Нат. Эдзин. Мост. Весна, дождь
Под клетку Темуджина подплывает давший клятву пузатый тангут.
ПУЗАТЫЙ ТАНГУТ (говорит по-тангутски) Эй! Посмотри на меня и вспомни Вей Линя!
ТЕМУДЖИН (до конца сцены говорит по-тангутски) Помню тебя. Ты выполнил обещание?
ПУЗАТЫЙ ТАНГУТ Да. Верни мне мою клятву.
ТЕМУДЖИН Ты все точно передал? И деньги купцу дал?
ПУЗАТЫЙ ТАНГУТ Да. И тоже клятву с него взял. И он клятву мне вернул. Теперь твоя очередь. Пожалуйста.
ТЕМУДЖИН Я возвращаю твою клятву.
ПУЗАТЫЙ ТАНГУТ Скажи еще раз.
ТЕМУДЖИН Одного раза хватит
ПУЗАТЫЙ ТАНГУТ Очень-очень тебя прошу, скажи еще раз, чтобы я больше не боялся.
ТЕМУДЖИН Возвращаю. Не бойся.
Пузатый тангут вздыхает с облегчением, вытирает пот со лба, отъезжает подальше от клетки – так, чтобы до него уж наверняка не смог дотянуться Темуджин.
ПУЗАТЫЙ ТАНГУТ Смешная монгольская обезьяна! Ты воняешь хуже ослиного говна!
НАТ. МОСТ. ПОД ВЕЧЕР. РАННЯЯ ОСЕНЬ
Темуджин сидит в клетке полуголый, одежда на нем истлела, превратилась в гнилые лохмотья, да и сам он зарос диким волосом, на скулах – клочковатая грязная борода.
Темуджин втаскивает в клетку попавшегося на крючок сокола, бережно отцепляет крючок от его щеки, целует сокола в рану, просит у него прощения и – просовывает через прутья, выпускает на волю.
Началась гроза. Над дворцами, над кварталами Эдзина сверкают молнии.
Косой дождь пронизывает клетку насквозь. Темуджин смотрит на молнии – и улыбается. Он не боится грозы.
НАТ. МОСТ. ДЕНЬ
Сокол пролетает мимо клетки с рыкнувшим на него леопардом, мимо сонного гималайского медведя и верещащих обезьян и – планирует к клетке с Темуджином.
Снизу на Темуджина смотрят из лодок тангуты. Дети показывают на него пальцами, а взрослые объясняют, что монголы все такие страшные и что они едят непослушных детей – разрывают их руками и едят целиком, вместе с потрохами и костями.
К мосту приближается лодка. В ней сидит Борте в желтом шелковом халате и шароварах, с золотыми туфельками на ногах. Ее волосы забраны в пучок и проколоты нефритовой булавкой и чуть прикрыты маленькой синей шляпкой с загнутыми полями, лицо густо присыпано белой пудрой, брови подведены сурьмой, а щеки нарумянены. На веслах сидит повзрослевший Джучи, а на носу – ЛЮ, мальчик лет пяти, сын Борте и китайского купца.
Борте смотрит на Темуджина. Он почувствовал ее взгляд, присматривается и – узнает Борте.
Пудра под глазами Борте темнеет.
НАТ. МОСТ. НОЧЬ
В Эдзине тихо, только стучат ночные колотушки стражников.
На мосту стоит паланкин, сквозь шелковые покровы просвечивает пламя масляного светильника. Четверо рабов сидят на корточках возле рукояток и ждут приказа хозяйки.
Мимо паланкина проходит стража. Один из стражников заглядывает внутрь.
Борте сидит в паланкине и молча смотрят на пламя светильника.
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК Я принес ключ.
Борте кивнула и вышла из паланкина. Она вынимает золотые монеты из кармана и дает их первому стражнику.
ВТОРОЙ СТРАЖНИК Мало.
БОРТЕ (первому стражнику) Мы ведь договорились.
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК Он тоже денег хочет. А то продаст меня.
БОРТЕ Нет больше денег.
ВТОРОЙ СТРАЖНИК Как хочешь.
Он поворачивается и уходит.
БОРТЕ Стой!
Она подходит к нему. Второй стражник ждет. Борте выхватывает спрятанный в одежде нож и убивает его. Второй стражник падает с моста в воду.
Первый стражник вынимает ключ.
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК Теперь мне денег хватит.
Борте берет ключ. Стражник уходит.
Борте бросает ключ в клетку Темуджина. Темуджин ловит ключ.
Темуджин выбрался из клетки.
Вода под мостом хорошо освещена, видно, как в водорослях шевелятся сонные карпы.
Чтобы выбраться на мост, Темуджину надо перебраться через две клетки. Он примеривается – и прыгает на клетку с тигром.
Тигр просыпается, рычит. Темуджин стоит, обхватив прутья руками. Тигр подходит, обнюхивает руки Темуджина, поднимает лапу. Темуджин дотрагивается до лапы.
Темуджин прыгает на следующую клетку.
Красным светом горят глаза медведя, но он, фыркнув, не удивляется Темуджину и позволяет залезть на крышу.
Темуджин лезет по цепи, дотягивается до кирпичной кладки, на мгновение повисает и – подтягивается, перекидывает тело выше, снова подтягивается, прилипает к парапету, бесшумно переваливается на мостовую, пытается встать на ноги – и вдруг понимает, что разучился ходить. Время не ждет, и Темуджин на четвереньках, по-медвежьи, перебирается к паланкину. Рабы подхватывают его и встаскивают внутрь.
НАТ. УЛИЦА В ТОРГОВОМ КВАРТАЛЕ. НОЧЬ
Узкая мощеная улица освещена масляными фонарями. Рабы бегом несут паланкин. Стучат по брусчатке деревянные подошвы сандалий.
ИНТ. БОГАТЫЙ ДОМ В ТОРГОВОМ КВАРТАЛЕ. НОЧЬ
Кто-то хрипнул, заклокотал горлом за шелковой ширмой с разноцветными вышитыми рыбами.
Темуджин, ловко отталкиваясь руками, на четвереньках выбирается из-за ширмы, оставаясь на коленях, вытирает окровавленный нож.
Темуджин, Борте, Джучи и Лю сидят за низким столиком. Темуджин срезает ножом мясо с туши ягненка и ест.
Лю со страхом смотрит на Темуджина.
Темуджин дожевывает мясо, вытирает жирные руки о новые сапоги.
ТЕМУДЖИН Скажи ему, чтобы называл меня отцом.
БОРТЕ (по-китайски) Лю, это твой новый отец.
ЛЮ (по-китайски) А старый отец где? Я люблю моего отца.
Борте пожимает плечами.
БОРТЕ (по-китайски) Не вспоминай его больше.
Темуджин отрезает жирный ломоть мяса, подает мальчику.
ТЕМУДЖИН Надо дать ему монгольское имя. (Показывает на мальчика пальцем.) Джагатай.
Джагатай берет мясо, но не ест, смотрит на Темуджина.
ДЖУЧИ (Лю, по-китайски) Ты теперь Джагатай. Понял?
Темуджин обнимает Борте, нюхает ее волосы, грудь, а она нюхает его уши, живот.
БОРТЕ Ложитесь спать.
Джучи берет за руку младшего брата и уводит из комнаты.
ИНТ. СОСЕДНЯЯ КОМНАТА
На бумажной стене дети видят тени отца и матери. Слышится тяжелое дыхание, шепот и – два крика.
Джагатай со страхом смотрит на брата.
ДЖУЧИ Закрой глаза и спи.
Джагатай закрывает глаза, Джучи накрывает его одеялом.
ДЖУЧИ Не бойся, он наш отец.
НАТ. СТЕПЬ НА ГРАНИЦЕ С ТАНГУТСКИМ ЦАРСТВОМ. ПАСМУРНЫЙ ДЕНЬ
Колеса повозки завязли в вязкой, как пластилин, глине. Тангутское царство позади, дорога закончилась.
Темуджин, Борте, Джучи и Джагатай пересаживаются на лошадей.
Темуджин всматривается в темные увалы, пытается увидеть родную степь.
Четверо всадников друг за другом поднимаются на увал. Темуджин впереди, позади – Борте, между ними дети. Они уже переоделись в монгольскую одежду. Меняя пучки травы, Борте стирает въевшуюся в кожу китайскую пудру и румяна.
За спиной Борте остается повозка, ненужные в степи вещи и китайская одежда: в раскрытой дорожной коробке ворох шелковых тряпок, сломанный веер лежит в грязи. Борте не оглядывается.
НАТ. СТЕПЬ. В КОНЦЕ ДНЯ
Темуджин сбегает с холма, перекатывается, вскакивает, бежит снова – играет с Джучи и Джагатаем.
Немного в стороне пасутся расседланные кони. Сокол тоже отдыхает – сидит с клобучком на голове возле снятой с коней поклажи.
Борте смотрит на Темуджина, улыбается, готовит еду.
Темуджин падает на четвереньки, гоняется за детьми сначала по-медвежьи – быстро перебирая сразу всеми четырьмя "лапами", а потом по-тигриному – попеременно. Темуджин и прочие повадки изображает похоже – и голову поворачивает, как медведь, и рычит, как тигр. Детям и страшно, и весело, и они то кричат от испуга, то смеются.
Дети устали бегать, запыхались, и Темуджин садится рядом с Борте.
Темуджин замечает улыбку жены и – кривляется, изображая обезьяну. Борте смеется.
Темуджин поет горлом быструю веселую песню.
Джагатай дотрагивается до прямых и жестких волос Темуджина.
ДЖАГАТАЙ (по-китайски) Новый отец, а почему ты косу не заплетаешь? Мужчины должны косы заплетать.
ТЕМУДЖИН Мужчины должны говорить по-монгольски!
Темуджин отрезает ломоть мяса, подает мальчику.
ТЕМУДЖИН Это – мясо.
ДЖАГАТАЙ Мясо.
ТЕМУДЖИН Учи наш язык, сын. Я десять лет не говорил по-монгольски, очень соскучился. Наш язык – самый лучший, самый красивый. Когда-нибудь все народы это поймут и будут говорить по-монгольски. Смотри, как красиво звучит: мясо.
ДЖАГАТАЙ Мясо.
Джагатай ест мясо.
Темуджин смотрит на Джучи.
ТЕМУДЖИН Джучи, сколько тебе лет?
ДЖУЧИ Десять, отец.
ТЕМУДЖИН Вернемся домой, поедем тебе невесту выбирать.
Джучи смущенно переглядывается с матерью, потом переводит для Джагатая, что сказал отец, и тот смеется.
ДЖУЧИ А как выбирать?
ТЕМУДЖИН (сыновьям) Я вас всему научу: как найти в табуне самого выносливого коня, как сделать быструю стрелу, и самое главное, как выбрать женщину, которая станет женой.
Темуджин дотягивается до Борте, обнимает, нюхает ее волосы, грудь.
БОРТЕ Закрывайте глаза, ложитесь спать!
За увалом Борте расстелила дэл, легла. Темуджин очень нежно притягивает к себе жену.
Джучи и Джагатай укрылись дэлом, еще не спят.
ДЖУЧИ (Джагатаю, по-китайски) Я же говорил тебе, что он нестрашный.
ДЖАГАТАЙ (по-китайски) Да, наш отец очень смешной.
НАТ. СТЕПЬ. РАННЕЕ УТРО
Темуджин и Борте лежат рядом. Темуджин гладит живот жены.
ТЕМУДЖИН Хорошие у нас дети. Джучи, Джагатай.
Борте улыбается.
ТЕМУДЖИН Я придумал имена для сыновей, которых ты мне еще родишь. Роди мне Угэдея и Тулуя.
Борте молчит, потом качает головой.
БОРТЕ Я хочу от тебя сыновей, но зачем им рождаться в этой степи и страдать?
Темуджин смотрит на жену.
БОРТЕ Ты что, монголов не знаешь?
ТЕМУДЖИН Знаю, я сам монгол.
БОРТЕ Они еще хуже стали. Только и умеют – убивать, грабить. Даже детей уже не жалеют.
Темуджин и Борте какое-то время сидят молча.
ТЕМУДЖИН Десять лет в клетке сидел и думал, что с монголами делать.
Темуджин берет седло, идет к коню.
ТЕМУДЖИН Бери детей и езжай домой.
БОРТЕ Когда вернешься? Через год, через два?
Темуджин седлает коня.
ТЕМУДЖИН Вернусь, когда ты снова захочешь рожать детей, Борте.
БОРТЕ Долго не увижу тебя, Темуджин.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|