинула тонкую бровь она.

— Логическое предположение, о, любопытная моя, всего лишь логичес — с-ское предположение, — прошелестел дух и с тихим смехом спрятался в зеркале, а в голове регента вспыхнула чужая мысль, насквозь пропитанная ехидством:

«Всезнайство — это так утомительно, миледи».

Вечером того же дня…

Все‑таки мне очень повезло, что обязанности экономки раньше исполняла Эльвира, а не Бригита. И что старшая горничная взяла надо мной шефство — тоже. Потому что разобраться в делах, которые хорошо велись, было куда проще, чем в тех, которыми занимались плохо. И потихоньку вживаясь в новую роль, я все лучше вникала в рабочий процесс, а если чего‑то не понимала, Эльвира охотно подсказывала. По сути, она по — прежнему оставалась главной, но я очень старалась стать ей хорошей помощницей, чтобы в ближайшие три месяца она могла полностью на меня положиться.

По — хорошему, хозяевам следовало бы именно ей отдать эту должность, но указывать лордам, какие решения принимать, ни я, ни моя новая знакомая не рискнули бы. Хотя перед тем, как покинуть замок, я собиралась намекнуть хотя бы Снежане, что Эльвира — просто клад, и лучшей, чем она, домоправительницы им не найти. Сейчас же просто делала свою работу, стараясь не попадаться лишний раз на глаза Кайлину. Еще бы он разделял мои стремления!

Первый раз снежный лорд разыскал меня в библиотеке, где я расспрашивала старшую горничную по некоторым ее записям. Так уж повелось, что именно в полном книг зале нам было уютно общаться и работать. Но приход Дигрэ сбил весь настрой. Выпроводив за дверь Эльвиру, странно помятый и, я бы даже сказала — побитый Кайл кратко поинтересовался, хорошо ли я вчера отдохнула, а получив в ответ вежливое «Да, Ваша Светлость, благодарю», перешел к цели своего визита, то есть к убеждению меня не связываться с его лучшим другом. И доводы для этого привел весомые!

Во — первых, Рид в скором будущем должен был жениться на Снежане, что уже, как оказалось, обговорено, и осталось только назначить день свадьбы. Брак, конечно, по договору, а не от большой любви, но свадьбы это не отменяет. Во — вторых, страж после последнего дежурства болен какой‑то демонической заразой, которая, возможно, неизлечима и опасна, так что мне, как человеку со слабым магическим даром, лучше держаться от него подальше. В — третьих, Гидеон, без сомнения, парень добрый и всегда рад помочь леди в беде, но ему надо думать о грядущих испытаниях, а не о шашнях с малознакомыми девицами. И если во мне есть хоть капля уважения и благодарности к этому мужчине, я должна оставить его в покое. Будто я ему прохода не даю, право слово!

Именно так я Дигрэ и сказала, когда он наконец закончил свою пламенную речь. Но, судя по выражению лица, лорд не очень‑то мне поверил. А я от его слов почувствовала себя приставучей девкой, которая не дает прохода хорошему человеку, пользуясь его благородством. Ведь Кайл в чем‑то действительно прав: Гидеон слишком много для меня вчера сделал, и я втайне начала надеяться, что дело не только в его доброте, но и во мне. Хотелось нравиться мужчине, который запал в душу. А про то, что у него своя жизнь, планы, обязанности и прочее, я как‑то позабыла, мечтая о случайной встрече в замке Рид. А он, оказывается, еще и болен. О Сияющий! Наверняка удлиняющиеся когти и морозная вязь по коже как раз и были проявлением демонической болезни, а я, глупая, решила, что мужчина просто вышел из себя и потому частично выпустил свою вторую ипостась.

Кайл еще что‑то говорил, но я слушала вполуха, думая о Гидеоне. И из размышлений вышла, только когда страж пощелкал пальцами перед моим лицом. Виновато улыбнувшись, извинилась. На что Дигрэ вздохнул, качнул головой, и, видимо, решив поднять мне настроение, заметно упавшее после его речей, позвал отправиться с ним на бал. Это было… неожиданно. Настолько неожиданно, что я даже малость растерялась. Но, быстро справившись с удивлением, вежливо отказалась от столь лестного предложения. На что Кайлин, прищурившись, уточнил:

— Неужели я настолько тебе противен?

— Дело не в вас, лорд, — честно ответила я. — Просто меня уже пригласили на этот бал.

— Гидеон?! — взвился мужчина, вскочив с кресла, на котором сидел.

— Нет, — вжав голову в плечи от его бурной реакции, ответила я. — Ваша сестра Снежана.

— А! — как‑то разом успокоился Дигрэ и даже улыбнулся мне, а потом сделал то, что снова повергло меня в удивление — он извинился. За свою нервозность, вызванную беспокойством за друга, за попытки ко мне подкатить, как к обычной служанке, в то время как я достойна совсем другого обращения и не только потому, что благородного происхождения, и за то, что, по — видимому, напугал меня своим желанием забрать Хельгу из родительского дома. На деле же маг не хотел ничего плохого ни девочке, ни тем более мне, просто, будучи в Снежном Доле, решил посмотреть, где я живу, и, познакомившись с малышкой и ее мамой, взбесился из‑за отношения Ингрид к собственному ребенку.

И то, что моя младшая сестра теперь тоже живет в Ледяном городе, Кайлина очень обрадовало, о чем он мне и сообщил, попросив разрешения видеться иногда с малышкой. Я была столь ошарашена его словами, что смогла только неуверенно кивнуть в ответ. Мужчина же, улыбнувшись, посоветовал мне не сильно перенапрягаться в первый рабочий день и, сославшись на дела, покинул библиотеку. А я осталась в окружении множества томов, малую толику которых мечтала прочесть за эти месяцы, и, машинально раскрыв учетную книгу, продолжила ее изучать, хотя мыслями была далеко от желтоватых страниц, исписанных почерком Эльвиры.

На обеде же меня ожидал очередной сюрприз. За столом для прислуги с пеной у рта спорили горничная и садовник, и причиной их разногласий была, как выяснилось, я. Парень утверждал, что хозяин влюбился и даже срезал все эландрии в надежде порадовать свою избранницу, а девушка заявляла, что Дигрэ с Ридом просто поспорили, кто первый уложит меня в постель, и она слышала это собственными ушами утром в спальне лорда. Сказать, что я была в шоке — значит, ничего не сказать. И если первый вариант про влюбленного Кайла хоть и льстил самолюбию, но казался слишком неправдоподобным, то второй… ох, неужели моя наивность столь велика, что за ней я не заметила очевидного? Пари! Обычное мужское пари на новенькую служанку. Как же мерзко‑то.

— Не слушай Рию, — приобняв меня сзади за плечи, сказала пришедшая в столовую Эльвира. — У нее язык, что помело, а мозгов, как у курицы, — шепнула тихо, а потом громче продолжила: — Лорд Дигрэ и его сестра, конечно, люди азартные и выкинуть могут, что угодно. Но Гидеон до подобных споров не опустился бы.

— Это ты так говоришь, потому что сама от него млеешь! — развернулась к нам обо всем осведомленная служанка.

— Старовата я для молодого господина, — спокойно ответила старшая горничная и, взяв со стола пирожок, задумчиво его надкусила. — Но если б была помоложе… эх, — усмехнулась она, украдкой мне подмигнув. — Не все ж тебе по хозяйским постелям прыгать, Рия.

— Завидно, да? — недобро прищурилась та, а вышедший с кухни повар примирительно воскликнул:

— Не ссорьтесь, девочки! Лучше помогите накрыть на стол, раз уж пришли раньше остальных.

И мы втроем, переглянувшись, отправились на кухню. Пока таскали подносы с едой, я выспросила у Рии подробности подслушанного разговора и даже немного успокоилась, решив, что мой благородный фей просто вступился за меня и Хельгу. А Кайл ответил ему в своей привычной хамоватой манере. Служанка же решила, что мужчины поспорили не из‑за меня, а НА меня. Потом я еще пообщалась с садовником и окончательно расслабилась, так как он тоже надумал лишнего в банальной попытке лорда впечатлить несговорчивую экономку роскошным букетом.

Участники спора явно преувеличивали, но вмешиваться в перепалку, от которой оба, похоже, получали удовольствие, я не стала. Напомнила лишь, что меня все это мало волнует, так как цель моего пребывания в замке Дигрэ — работа, а не интрижки со снежными лордами. Рия осталась этим очень довольна, Эльвира молча улыбнулась, а садовник загрустил. Наверное, из‑за мужской солидарности, а может, из‑за романтичной натуры. Когда подошли другие слуги, мы все с удовольствием пообедали, после чего повар, помня о нашем соглашении, собрал мне целый поднос угощений для Ласкара и Керри, которых я и навестила. Остаток дня, как и его начало, провела за работой. А когда за окном появились первые отблески заката, меня разыскала Снежка и заговорщическим шепотом сообщила, что нас ждет примерка самого потрясающего маскарадного костюма, который только можно найти за столь короткий срок.

Платье и правда оказалось изумительным. Тончайший шифон многослойных юбок радовал глаз сине — голубой гаммой, атласный лиф украшал роскошный бант, а скрывать наготу обнаженных рук и плеч была призвана серебристая сеточка, мерцавшая на коже, словно нарисованный узор. Для меня, привычной к рукавам, такой фасон казался слишком смелым, но Снежка заявила, что для бала — маскарада это совершенно нормально. К платью прилагался парик цвета лазурного неба, перчатки в тон, веер и волшебная палочка. На самом деле это был миниатюрный жезл, выточенный из кристалла, так похожего на хрусталь, и никакими магическими свойствами он, конечно же, не обладал. Но смотрелся сей аксессуар очень эффектно.

— Феей будешь! — сказала леди Дигрэ, с одобрением наблюдая, как суетится вокруг меня портниха, то затягивая шнуровку на спине, то подворачивая слишком длинный подол. — Морской, — добавила она, когда я надела на голову парик. — Или небесной, — проговорила, задумчиво массируя большим пальцем подбородок. — Или…

— Морская звучит замечательно, — остановила поток ее фантазий я и для убедительности помахала брюнетке «волшебной палочкой». — Только туфли все же придется купить, — пробормотала со вздохом.

— Зачем покупать? Сами сделаем! — воодушевилась новой идеей Снежана. — В комплект к жезлу! Будет здорово. Только надо прототип подобрать по размеру и с удобной колодкой, а то ты танцевать в них не сможешь.

— Я и так не смогу, потому что не умею, — напомнила о своих проблемах я.

— Мы же это обсуждали, — отмахнулась девушка. — Сегодня ближе к ночи будет первый урок. Я уже даже учителя пригласила, — она многообещающе мне улыбнулась.

— Кого? — спросила я, стягивая с волос парик и при этом послушно поворачиваясь по требованию сидящей на полу портнихи.

— Вот придет он, тогда и узнаешь, — хихикнула мелкая интриганка, после чего резко перевела тему на грядущее знакомство с Хельгой, так как не могла определиться, что лучше подарить малышке: мягкую игрушку или нарядную куклу из своей детской коллекции. Купить новые игрушки у девушки возможности не было, да и таких, как у нее, в ближайших городах все равно не продавали. Свои же она всегда берегла, и потому они выглядели, по ее словам, будто только что из лавки. Зная, что Ингрид младшую дочь не очень‑то баловала, я ответила:

— Любой подарок будет ей в радость. Особенно, если он от чистого сердца. Хель тонко чувствует отношение людей к себе, и обмануть ее фальшивыми симпатиями практически невозможно.

Снежана подумала… Потом еще подумала, а затем радостно выдала:

— И куклу, и мишку ей отдам! Я все равно уже взрослая, а она, наверное, привезла с собой мало игрушек. Вы же второпях собирались, вот и…

— Мало, — эхом ответила я, внезапно осознав, что мы вообще не взяли ничего, с чем малышка могла бы играть. Разве что несколько ее любимых книг, полных цветных картинок, и три комплекта сменной одежды. Про игрушки, скромной компанией стоявшие на полке, вчера все как‑то дружно забыли.

После примерки мы распрощались с портнихой, забравшей подшивать платье, а сами, взяв с собой плюшевого мишку и нарядную белокурую куклу из покоев Снежаны, отправились в гости к соседям. Персиваль же остался в компании моих питомцев ужинать в башне, куда служанка по приказу леди Дигрэ принесла целый поднос с аппетитной едой и огромную порцию мороженого для белого лиса. Как выяснилось, Ариго не лгал, говоря, что воплощенные духи обожают этот холодный десерт. Жаль, что в остальном он не был со мной столь же честен.

Когда шла к Хельге, ощущала себя совершенно счастливой. Ведь день пролетел легко и плодотворно, Кайлин стал вести себя прилично, мне подобрали маскарадный костюм, о котором я даже не мечтала, а у сестренки теперь будет своя красавица — кукла и мягкий медвежонок, способный заменить подушку. Но спустя каких‑то полчаса от моего радужного настроения не осталось и следа.

Я ревновала…

Новое для меня чувство было настолько сильным и мерзким, что самой становилось противно, но ничего поделать с собой я, увы, не могла. Ревность душила, мешая свободно дышать, и мне все больше хотелось выйти на воздух из комнаты, атмосфера которой располагала к процветанию этого гадкого чувства. И хоть умом я понимала, что мои эмоции глупы и необоснованны, но сердце сжималось, стоило бросить взгляд на счастливую сестренку, сидящую на коленях Елены в обнимку с подаренной Снежаной куклой. Хель дарила свои улыбки этим девушкам, практически не замечая стоящую у окна меня. Сегодня они были ее добрыми феями, а я — кем‑то привычным и неинтересным.

Няня исполнила то, что я хотела сделать сама: сводила малышку на прогулку по Ледяному городу. Именно Елена держала ее за руку, когда девочка замирала от восторга, разглядывая «хрустальные замки» и ажурные узоры мостов. С ней, а не со мной, переполненная впечатлениями Хельга общалась на языке жестов. Воспитательница угощала ее пирожками и горячим компотом в местном кафе. Мне же оставалось только слушать рассказ об этом и улыбаться, радуясь за сестру. Но радость каким‑то невероятным образом умудрялась соседствовать с завистью. Не злой, нет… я была искренне благодарна молоденькой няне за ее заботу о ребенке. Но мне очень хотелось участвовать в их походах самой, однако работа на данный момент была важнее, и, украдкой вздыхая, я пыталась подавить паршивое чувство, поселившееся в душе.

Елена, сама того не подозревая, заняла мое место рядом с сестрой, и… меня вопреки всем стараниям продолжала грызть пресловутая ревность. Хуже того — прожорливая тварь, решив, что одного объекта ей мало, внесла в свое меню еще и Снежану с заглянувшим к нам Гидеоном. К леди Дигрэ я ревновала Хель, потому что у брюнетки была возможность принести ей красивые подарки, а у меня нет. Ну а Гидеона я ревновала просто за компанию. В комнате, где собрались три молодые девушки, одна из которых вроде как еще и его невеста, он смотрелся до противного довольным. И даже разбитая губа с синяком на скуле не портили этот вид. А когда к нам присоединилась еще и Клотильда в очередном модном платье и, кокетливо похлопав пушистыми ресницами, предложила лорду сделать для лица примочки из лечебного отвара, я поняла, что все — терпение мое кончилось, и, извинившись перед присутствующими, покинула комнату… якобы на минутку.

По коридору со сверкающими стенами практически бежала. Остановилась только на лестничной площадке напротив высокого стрельчатого окна и, открыв раму, вдохнула полной грудью морозный воздух. Хотелось просто побыть одной, тихо поплакать и наконец успокоиться, но мне не позволили. Чужое присутствие я ощутила сразу и, не оборачиваясь, также сходу поняла, кто находится за спиной. Мужчина ничего не спрашивал, и я тоже молчала. Мы так и стояли в тишине, слушая шелест ветра за окном, когда на мои плечи опустился теплый камзол, расшитый по краю серебряной нитью. И плохое настроение растаяло, словно по волшебству, а на губах сама собой расцвела робкая улыбка.

Очарование момента разрушила Снежана, явившаяся с охапкой нашей зимней одежды. Громко шаркая подошвами по ступеням (видимо, чтобы объявить о своем присутствии), она не менее громко напомнила, что у нас вообще‑то назначен урок танцев, и опаздывать на него не стоит.

— Танцев? — спросил Гидеон, закрывая окно, так как стало действительно холодно.

— Да, — ответила ему «невеста», которая в отличие от меня, похоже, никакой ревности не испытывала. — Готовимся с Гертрудой к предстоящему балу. Ты‑то туда собираешься, Ги? — спросила она, едва ли не зевнув, чтобы не выдать свой интерес. Но как‑то слишком фальшиво выглядело ее показное безразличие.

— Я буду на дежурстве, — ответил Рид и, легонько тронув меня за плечи, предложил вернуться в детскую, пока Хельга не потеряла свою любимую сестру, и пожелать ей спокойной ночи перед уходом.

Говорить о том, что у малышки теперь есть Елена, я не стала. К чему портить себе настроение, давая повод ревности, которую сейчас было так легко подавить. Кивнув лорду, я поднялась наверх и пошла прощаться с ребенком, а Снежана о чем‑то тихо заговорила с Гидеоном, задержав его на лестнице. Мерзавка — ревность вновь щелкнула зубастой «пастью», но я вовремя ее заткнула, плотнее закутавшись в мужской камзол, хранивший запах своего хозяина. Тепло успокаивало, настраивая на позитивный лад.

Но возле самых дверей я остановилась и с сожалением сняла одолженную вещь — не хватало еще, чтобы оставшаяся в комнате Тиль увидела во мне соперницу и усилила попытки завоевания снежного лорда. Будь я рядом, и ладно бы, но так как в замке Рид живет и работает именно она, лучше сводную сестричку не провоцировать. Дождавшись, когда подойдут Снежка с Гидеоном, отдала ему камзол и, забрав у брюнетки свой полушубок, вошла в комнату, чтобы полюбоваться на редкое зрелище — Клотильду, пытавшуюся заигрывать с настороженно поглядывающей на нее Хельгой, и Елену, скептически наблюдавшую за этим действом.

Ночью в замке Дигрэ…

О том, что опасно оставлять запасной ключ в шкафу, когда в комнате пируют два оживленных образца и один воплощенный дух, я поняла, едва мы со Снежаной переступили порог. Веселой компании не было! Зато был поднос с пустой посудой и горкой косточек, оставшихся от жареной птицы, а также разложенное по кровати свадебное платье. Зачем моим питомцам оно понадобилось — история умалчивала. Может, решили рассмотреть получше, а может, просто освобождали место в шкафу, где поселился Ласкар. Подумав об этом, я распахнула дверцы в надежде застать всю честную компанию внутри гардероба, но обнаружила там лишь еще одну коллекцию птичьих косточек. Волшебные создания, которых я опрометчиво не попросила сидеть тихо, отправились на подвиги под предводительством песца, хорошо знающего замок.

— О, не — е-ет! — простонала я, хватаясь за голову. — Если лорд Дигрэ эту банду поймает, он точно меня уволит. Или оштрафует. Или…

— С чего бы? — оборвала список возможных наказаний Снежана.

— Ну, как с чего? — вздохнула я, поворачиваясь к ней. — Мы это с ним уже проходили. И хотя он больше так…

— Вот парши — и-ивец! — протянула сестра Кайлина, как мне показалось, с восхищением. — Шантажировал, значит?

— Немного, но он извинился, — тут же оправдала мужчину я, ощущая себя не в своей тарелке из‑за того, что сболтнула лишнего. Ведь лорд действительно раскаялся в содеянном и в последнее время вел себя как достойный человек.

— Ну — ну, — скептически отозвалась леди Дигрэ, а я поторопилась сменить тему:

— Бикаслус с книгой — постояльцы неучтенные, и ответственность за них несу именно я. А так как ожидать от этой парочки можно чего угодно… — и замолчала, обреченно опустив голову. — Где их искать‑то теперь? Ума не приложу.

— Подозреваю, что на кухне, — окинув взглядом поднос, сказала леди Дигрэ. — Ну, или в погребе. Персик частенько туда забирается, чтобы умыкнуть брикет мороженого.

— Значит, идем туда, — я, бросив полушубок поверх свадебного наряда, решительно направилась в прихожую, стараясь отделаться от неприятного чувства дежа вю.

— Скоро учитель танцев явится, — покосившись на настенные часы, сообщила Снежка.

— Да какие танцы, когда не обремененное совестью трио шарится непонятно где и творит неизвестно что! — всплеснула руками я. — Они же еще и маги! И если, не приведи Сияющий, на кого‑нибудь ополчатся, — в лучшем случае просто покусают, а в худшем…

— Поняла, не дура, — тряхнула черными волосами девушка и, велев мне ждать обещанного гостя, сама отправилась разыскивать сбежавшую троицу, прихватив с собой и поднос с объедками. Найдя Персиваля, девушка планировала устроить ему ментальную взбучку, а потом потребовать, чтобы он убедил сообщников без приключений вернуться в комнату. То, что компания могла загулять не коллективно, а по отдельности, нам со Снежкой в голову почему‑то не пришло.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...