Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Место русского языка в мире




Вопрос 1

Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой систему.

Система - объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство.

 Следовательно, каждая система:

- состоит из множества элементов;

- элементы находятся в связи друг с другом;

- элементы образуют единство, одно целое.

Язык состоит из таких единиц:

- звук;

- морфема

- слово;

- фразеологическая единица

- свободное словосочетание;

- предложение

- текст.

Единицы языка связаны с друг другом. Однородные единицы  например, звуки, морфемы, слова объединяются и образуют уровни языка. Язык - знаковая система. Существует два типа знаков: естественные (знаки признаки) и искусственные (знаки - информанты). Естественные знаки неотделимы от предметов, явлений, они их часть. Искусственные знаки, в отличие от естественных условны. Условные знаки служат средством общения и передачи информации, поэтому их называют ещё коммуникативными или информативными.

Информативные знаки - это соединение определённого смысла и определённого способа его выражения. Смысл - означаемое, а способ выражения - означающее.

Языковые знаки - самые сложные. Они могут состоять из одной единицы или их комбинации. Язык по своей природе полифункционален. Язык выполняет коммуникативную, познавательную, аккумулятивную, эмоциональную функции и функцию воздействия (волюнтативную).

Формы существования языка

Язык - сложное явление. Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах. К ним относятся: диалекты, просторечие, жаргоны и литературный язык. Всякий современный развитой язык предполагает наличие территориальных диалектов, которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования. Изучение диалектов представляет интерес: с исторической точки зрения и с точки зрения формирования литературного языка.

Просторечие - одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.

Жаргон - речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, социального положения и т.п.

Высшей формой национального русского языка является литературный язык. Литературный язык имеет две формы - устную и письменную. Устная - звучащая речь, а письменная - графически оформленная.

Вопрос 2

 Основные функции языка

Основными функциями языка являются:

коммуникативная (функция общения);

мыслеформирующая (функция воплощения и выражения мысли);

экспрессивная (функция выражения внутреннего состояния говорящего);

эстетическая (функция создания прекрасного средствами языка).

Коммуникативная функция заключается в способности языка служить средством общения между людьми. Язык располагает единицами, необходимыми для построения сообщений, правилами их организации и обеспечивает возникновение сходных образов в сознании участников общения. Язык также обладает специальными средствами установления и поддержания контакта между участниками коммуникации. С точки зрения культуры речи, коммуникативная функция предполагает установку участников речевой коммуникации на плодотворность и взаимную полезность общения, а также общую нацеленность на адекватность понимания речи. Достижение функциональной эффективности общения невозможно без знания и соблюдения норм литературного языка.     

Мыслеформирующая функция заключается в том, что язык служит средством оформления и выражения мысли. Структура языка органически связана с категориями мышления. Это значит, что слово выделяет и оформляет понятие, и при этом устанавливается отношение между единицами мышления и знаковыми единицами языка. Речь образованного человека отличается ясностью изложения собственной мысли, точностью пересказа чужих мыслей, последовательностью и информативностью.     

Экспрессивная функция позволяет языку служить средством выражения внутреннего состояния говорящего, не только сообщать какую-то информацию, но и выражать отношение говорящего к содержанию сообщения, к собеседнику, к ситуации общения. Язык выражает не только мысли, но и эмоции человека. Экспрессивная функция предполагает эмоциональную яркость речи в рамках принятого в обществе этикета. Искусственные языки не имеют экспрессивной функции.    

  Эстетическая функция заключается в установке на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата. Эстетическая функция характерна в первую очередь для поэтической речи, но не только для нее - эстетически совершенной может быть и публицистическая, и научная речь, и обыденная разговорная речь. Эстетическая функция предполагает богатство и выразительность речи, ее соответствие эстетическим вкусам образованной части общества.

Вопрос 3

Место русского языка в мире

Русский язык - национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации, один из 6 официальных языков ООН.

Русский язык входит в первую десятку самых распространённых языков на планете.

русский занимает третье место в мире после китайского и английского.

Вместе с украинским и белорусским языками русский принадлежит к восточнославянской подгруппе славянской группы индоевропейской семьи языков. Можно обнаружить сходство слов русского и других индоевропейских языков:

Русский - ночь,

Белорусский - ноч,

Болгарский - нощ

Польский - nос

Чешский - nос

В своём историческом развитии русский язык прошёл несколько этапов. Первый этап формирования будущего русского языка связан с Киевской Русью, феодальным государством восточнославянских племён, диалекты которых легли в основу древнерусского языка. Этот язык был первым письменным языком славян в IX - XI вв.

Принятие христианства на Руси способствовало продвижению старославянского языка как языка церкви на восток, где он испытывал влияние живых диалектов исконно восточнославянского языка, что приводило к возникновению его местных разновидностей. Продолжением старославянского языка является церковнославянский язык, который использовался в церкви, научной литературе и оказывал влияние на развитие русского литературного языка.

Московский говор - основа русского языка, образование которого тесно связано с перерастанием русской народности в нацию и относится ко второй половине XVII в. Этот язык подвергается обработке и нормализации, обогащается творчеством писателей и становится высшей формой русского национального языка.

Все население востока и юга Украины говорит по-русски. Причем попытки насильственной украинизации в ряде регионов (в Крыму, Одессе, Донбассе) приводит к обратному результату. Ранее нейтральное отношение к украинскому языку меняется негативным.

В итоге на этих территориях исчезает даже традиционная смешанная речь - суржик на востоке и Одесский говор в Одессе и окрестностях. Новое поколение учит язык не на примере родительской речи, а на примере речи российских телевизионных дикторов, и начинает говорить на правильном русском литературном языке (со сленговыми особенностями XXI века)..

Однако украинские власти в последние годы занимаются насаждением украинского языка совершенно нелепыми методами - вроде никому не нужного, но обязательного перевода всех фильмов, идущих в кинотеатрах, на украинский язык.

Впрочем, непревзойденными в стремлении к тому, чтобы для перевода с русского языка требовались услуги бюро переводов, остаются страны Балтии - особенно Латвия и Эстония.

Даже молодежь, родившаяся в Латвии и Эстонии уже в период независимости, владеет русским языком в достаточной мере, чтобы можно было понять друг друга. И случаи, когда латыш или эстонец отказывается говорить по-русски из принципа - редки. Настолько, что каждый из таких случаев оказывается предметом бурного обсуждения в прессе.

В Грузии и Армении русский язык имеет статус языка национального меньшинства. В Армении доля русских в общей численности населения весьма незначительна, но заметная доля армян могут хорошо говорить по-русски. В Грузии ситуация примерно та же, причем русский язык более распространен в общении в тех местах, где велика доля иноязычного населения. Однако среди молодежи знание русского языка в Грузии весьма слабое.

В Молдавии русский язык не имеет официального статуса (за исключением Приднестровья и Гагаузии), но де факто может использоваться в официальной сфере.

В Узбекистане, Таджикистане и Туркмении русский язык менее употребителен, нежели в соседних Казахстане и Киргизии. В Таджикистане русский язык согласно Конституции является языком межнационального общения, в Узбекистане он имеет статус языка национального меньшинства, в Туркменистане ситуация остается неясной.

Так или иначе, во всех трех государствах русским языком владеет большая часть городского населения. С другой стороны, коренные жители между собой разговаривают на родном языке, а на русский переходят только в разговоре с русскими или с представителями национальных меньшинств. Языковую и социокультурную ситуацию в Узбекистане очень наглядно иллюстрируют современные узбекские кинофильмы. По ним очень интересно наблюдать, в каких ситуациях узбекские горожане переходят на русский язык в разговоре между собой.

Так или иначе, русский язык по-прежнему остается языком межнационального общения на всем постсоветском пространстве. Причем главную роль здесь играет не позиция государства, а отношение населения.

А вот в дальнем зарубежье ситуация с русским языком противоположная. Русский, увы, относится к языкам, которые утрачиваются за два поколения.

Сегодня, русский язык не только остается главным языком межнационального общения на всем постсоветском пространстве. На нем хорошо говорит старше поколение и неплохо объясняется младше во многих странах бывшего социалистического лагеря.

Вопрос 4

Дихотомия «язык—речь» — кардинальное положение, высказанное Соссюром

Речевая деятельность (langage) распадается на диаметрально противоположные сущности:

язык (langue)

речь (parole)

Язык — система знаков и грамматическая система, обязательная для всех членов языкового коллектива. Язык социален.

Речь индивидуальна.

Речь — «акт изъявления воли и разума». Это:

а) индивидуальные комбинации, зависящие от воли говорящих;

б) акты говорения.

Язык — потенциален (то есть то, что может быть сказано).

Речь — актуальна (реализация потенциальной системы).

 «Язык — только определенная часть языковой деятельности».

«Язык — это симфония, речь — то, как эту симфонию исполняют».

Язык — психическое соединение смысла и акустического образа. Речь — материальна.

«Язык, как он нами определен, есть явление по своей природе однородное — это система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, то есть звуковой оболочки, причем оба этих компонента знака в равной мере психичны».

Язык — конвенционален.

«Язык существует только в силу своего рода договора, заключенного между членами языкового коллектива. Сам по себе ни один член языкового коллектива не может ни создать язык, ни изменить его».

«Верное изображение языка — словарь и грамматика».

Язык — лексико-грамматическая система, совокупность единиц и правил, с помощью которых каждый человек может создавать индивидуальные речевые произведения.

 Вопрос 5

Понятие культуры речи.

Три аспекта культуры речи (нормативный, коммуникативный, этический).

Под культурой речи понимается совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной обстановки и в соответствии

с поставленной задачей. К ним относятся:

— богатство (разнообразие) речи,

— ее чистота,

— выразительность,

— ясность и понятность,

- точность и правильность.

Культура речи – владение литературным языком в его устной и письменной формах,при котором осуществляется выбор и организация языковых средств,позволяющих в определенных ситуациях общения и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект в достижении поставленных задач коммуникации.

Понятие «культура речи» тесно связано с закономерностями и особенностями развития и функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее многообразии. Оно включает в себя еще и определенную, предоставляемую языковой системой возможность находить для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения новую речевую форму. Культура речи вырабатывает навыки регулирования отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике.

Поэтому каждый, кто желает повысить свою культуру речи, должен понять:

■        что такое национальный русский язык,

■        в каких формах он существует,

■        чем письменная речь отличается от устной,

■        какие разновидности характерны для устной речи,

■        что собой представляют функциональные стили,

■        почему в языке существуют фонетические, лексические, грамматические варианты,

■        в чем заключается их различие.

Основой культуры речи является литературный язык. Он составляет высшую форму национального языка. В научной лингвистической литературе выделены основные

признаки литературного языка.

К ним относятся:

обработанность;

устойчивость (стабильность);

обязательность для всех носителей языка;

нормированность;

наличие функциональных стилей.

три аспекта культуры речи: нормативный, этический, коммуникативный.

1. Нормативный аспект основывается на определении нормы как центрального понятия речевой культуры:

Норма – это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающихся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого.Опорой русского литературного языка является литературная норма – это совокупность явлений, разрешенных системой языка, отраженных и закрепленных в речи носителей языка и являющихся обязательными для всех владеющих литературным языком в определенный период времени.

Кодификация нормы – отражение объективно существующей современной литературной нормы, сформулированной в виде правил и предписаний в учебниках, словарях и справочниках. При кодификации происходит сознательный отбор того, что предписывается употреблять как правильное.

Правильность речи – это соответствие ее языковой структуры действующим языковым нормам.

Выделяют семь типов норм:

Нормы орфоэпические (произносительные) – регулируют выбор вариантов фонемы.

Нормы акцентологические (постановка ударения) – регулируют выбор вариантов размещения ударного слога.

Нормы словообразовательные – регулируют выбор морфем, их размещение и соединение в составе нового слова.

Нормы морфологические – регулируют выбор вариантов морфологической нормы слова и вариантов ее соединения с другими словами.

Нормы синтаксические – регулируют выбор вариантов построения словосочетаний и предложений. (

Нормы лексические – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

2. Этический аспект культуры речи – это моральное и нравственное обоснование звучащего и написанного слова: знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Этические нормы, или иначе — речевой этикет, касаются в первую очередь обращения на «ты» и «вы», выбора полного или сокращенного имени (Ваня или Иван Петрович), выбора обращений типа гражданин, господин и др., выбора способов того, как здороваются и прощаются (здравствуйте, привет, салют, до свидания, всего доброго, всего, до встречи, пока и т. п.). Этические нормы во многих случаях национальны

Этика речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, «понимающего понимания» - настроенности на мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания. Это предписывает выражать свои мысли в ясной форме, ориентируясь на мир знаний адресата. В праздноречевых сферах общения в диалогах и полилогах интеллектуального, а также «игрового» или эмоционального характера особую важность приобретает выбор темы и тональности разговора. Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия являются не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства - мимика, улыбка, взгляд, жесты, поза. Особая роль при ведении беседы принадлежит взгляду.

Главный этический принцип речевого общения - соблюдение паритетности – находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием на всем протяжении разговора.

 

3. Коммуникативный аспект связан с функцией языка, с соблюдением определенных правил речевого общения. Для успешной реализации коммуникативных задач необходимо представление о сферах общения. Носители языка в соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи должны владеть функциональными стилями языка, а также ориентироваться в разговорной речи и языке художественной литературы, которые по своей языковой организации отличаются от функциональных стилей.

Культура речи определяется как набор коммуникативных качеств хорошей речи. Эти качества выявляются на основе соотношения речи с отдельными К неречевым структурам отнесены: язык как некоторая основа, производящая речь; мышление; сознание; действительность; человек — адресат речи; условия общения. Данный комплекс неречевых структур требует от речи следующих хороших, то есть соответствующих этим структурам, качеств: правильность речи (иначе говоря, нормативность), ее чистота (отсутствие диалектизмов, жаргонизмов и т.п., что также относится к введению нормативного аспекта), точность, логичность, выразительность, образность, доступность, действенность и уместность. Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживает разные сферы общения.

Вопрос 6

Культура речи – это качество речи отдельного человека то же самое, что культура языка (культура языка – часть культуры народа; язык не только отражает, но и формирует национальную ментальность)

Общая культура общества определяется качеством принятого в нем речевого обихода.

Современная языковая ситуация в России

1. Изменился состав, инвентарь языка и сильно изменилось его функционирование (если раньше деление форм речи на устную и письменную было очевидным, то с приходом Интернета появился термин «устная письменная речь». Г. О. Винокур: «Язык есть тогда, когда он употребителен»

2. Перестроилась стилистическая система (в последние десятилетия мы потеряли высокий слог, его место занял средний, а на месте среднего зачастую оказывается низкий)

3. Стремительно обособляется от основного общерусского языка современный язык деловых бумаг

4. Все остальные стили взаимодействуют так сильно, что специалисты говорят об их смешении

5. Всё сильнее проявляется игровое начало в языке

6. Изменился этикет (уходит отчество)

7. Устная и письменная русская речь переживает сильнейшее англоязычное влияние

8. Меняется словообразовательная система. Специальные языки стремятся быть международными.

9. Новые слова (англицизмы, американизмы) приходят в активный запас из тех сфер, которые активно развиваются (развиваются не в Росси)

Обобщение ситуации лингвистами (3 точки зрения):

· (положительная) Негативные процессы, если они и есть, не способствуют деградации языка как системы.

▬ общение стало более живым и раскованным

▬ усилилось личное начало в языке

▬ язык стал более демократичным

· (нейтральная) С языком ничего не происходит, люди говорить разучились (В.Г. Костомаров). Спасать надо не язык, спасать надо нас самих.

· (отрицательная) Язык портится, лингвисты бьют тревогу:

▬ Разрушается традиционная нормативность. Пример: нет пунктуации в Интернете

▬ Масса заимствований

▬ Словарный запас литературных слов резко сокращается, особенно у молодого поколения =>вербализм – слово произносим, но не знаем его значения.

▬ Усиливается речевая агрессия. Интонация не соответствует лексике.

Вопрос 7

Термин «культура речи» многозначен. Во-первых, это владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи;

Во-вторых, это «раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с целью совершенствования языка как орудия культуры»

Современная культура речи – это теоретическая и практическая дисциплина, обобщающая достижения и выводы истории литературного языка, грамматики, стилистики и других разделов языкознания с целью воздействия на речевую практику. Культура речи как наука оказывается смежной с нормативной грамматикой и стилистикой.

Предметом изучения культуры речи является теоретическое обоснование и описание речевой культуры во всей системе и совокупности ее коммуникативных качеств.

Термины культура языка и культура речи стали широко употребляться в лингвистике в 20-е годы ХХ века, однако учение о стиле и содержании эффективной и образцовой речи, ее основных качествах и свойствах существовало с давних времен. Изучением этих проблем занималась древнейшая наука риторика, которая зародилась в Древней Греции. Русская риторика в своем развитии прошла определенные этапы:

1.Начальный этап русского красноречия (до 17 в.)

2.Второй этап в развитии отечественной риторики составил Ломоносовский и послеломоносовский период (середина и последняя треть ХУШ в.).

3.В конце ХУШ – начале Х!Х в.

Вопрос 8

Компоненты культуры речи

Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.

Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями в качестве «идеала» или образца.

Языковая норма - это центральное понятие речевой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших.

Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами. Выбор необходимых для данной цели языковых средств - основа коммуникативного аспекта культуры речи.

Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи и учитывать их в процессе речевого взаимодействия.

 

Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопросы, благодарности, поздравления и т.п; обращение на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формы обращения, др.).

Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах».

 

Нормативный аспект культуры речи

Языковая норма (норма литературная) - это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Языковые нормы отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой. К основным источникам языковой нормы относятся произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов.

Источники изменения норм литературного языка различны: живая разговорная речь, местные говоры, просторечие, профессиональные жаргоны, другие языки.

Грамматические нормы - это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. Наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением рода имен существительных. Не всегда правильно используются в речи и глаголы, например, возвратные и невозвратные. Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов.

Пример: Процессуальные нормы о сроках (по срокам) соблюдены.

Лексические нормы, т.е. правила применения слов в речи, требуют особого внимания. М. Горький учил, что слово необходимо употреблять с точностью самой строгой. Слово должно использоваться в том значении (в прямом или переносном), которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Нарушение лексических норм связано с тем, что говорящие путают слова, близкие по звучанию, но различные по значению.

Пример: На полу и на стенах имеются кровоподтеки (кровопотеки). Он виноват (виновен) в совершении преступления.

Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется использовать толковые словари русского языка, специальную справочную литературу.

Орфоэпические нормы - это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания - орфоэпия

Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная правильность произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.

Снижает культуру устной речи не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах. Ударение в русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Ошибки в ударении могут привести к искажению смысла высказывания.

Вопрос 9                                        

Связь культуры речи с другими науками.

Учение о культуре речи тесно связано с другими науками - лингвистическими и нелингвистическими.

Среди лингвистических наук - это прежде всего курс современного русского языка, являющийся базой для синхронного изучения норм литературного языка на всех его уровнях. Опираясь на сведения данного курса, культура речи имеет дело с системой орфоэпических, акцентологических, грамматических и других норм, с их вариантностью, соблюдением, колебаниями и нарушениями в речи, с условиями, поддерживающими и ослабляющими эту систему. Одна из задач культуры речи - научить дифференцировать языковые единицы в зависимости от их соответствия / несоответствия нормам литературного языка.

Очевидна связь культуры речи с лексикологией и семасиологией. Такие коммуникативные качества речи, как точность и логичность, не могут реализоваться без последовательного описания лексических значений слов, их соотнесенности «с миром вещей и миром идей»). Лексическими значениями слов обосновывается их семантическая, смысловая сочетаемость, которая прямо соотносится с точностью и логичностью речи.

Показывать исторические изменения тех или иных способов языкового выражения, тенденции их развития помогают историческая грамматика и история русского литературного языка.

Особенно тесное взаимодействие культуры речи с лексикографией. Создан ряд ортологических, специальных словарей и пособий по культурноречевой проблематике.

Тесная взаимосвязь существует между культурой речи и стилистикой. В отличие от других лингвистических наук, изучающих строй языка, культура речи и стилистика изучают функционирование языковых средств, дают оценку качественной стороны их употребления в речи.

Культура речи, в свою очередь, определяя нормы литературного языка, опирается на функциональную стилистику, учитывая закономерности функционирования языковых средств в различных стилях. Культура речи, таким образом, предполагает владение функциональными стилями.

На функционально-стилевую дифференциацию языка, характеристику функциональных стилей опирается системное описание коммуникативных качеств речи. Закономерности отбора и организации языковых средств в каждом стиле, оказывают воздействие на коммуникативные качества, создают их стилевые варианты. Сравни, например, точность речи в официально-деловом стиле (здесь она предполагает семантическую однозначность, абсолютное исключение разночтений) и точность художественной речи, понимаемую прежде всего как верность образу и определяемую в первую очередь целевой установкой автора на создание образа. Одними стилями речевые качества (к примеру, точность, логичность или выразительность) поддерживаются, усиливаются, культивируются, другими - ослабляются, размываются.

Задачи культуры речи и стилистики пересекаются, однако не совпадают полностью. Каждая из указанных дисциплин имеет свою специфику, свой предмет изучения.

Культура речи связана также с рядом нелингвистических дисциплин: социологией, психологией, логикой, этикой и эстетикой, литературоведением, педагогикой и др.

Вопрос 10

1. Невербальные средства общения и их классификация.

Общение – это процесс обмена информацией с помощью вербальных и невербальных средств в целях передачи и понимания общающимися предметного и личностного смысла сообщений.  

Процессы передачи и приёма информации осуществляются с помощью словесной речи и различных несловесных невербальных средств, таких как интонация голоса и жестикуляция, мимика и пантомимика. Цель этих процессов – установить взаимопонимание, передать какую-то мысль, чувство, поставить задачу.

Невербальное общение – это общение при помощи мимики, жестов и пантомимики, через прямые, сенсорные или телесные контакты.

Невербальное общение не предполагает использование звуковой речи, естественного языка в качестве средства общения. Большинство невербальных форм и средств общения у человека являются врождёнными и позволяют ему взаимодействовать, добиваясь взаимопонимания на эмоциональном и поведенческом уровнях, не только с себе подобными, но и с другими живыми существами. Многим из высших животных, в том числе и собакам, обезьянам и дельфинам, дана способность невербального общения друг с другом и с человеком.

Благодаря невербальному общению человек получает возможность психологически развиваться ещё до того, как он усвоил и научился пользоваться речью (около двух – трёх лет). Само по себе невербальное общение способствует развитию и совершенствованию коммуникативных возможностей человека, вследствие чего он становится более способным к межличностным контактам и открывает для себя более широкие возможности для развития.

Невербальные средства общения делятся на 6 групп:

- Оптокинетические

- Паралингвистические

- Экстралингвистические

- Проксемические

- Тактильные

- Ольфакторные

Оптокинетические средства общения наиболее значимая группа в среде невербального общения. Изучает их наука, называемая кинесикой.

Кинесика – наука, изучающая закономерность телодвижений человека по принципу информационных моделей. Иначе говоря, кинесика изучает совокупность телодвижений, применяемых в процессе человеческого общения.

К данным средствам общения относятся:

- Жестикуляция

- Мимика

- Пантомимика

- Направление взгляда

- Визуальный контакт

-Покраснение и побледнение кожи

-Стереотипы моторики

 

Существует классификация жестов, в соответствии с которой они делятся на четыре группы:

1. общепринятые жесты;

2. эмоциональные жесты (зависят от культуры страны);

3. индивидуальные жесты (присущие конкретному человеку);

4. ритуальные жесты (например, приветствие).

Различают два типа мимики:

-непроизвольная (рефлекторная) бытовая мичыяшмика;

-произвольная (сознательная) мимика.

По специфике взгляд может быть:

- Деловой – когда взгляд фиксируется в районе лба собеседника, это предполагает создание серьёзной атмосферы делового партнёрства;

- Социальный – взгляд концентрируется в треугольнике между глазами и ртом, это способствует созданию атмосферы непринуждённого общения;

- Интимный – взгляд направлен не в глаза собеседника, а ниже лица – до уровня груди. Такой взгляд говорит о большой заинтересованности друг другом в общении;

- Взгляд искоса используется для передачи интереса или враждебности. Если он сопровождается слегка поднятыми бровями или улыбкой, он означает заинтересованность. Если же он сопровождается нахмуренным лбом или опущенными уголками рта, это говорит о критическом или подозрительном отношении к собеседнику.

Вопрос 11

Коммуникативные качества речи - параметры, которые охватывают все аспекты текста, а их соотношение и степень проявления в тексте зависят от жанра и стиля высказывания. Выделяются следующие коммуникативные качества речи: Правильность, чистота и богатство (разнообразие) речи относятся к структурным коммуникативным качествам. Точность, логичность, выразительность, уместность, доступность, действенность - к функциональным коммуникативным качествам.

Богатство речи. Уровень речевой культуры зависит не только от знания норм литературного языка, законов логики и строгого следования им, но и от владения его богатствами, умения пользоваться ими в процессе коммуникации.

Чистота речи предполагает отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку, а также отвергаемых нормами нравственности слов и выражений, слов - "паразитов". Диалектизмы нарушают чистоту литературной речи, особенно речи официальной, однако в народном языке определенной территории они не являются неправильными. В литературной речи не допускаются просторечные слова. Обычно это грубоватые слова отрицательно-оценочного содержания, свойственные простой, непринужденной или даже грубоватой устной речи. Засоряют литературную речь жаргонные слова, т.е. слова, характерные для какой-то группы людей (социальной, профессиональной и т.п.). Это обычно искаженные, неправильные слова. Существует так называемый молодежный жаргон, воровской, театральный и т.п.

Под точностью принято понимать, во-первых, точность предметную, которая связана со знанием темы р

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...