Всеобщая история 5 страница
Войска его 13 взбунтовались в Т’ираке 14 и провозгласили царем Фоку, пришли в Константинополь, убили Маврикия и его сыновей. Хосров, услыхав это, с многочисленным своим войском отправился в страны запада: сначала он взял город Дару, потом отправил полководца Хорема, который называется Разманом 15, в Сирию с войском, а Ашдата в {83} пределы Армении. Прибыв [сюда, последний] дал сражение греческому войску, [бывшему] в Ду и в Ордру 16 и гнал его перед собою до Садалы 17; взял город Карин и отвел в плен католикоса Иоанна со всею утварью патриаршего дворца, а всех жителей переселил в Ахмадан. [Между тем] Хорем, прошед через Сирию, покорил Амит, Урху и Антиохию. — Полководец парсийский, Шахé н, взяв город Кесарию 18, провел там целый год. — Хорем прошел в Писидон 19, взял город Тарс, держал Иерусалим в осаде 19 дней, подкопал основные города и взял его. Иерусалим был предан огню; из жителей 57, 000 20 погибло под мечом, а 35, 000 отведено в плен. Патриарх Захария, святой крест Спасителя и всю серебряную и золотую утварь представил ко двору царскому. Но царь приказал возвратить узников в Иерусалим, [снова] выстроить город и изгнать [оттуда] евреев, назначив начальником города [епископа] Модеста, который написал грамоту в Армению 21. На 29 году царствования Хосрова [католикос] Комитас разрушил часовню святой Рип’симе, построенную святым Сааком, где он нашел тело святой Рип’симé [величиною] в 9 пяденей и 4 пальца, запечатанное перстнем святых Григория и Саака. Он приложил также печать своего перстня, построил церковь и положил мощи на прежнее место. Сняв {84} деревянную крышу соборной церкви, он заменил ее каменною. [В то время] был настоятелем монастыря Иоанн.
Полководец парсийский Хорем, отведши в плен [жителей] Иерусалима, со всем своим воинством прибыл в Халкидон и, дав Константинополю морское сражение, потерял в один день 4000 человек из парсийского войска. После царь Ираклий, поставив сына своего Константина царем в Константинополе, сам отправился в Кесарию [каппадокийскую]. Здесь сосредоточив войска свои, [в числе] 120000, он пошел на царя парсийского через город Карин; достигнув Дĕ вина, предал его опустошению, [равно как] и Нахчиван, Гандцак же и Хедак 22 срыл с основания, сокрушил жертвенники зажженного великого огня, называемого [парсами] Венасп’ом 23. Предав опустошению землю парсийскую, [император] пошел обратно через Марк’, дошел до П’айтакарана в землю Каспов и стал лагерем в селении Тигранакерте 24. Парсийские полководцы, Шахр-Вараз и Шахé н, настигли Ираклия, один спереди, а другой с тылу. Но Ираклий обратился вспять, разбил Шахена с 30, 000-ным его корпусом и сам через Тухук бросился в Нахчиван; в селении Вĕ рĕ нджуник’ перешед реку Ерасх [Аракс] пошел в Багреванд, прошел Апахуник’ и стал лагерем в деревне, называемой Хартчтак’ом 25. Шахр-Вараз с 6000 избранного войска сел в засаде в Артчеше, поджидая Ираклия. Но [последний] ночью поджег город и выходивших оттуда предавал мечу; потом повел свое войско через Ке-{85}сарию в Амасию, чтобы дать ему отдохнуть. С этим же войском он снова возвратился в Армению, прошел в Ширак и через Ког-овит держал путь в Хер-и-Заревандский округ 26 прямо в Тизбон на Хосрова; перешел на ту сторону горы Вараспа 27 в землю ассирийскую и, поворотив на запад, вступил в Ниневию. Тогда Ираклий с страшною силою обратился на парсов. По причине [густого] тумана, покрывавшего все лицо равнины, последние не ведали, что Ираклий идет на них, пока обе стороны не столкнулись. В тот день Господь помог Ираклию; ибо парсийские войска побеждены, а полководец их убит: он приказал предать опустошению землю парсийскую.
Император достиг ворот Тизбона, сжег все царские дворцы, бывшие вокруг города и возвратился в Атĕ рпатакан. Тогда войско и нахарары парсийские провозгласили царем Кавата, сына Хосрова, а Хосрова убили. Кават отправил к императору послов с дарами просить примирения; то же сделал и император: заключили мир между собою, утвердив границы, бывшие при Маврикие и Хосрове 28. Но Кават после двух лет умер и воцарился юный сын его, Арташир. Император Ираклий написал к парсийскому полководцу Хорему, бывшему в странах александрийских, пригласил его к себе и провозгласил его царем парсийским, прося у него креста Спасителя, за которым он послал верных людей в сопровождении небольшого войска. Хорем, прибыв, убил юного Арташира, отыскал крест Спасителя и отправил к Ираклию, который перенес его в Иерусалим. Здесь прекращается царство парсийское в роде Сасана, начавшееся на 3-м году римского царя Филиппа и прекратившееся на 18-м году Ираклия, в 77 году армянского летосчисления [=628]. Таким образом род Сасана управлял царством парсийским 986 лет 29. {86} После этого царствовали многие юноши по одному году, даже девы по нескольку месяцев, о которых не стоит даже упомянуть; впрочем их имена следующие: после Хорема воцарилась Бĕ борь, дочь Хосрова, потом Язкерт, сын Кавата, внука Хосрова, царствовавший в Тизбоне. IV. Амир-ал-муминины из татчиков и что совершено в их время. Немного прежде смерти Хосрова, на 8-м году царствования императора Ираклия [т. е. в 618 г. ], на 68 году армянского летосчисления [т. е. в 619], явился из страны погибели 1 Махмед, сын Абдаллы. В то время евреи, отложившись от греков, заперлись в городе Едессе. Когда они [увидели], что не в состоянии противостоять грекам, тогда в числе 12, 000 человек они вышли и отправились в Татчкастан к сынам Измаилевым и, доказав им свою единоплеменность, пригласили их себе на помощь. И так как Махмед говорил им, что Бог обещал дать вам [ту] страну и что никто не в состоянии будет противостоять вам войною, то сыны Израиля собрались, начиная от Евилы до Сура и насупротив Египта и вышли из пустыни Фаррани 12 племен, по числу племен своих родоначальников. Прибыв в Роовот иоавитский к пределам Рувина, они дали сражение Феодору 2, брату Ираклия, и обратили его в бегство. Император Ираклий снова собрал войско в числе 70, 000 и послал против них. Достигнув Иордана, [они перешли его], вступили в Аравию и пошли на лагерь измаильтян; но будучи побеждены, {87} обратились в бегство. Измаильтяне, перешед Иордан, стали лагерем в Ерихоне. Тогда все жители Иерусалима, приведенные в ужас, отправили на кораблях в Константинополь святой Крест и всю церковную утварь 3.
Махмед после двухлетнего своего управления умер на одиннадцатом году Ираклия [т. е. в 621] 4. Власть его наследовали Абубекр, Отман и Амр [Омар], управлявшие 38 лет 5. Когда воцарился Константин, сын Ираклия, татчики завладели Иудеею и Ассирией. Они разделили свои войска на три части — одна пошла на Египет и завладела [страною] до Александрии; другая [направилась] к стране северной на греческое царство, и завладела [странами] от моря до берегов великой реки Евфрата, а по ту сторону реки — Эдессою и всеми городами Месопотамии; третья же часть пошла на восток в Тизбон на царство парсийское, нанесла поражение его войску, убив царя Ормизда, внука Хосрова и, предав опустошению Парсию, перенесла в свою землю государственную казну 6. {88} Большая часть войска [измаильтян], напав на Марк’, на Гохтĕ н и Нахчиван предала их опустошению. Другой их отряд, прошед через артазский округ, напал на греческого полководца, по имени Прокопий, нанес ему поражение и, предав грабежу его лагерь, возвратился в свою землю. Это случилось на 22-м году Абубекра, Отмана и Амра — правителей измаильтян 7. [После того] в продолжение трех лет спокойствие нигде не нарушалось. Потом на 26-м году их правления и на 3-м году Константина, внука Ираклия, войско измаильтян ринулось из Ассирии через проход Дцора и Бĕ знуник’ в землю таронскую, а через беркрийскую долину — в Айрарат 8. Затем оно взяло город Дĕ вин, истребило находившихся в нем мужчин, женщин же и младенцев, в числе 35, 000 душ, отвело в плен: это случилось 20‑ го числа месяца трé во время собирания винограда. Князь армянский Т’еодорос, владетель рĕ штуник’ский, тот самый который обстроил остров Ахт’амар, дал сражение неприятелю в Ког-овите, но не мог одержать над ним верх. Это случилось в годы патриаршествования католикоса Езра. Когда же царь измаильтян увидал, что парсийское царство прекратилось, он приказал всему своему войску начать войну с гре-{89}ческой империей, с тем, чтобы взять Константинополь уничтожить также и это царство. Он написал к императору грамоту, наполненную поношений, между прочим и следующее:
«Твой Христос, не могший спасти себя от иудеев, может ли спасать тебя от рук моих»? И стеклись все войска, бывшие в странах востока, в Парсии, в Хужастане, [пришли] из Индии, из Ассирии, из стран египетских к Мавию, повелителю войска, имевшему местопребывание в Дамаске. Они приготовили военные корабли в Александрии и во всех приморских городах, снабдили орудиями и махинами 300 больших кораблей, посадив на каждый из них по 1000 человек, и 5000 малых кораблей, со 100 человек на каждом: он отправил их морем. Сам же с [остальным] войском пошел сухим путем в Халкидон. Войско же греческое вступило в Константинополь на защиту города на 43-м году Константина. Когда же войско измаильтян, достигнув Халкидона, отправило грамоту своего царя к императору Константину, последний, взяв ее, пошел в дом божий, где он пал на колени и сказал: «взгляни Господи»! и надев на себя вретище, сел на пепле и предписал [всеобщий] пост. Повелитель измаильтян приказал выстроить корабли боевым порядком на море и двинуться к городу. Но Господь сильною бурей воззрел с небес: всколыхалось море из глубины своей пучины и потопило все корабли с экипажем: погибли все до одного. Волнение моря продолжалось 6 дней. Бывшее в Халкидоне войско [неприятельское вышло] ночью из Халкидона и отправилось в свою землю 9. На 36-м же году правления Абубекра, Отмана и Амра войска их снова напали на Армению и, разделившись на три отряда, один из них пошел на Васпуракан, [другой] на Тарон, а третий в Ког-овит, где он ночью взял крепость Артцап’ 10 и где он в тот день в беспечности предался [всевозможным] мерзостям. Но князь Т’еодорос с 600 че-{90}ловек напал на них и всех, в числе 3000, предал лезвию меча, освободил пленных и неприятельский скарб взял в добычу. — И умерли Абубекр, Отман [и Амр] 11. После них власть переходит к Мавию, [управлявшему] 19 лет. На первом году его [правления], на 25 году Константина, князь Сĕ мбат багратуни и греческий полководец, перешед через переправу Евфрата, вступили в бой [с измаильтянами], но будучи побеждены, обратились в бегство. [После того измаильтяне] написали грамоту в Армению [с приказанием] платить дань: князья с нахарарами и католикос Нерсес изъявили согласие платить ежегодной дани 500 дахеканов. Мавий, назначив князя Григория [из рода Мамиконов] правителем Армении и Иверии, сам умер. — После Мавия сын его [Иезид] был князем татчиков в продолжение двух лет.
После него Абдел-мелик, сын Мервана, 21 год. Григорий же, правитель Армении, водворил мир в Армении, построил церковь в Арутче и умер на войне с северными народами 12. Власть его наследует патрик Ашот, муж славный, любитель наук, исполненный страха божия, тот самый, который построил церковь в Дарьюнк’е и, перенесши живо изображенную чудотворную икону воплощения христова, поставил ее в ней и во имя ее назвал [самую] церковь. На первом году его правления явилась комета, которой хвост блистал лучами в виде столпа: она стала знамением голода, меча и великих потрясений. После 16-ти лет своего правления Абдел-мелик дал приказание своему войску выступить в землю армянскую под начальством полководца Махмеда. Прибыв сюда и увидав монастырь святого Григория, [богатый] блестящими украшениями и дорогою утварью, измаильтяне задумали злое дело против него: {91} отряд неверных вступил под сень монастыря [под предлогом] ночевать там. Ночью, задушив одного из своих служителей, они бросили его в глубокую яму, а с рассветом дня стали искать служителя и нашли [его убитым]. По приказанию Махмеда отсекли руки и ноги у 40 с лишком человек монахов монастыря и затем повесили их. Потом разграбили всю священную утварь церкви. Отправляясь в Сирию, Махмед оставил в Армении правителем одного из своих, который задумал извести все армянское дворянство. Этот коварный замысл узнал Сĕ мбат багратуни, который пригласил к себе Сĕ мбата сына князя Ашота, Варда сына князя Т’еодороса и брата своего Ашота, [вместе с ними] решился перейти в землю греческую. Но войско измаильтян, в числе 5000 человек, настигло их в селении Варданакерте; армянское же воинство состояло из 2000. Наутро они вступили в бой и, одержав верх над измаильтянами, предали их мечу; ибо последние окоченели от холода, проведши всю ночь под открытым небом; те же из них, кои хотели спастись бегством, наступив на лед реки Ерасха, провалились в нее. Сĕ мбат послал императору греческому [в дар] арабских коней вместе с носами, отрезанными у трупов и, получив от него достоинство куропалата, отправился в Тайк’ в крепость, называемую Т’ухарк. Когда до Абдел-Мелика, повелителя измаильтян, дошла весть о поражении его войска, он приказал своему полководцу во главе многочисленной армии [снова] идти на Армению. К нему навстречу пошел католикос армянский Саак и смертью своей в городе Харане, как мы сказали выше, восстановил мир. По кончине Абдел-Мелика властителем татчиков стал сын его Вĕ лит [в продолжение] 10 лет. На первом же году своего владычества он задумал истребить в земле нашей все армянское дворянство и приказал привести это в исполнение полководцу своему Махмеду, который [в свою очередь] приказал какому-то Кошму, бывшему [тогда] правителю города Нахчивана, вызвать к себе нахараров армянских с их кошницей как бы для того, чтобы сделать ей смотр и назначить содержание от казны. Они же в простоте сердца немедленно собрались туда: тут же разделили их на две {92} части, одну заключили в церковь, что в Нахчиване, а другую — в церковь, бывшую в Храме; подложили огонь к церквам и таким образом сожгли всех в 153—704 году. Старших нахараров возвели на виселицу; захватили Сĕ мбата сына Ашота, Григора и Корьюна из рода Артцруни 13, жен и сыновей которых отвели в плен, [с ними] и младенца Вардана сына Хосрова владетеля гохтĕ н’ского, которого воспитали в беззаконном своем законе. По достижении совершеннолетия ему возвращено было наследственное его владение, [захваченное] в казну. И он, возвратившись в Армению, [снова] принял христианскую веру вместе с монашеством и [наконец] при царском дворе он принял мученическую смерть в 186—737 году, как о том говорится в его истории 14. После сожжения князей куропалат Сĕ мбат с бывшими с ним нахарарами, освободившись, ушел в Егерские страны 15. Греческий царь уступил им город П’уйт 16, в котором они поселились. после они разграбили город и утварь церквей и возвратились в Армению. Император приказал архиепископам и митрополитам установить анафему, которую они должны были читать [ежегодно] в праздник Пасхи — в день совершения [армянскими нахарарами] недостойного дела. Вĕ лит [Валид] на место Махмеда отправил [в Армению] Абдел-Азиза, который был туг на ухо 17. Он водворил мир в земле армянской; возобновил город Дĕ вин, укрепил его и расширил в объеме больше прежнего; «ибо, говорил он, так как я был причиною разрушения этого го-{93}рода, то я и восстановлю его. Я был 12-ти-летним мальчиком в красном переднике; когда войско измаильтян держало этот город в осаде, я пролез через один из каналов, взобрался на городскую стену и громогласно воззвал к нашему войску. Передовые воины, стоявшие на стороже на стене, [все] попадали; войско татчиков ободренное этим, взяло город» 18. Но довольно об этом. Между тем полководец Махмед, не переставая питать в сердце своем замыслы на землю Тченов, просил у повели-{94}теля измаильтян 200, 000 войска, с которым он через Ассирию и Парсию вступил в часть земли Тченов и стал лагерем на берегу реки, называемой Ботисом 19. [Отсюда] он написал грамоту к царю тченов, [в которой говорил между прочим]: «отчего это ты один не поступаешь под иго нашего повелителя, перед которым все народы трепещут? » Царь тченов отвечал: «царь вавилонский, который завладел вселенной, царствами — македонским и парсийским, и тот не мог владычествовать над нами. Я не заплачу тебе дани, кроме разве царственных подарков». Махмед снова написал ему: «дай мне 30, 000 дев и я уйду от тебя»; ибо он был прельщен красотой тченских дев. Царь тченов снарядил кибитки с шелковыми навесами, [посадил] на них 40, 000 человек с ног до головы вооруженных, пришел на берег реки, и сам, став лагерем немного поодаль от кибиток, послал к Махмеду [сказать]: «возьми 30, 000 почетнейших из своих мужей по числу дев моих, перейди по сю сторону реки и мы по жребию разделим [между вами] дев наших: тогда не будет стычки между твоими воинами». Махмед, взяв 30, 000 почетнейших мужей, перешел на ту сторону реки. Царь тченов приказал своему войску сделать на них нападение: тогда скрывавшиеся под шелковыми навесами в кибитках вышли и, окружив [неприятелей], предали их лезвию меча. Махмед в сопровождении немногих бросился в реку и спасся бегством. Вĕ лит [Валид] скончался после 10-летнего управления; власть его перешла к Сулейману, [управлявшему] 3 года, который на третьем году своего владычества собрал войско под начальство Мслима и отправил его в город Дербенд, откуда он вытеснил гоннов и прогнал их. При разрушении [крепостных] стен в основании их нашли камень, на котором было написано [следующее]: «император Маркиан, самодержец, построил этот город и башню, [употребив на то] из собственной казны много талантов. В последнее время сыновья Измаила разрушат ее [башню? ] и на собственные деньги перестроят ее». Прочитавши эту надпись, они перестали разрушать, и снова воздвигнули разоренную стену. {95} После Омара стал повелителем [измаильтян] Иезид и [управлял] 6 лет. Воздвигнутый злым духом, он не переставал бороться с христианскими народами; приказывал разбивать иконы, изображавшие Христа воплотившегося и его учеников, знамение креста Господа нашего Христа; а впоследствии вышло [даже] от него приказание бить свиней и извести их с [лица] земли. Впрочем он и сам околел, задушенный одержавшим его злым духом 20. Его место заступил Хешам, управлявший 12 лет 21. Он наложил более тяжкие налоги на землю армянскую, а потом стал угрожать войною императору греческому Льву, [требуя от него] покорности и дани. Когда [последний] отверг [его предложение], разгневанный Хешам послал брата своего Мслима с многочисленным войском в Грецию. Он через Киликию прошел в землю [сирийскую] в Мюсигон, что значит «средиземная страна», и достиг Вифинии. Измаильтяне нанесли поражение греческому войску и, предав опустошению их землю, возвратились в страну свою. Великий повелитель их, видя эту победу, [в следующем году] снова собрал войско и послал на греческого императора под начальством брата своего Мслима, который поклялся не возвратиться к нему пока не разрушит Константинополь и св. Софию. Он выступил и, достигнув берегов Понта, написал императору Льву грамоту [следующего содержания]: «К чему твое упорство и отчего не покоряешься? Разве ты не слыхал о бедствиях, причиненных нами всем государствам, нам противившимся? Мы разбили их, как сосуд скудельный; ибо совершился обет, [данный Господом] отцу нашему Измаилу. Я поклялся не возвратиться в свою землю, пока не уничтожу твое царство, пока не разрушу твой город, [обведенный] стенами, не обращу так называемую [вами святую] Софию, дом поклонения твоего, в баню для моих воинов и пока не раздроблю о твою голову древо креста, которому ты поклоняешься». {96} Император, прочитав эту грамоту, исполненную поношений, отправился в святую Софию в сопровождении патриарха и множества городских жителей; он развернул грамоту поношения перед Господом и в продолжение трех дней, не вкушая пищи, не переставал молиться. Потом он написал ответ полководцу Мслиму: «Что ты кичишься своею злобою, сильный беззаконием! Если жезл Моисеев, который был только подобие креста Христова, низверг в пучину Фараона, то сие знамение св. креста тем скорее сокрушит тебя. И потому если обратишься вспять, то это будет лучшее благо, которое ты изберешь и себе и твоему войску. В противном случае делай то, к чему принуждают тебя твои помыслы». — Полководец Мслим, прочитав эту грамоту, в зверской ярости дал приказание своему воинству садиться на приготовленные им корабли и, пустившись в путь, стал приближаться к городу. Император Лев, при виде многочисленного флота, плывущего как лес по морю, приказал протянуть решетчатую железную стену и замкнуть ворота [этого] цепного укрепления; с тем вместе воспретил кому бы то ни было вступить в бой с неприятелем, а возложить надежду на Бога в ожидании посещения свыше. Царь взял сам непобедимое знамение на плечо, а патриарх и многочисленная толпа народа со свечами и курящимися кадилами возвысили глас молитвы и вышли за городские ворота. Царь, знамением креста ударяя о морские воды, воззвал троекратно: «помоги нам, Христе, Спаситель мира! » С этими словами всколыхавшаяся пучина моря потопила воинство измаильтян: часть его, поражаемая волнами, была брошена зыбью к [берегам] фракийским, а другая к отдаленным островам. Число неприятельского войска было с лишком 50, 000. Мслим был взят и представлен к царю, который сказал: «Суд мой судил Господь: я не наложу на тебя рук своих; возвратись в свою землю и поведай [там] чудеса, [совершенные] Богом». И он, покрытый стыдом, возвратился в свою землю, и с той поры не опоясывался мечом. Тогда повелитель измаильтян Хешам отправил в Армению Мервана сына Махмеда, который назначил Ашота сына Васака багратуни патриком в Армению. После Хешам скон-{97}чался: место его заступил Велит [и управлял] год и 6 месяцев. По приказанию курраев он был убит собственными вельможами, которые возвели на престол Сулеймана. Но Мерван, узнав о смерти Велита, немедленно собрал свои войска, перешел реку Евфрат, вступил в бой с Сулейманом, одержал над ним победу и убил его. Он властвовал 6 лет. Осадив Дамаск, он взял его и жителей города, сынов Измаила, привязав к четырем кольям, плотничьими инструментами приказал тесать у них лица, беременных женщин рассекал пополам, младенцев мужеского пола закладывать в стены, а девочек отводил в плен. И совершилось пророчество Амоса: «за три нечестия Дамаска и за четыре не отвращуся его» [гл. I, 3—4]. Больные умом и чувствами, они совершили смертные ужасы: предавались убийству, любостяжанию, любострастию, и [наконец] четвертому [нечестию]: не верили тому, что Бог посетит их. Около этого времени был правителем [в Армении] патрик Ашот, который со славою управлял 15 лет. Впоследствии Григорий мамиконский лишил его зрения, после чего он жил еще 14 лет и, скончавшись, был положен в гробницу в деревне Дарюнк’е 22. Между тем как продолжалось владычество Мервана и он не переставал бороться с своим народом, из Хорасана вышло войско под предводительством Абдаллы, которое, прошед через Тигр, явилось у Акохи 23— главного лагеря татчиков. Дав сражение войску Мервана, татчики истребили из них 300, 000, настигли Мервана и убили его. И стал властителем после Мервана Абдалла, который отправил брата своего, другого Мервана, по всем подвластным себе странам собирать дань с живых и мертвых поголовно. Он причинил много бедствий и многих довел до нищеты; заставлял священников приводить в известность число умерших, дабы {98} их родственники могли заплатить дань за них. Он [приказал] повесить на шею всем свинцовую печать... 24. «и с каждого человека брал много зуз 25. Этот злобный палач довел народ до крайней нищеты невыносимыми своими притеснениями, [вследствие чего] 1200 человек перешло в греческую землю под предводительством Шапуха и сына его Хамама из рода аматуник’ского. Неприятель, [узнав о том], пошел по их следам и настиг в пределах Кó ла 26. Они вступили в бой с татчиками, обратили их в бегство и сами перешли через реку Акампсис 27, которая берет начало в тайк’ской провинции и, протекая на северо-запад, впадает в Понт. Император Константин, известившись о том, поселил их в прекрасном и плодоносном месте. Простой же народ, оставшийся в нашей земле, вынужденный лишениями, вступил {99} под иго сынов Измаила, став дровоколами и водовозами у последних. «В то время скончался в благочестивой жизни армянский католикос Исайя. Ибн-Докл [Докé ] с большими угрозами приказал принести к себе все сокровища и утварь церковную, из которых он брал себе то, что ему нравилось. — На престол патриарший вступил Степанос посредством больших подкупов». {100} Третья Часть Истории событий, современных Степаносу Таронскому. Оглавление Третьей Книги. I. Вступительное слово. — Воцарение Ашота Багратуни. II. О времени воцарения Ашота Багратуни. III. Воцарение Сĕ мбата и о совершившемся в его время. IV. О смерти Сĕ мбата и опустошении Армении беззаконным Юсуфом, сыном Абу-Саджа. V. О мучениках, принявших смерть в городе Дĕ вине от беззаконного Юсуфа. VI. О бегстве двух сыновей Сĕ мбата и о возвращении их. О воцарении Ашота. VII. О воцарении Абаса и о совершившемся во дни его. Образ жизни отшельников и монахов, общежительствующих во множестве. VIII. О царствовании Ашота, сына Абаса и о совершившемся в его время. Построение святых мест. IX. О патриаршествовании владыки Хачика и о построении церкви и патриаршего дворца в деревне Аргине. X. О войне греков в Амите; — явление звезды; — смерть царя кир-Жана. XI. О воцарении Сĕ мбата, сына Ашота; о построении анийской стены с церковью; — о приезде куропалата Давида в Ширак. XII. О прибытии эмира Абел-Хаджа в Армению; о прекращении его власти впоследствии и о том, как он был задушен. XIII. О резне в Васпуракане; о захвате князей через Абу-Тальба, эмира гохтĕ нского. XIV. Воцарение Василия в Греции. — Тирания Варда и опустошение земли греческой. XV. О последней войне греков; — бегство тирана Варда. XVI. Эмирство Ибн-Хосрова и мудрость его. XVII. Воцарение Абаса в Карсе; — благотворительность его; построение им монастыря Ширимк’. {101} XVIII. О том, как пришел Абел-Хадж, сын Рода, в город Дĕ вин и как, взяв дань с Армении, пошел обратно. XIX. Вторично Абел-Хадж пришел в Васпуракан; смерть его; эмирство сына его, Мальмлана. XX. Царь Василий переселяет армян в Македонию; гонения, воздвигнутые на них митрополитом севастийским. XXI. Ответ на послание митрополита севастийского, написанный по приказанию владыки Хачика, католикоса армянского. XXII О том, какою страшною смертью умер митрополит севастийский; о царях бульхарских, убивших его. XXIII. О том, каким образом царь греческий Василий пошел походом в землю Бульхаров, и побежденный последними, должен был обратиться в бегство и возвратиться домой. XXIV. Тиран Вард выходит из Багдада и вступает в землю греческую. XXV. Вард Фока выступает, берет царя и провозглашает себя царем. XXVI. Вард Фока во главе своего войска является на берег моря; ему навстречу выходит Василий и убивает его. XXVII. О появлении звезды; о землетрясении в Константинополе, и о смерти непокорного Чортванела. XXVIII. О удалении Тевтаса из царства Апхазов и о возведении на престол Багарата, сына Гургена. XXIX. Злодеяния Сĕ мбата и смерть его. XXX. Воцарение Гагика и что совершилось в его время. XXXI. О смерти владыки Хачика. XXXII. О патриаршествовании владыки Саргиса. XXXIII. О втором походе царя Василия в землю Бульхаров и о взятии города Веры. XXXIV. Об отправлении патрика Жана в землю Бульхаров и о заключении его. XXXV. Вступление воинства татчиков египетских в землю греческую; двукратное сражение; Василий идет на них. XXXVI. О землетрясении в Четвертой Армении. XXXVII. Вторичный выход египетского воинства; Вавилон; смерть Даласаноса. {102} XXXVIII. О смерти эмира Бата; разорение Маназкерта; приход Мальмлана; встреча с куропалатом Давидом. XXXIX. О том, каким образом племянник (по сестре) Бата, став эмиром, выводит из Нĕ п’еркерта жителей из татчиков и о смерти его в Амите. XL. Истребление иверийского войска в городе Хлате. LXI. О великом сражении между парсами и христианами в апахуник’ском округе. XLII. Вторичное вступление царя Василия в землю татчиков, (смежную) с Сириею. XLIII. О смерти великого куропалата Давида и о приходе греческого царя Василия в восточную землю. XLIV. О приходе Гургена в тайк’скую землю и греческого войска в округ басенский. XLV. О том, как Гагик опустошил таширский округ и равнину иверийскую. XLVI. О родоначальстве Артцруник’, которые в наше время стали царствовать в Васпуракане. XLVIII. О построении царем Гагиком в городе Ани большой церкви во имя святого Григория. XLVIII. Род князей П’арисоса прекращается со смертью (последних его представителей). {103} {104}* КНИГА ТРЕТЬЯ I. Вступительное слово. — Воцарение Ашота Багратуни. Всегдашнее и неиссякаемое излияние на нас божественной благодати от высочайшего Существа в течение многих веков и времен превосходило [всякое] разумение мудрецов и ныне остается непостижимым для ума [человеческого]. Оно [высочайшее Существо] почтило нас не только разумом, [украшающим] нас между разумными [существами], но и украсило наш вид безó бразным образом божественного своего образа [для того, чтобы мы] нашей неутомимой мыслью [могли] дойти [с одной стороны] до разумения грядущего, а [с другой] в верном рассказе передавать память о прошедших [событиях] 1. При тройном свете Троицы мы неуклонно и безошибочно поведаем повесть о трех временах: о прошедшем, настоящем и будущем; ибо [при этом свете] в прошедшем, мы не последуем за ложными рассказами философов-самозванцев, говорящих, что мир существует сам по себе без Провидения и что он сам собою производит все; в настоящем мы не столкнемся с ложной верой еретиков и потому не собьемся [с пути] добрых дел, не вдадимся в заблуждение при ложных словах язычников, у самих себя отымающих надежду на воскресение; нет, имея перед глазами светоч заповедей господних и свет науки, мы узнаем, что все существующее произошло из ничего через сущего Бога, что оно охраняется Его Провидением, что патриархи и праведные [мужи] за похваль-{105}ную [свою жизнь] удостоились [милости] от Бога, [вследствие чего] память их, [окруженная] славою, [остается] в книгах; между тем как уклонившиеся от воли Бога получили гнев божий и до сего времени идет о них худая молва. При помощи того же света знания в настоящем мы познаем Путь истины, т. е. самого Христа; [Путь], ведущий нас к Отцу и отдаляющий от языческого неверия и от многообольстительного заблуждения еретиков. При помощи света надежды на грядущее мы видим [как бы] перед глазами день возобновления [всех] творений.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|