Всеобщая история 7 страница
Во дни Романа [II], царя греческого, был магистром Никифор [Фока] и патриком кир-Жан [Иоанн Цимиский] 4, которые своею мощью приводили в трепет всех татчиков. {126} По кончине Романа они, осадив Анаварзу [Аназарба] и Алеп [Халеп], взяли их. Воцарился в Константинополе какой-то Марин 5 Никифор и кир-Жан со всеми своими войсками явились на берег греческого моря, вступили в Константинополь и свергли Марина. [Кир-Жан] возвел на престол Никифора в 412—963 году, царствовавшего 7 лет [от 963—969 года]. Он одержал большую победу над войском измаильтян, отнял у них много городов, в 413—964 Мĕ сис 6, а в 414—965 Тарс. В 415—966 году было затмение солнца; скончался Ашот, князь таронский и греки завладели Тароном. В 417—968 году Вард [Бардас-Фокас], племянник [по брату] Никифора, с многочисленным войском пришел в Апахуник’, окружил город Маназкерт 7 и, взяв его, срыл до основания городские стены; а в 418—969 он взял великий сирийский город, Антиохию. В том же году кир-Жан убил Никифора во дворце при изменническом содействии царицы, матери Василия и, вступив на престол, [царствовал] 6 [7] лет. Но великий дукс 8 Вард, племянник Никифора, отложившись, воцарился в Жрунге. На него пошел войною победоносный кир-Жан, победил и отправил его на заточение на остров; потом он отправился войною на землю Булхаров, которые при помощи рузов [рyccoв] вышли про-{127}тив кир-Жана и когда завязался бой, рузы обратили в бегство оба крыла греческого войска. Царь со всею армянскою пехотою оставался неподвижным посреди фронта. Отряд пехоты, называемый «отрядом саларов» 9, оказал чудеса храбрости; он прорезал [неприятельские ряды], стоявшие лицом к лицу с царем и шедшие против него под прикрытием своих щитов и, дав работу мечу, он многих положил на месте, а остальных разогнал в разные стороны: и принудил булхарский народ покориться. Кир-Жан с самых юных лет мужественными своими подвигами приводил многих в изумление; и потому когда он воцарился, добровольно покорились ему, с обязательством платить дань, татчики с юга, с севера сарматы, а с востока иверийцы.
IX. О патриаршествовании владыки Хачика и о построении церкви и патриаршего дворца в деревне Аргине. Во дни греческого императора кир-Жана, в царствование армянского царя Ашота, в 421—982 году, после [патриархов] Вахана [Ваханика] и Степаноса, стал католикосом владыка Хачик — епископ аршаруник’ский 1, племянник [по сестре] владыки Анании, который, сосредоточив [в своих руках духовную власть], восстановил спокойствие в земле армянской: [он управлял] 19 лет. Он возобновил патриарший дворец, что ширакского округа в городке Аргипе на берегу реки Ахуриана 2, на [месте] погребальницы архипастыря армянского, владыки Анании. В той же самой деревне [владыка Хачик] построил кафедральную церковь из тесанного {128} камня, связанного железом, с куполом расписанным наподобие неба, с тремя другими церквами подобной же дивно красивой архитектуры, снабдив их роскошными, с пурпуровыми разводами, златоткаными и среброткаными ризами, паникадилами и горящими, как жар, сосудами. [Для этих же церквей] он приобрел божественные заветы, священные послания апостолов и заповеди пророков вместе с творениями всех отцов-учителей. В его время жили вардапеты: Иоаннес, носивший крест христов, который с слабым словом, но с великим знанием изъяснил разум священных книг. Он умер под мечом фанатиков-иверийцев, погребен в монастыре, называемом Аксигомс’ом 3, а ныне [монастырем] святого Иоанна, что в басенском округе у подошвы горы Тцираник’а; — святейший отец Иосиф, настоятель монастыря Хĕ ндцуц в каринском округе, муж равный первому обширными познаниями; — ученый Киракос, в нищенском одеянии, жизнь которого сильнее слов его служила назиданием; большую часть своего времени проводил он а пустыни, называемой Т’ех’еписом, что в нигском округе [айраратской провинции], у отца Иеремии, подвижника христова, [бывшего] моим товарищем; — красноречивый Саргис [Сергей] из Ахвании, который хотя еще в юные лета изучил на память священное писание, однако несмотря на свою старость, до сих пор помнит его наизусть; — наконец Иоаннес, бывший некогда священником.
X. О войне греков в Амите: явление звезды; — смерть царя кир-Жана. Царь греческий кир-Жан послал в Амит 1 во главе нескольких десятков тысяч войска демесликоса Млé ха, который по прибытии своем осадил город и начал бой с гар-{129}низоном, где находился Абу-Талхаб [Абу-Талеб] внук Хамдуна. 400 всадников с обнаженными мечами вышло через городские ворота и, напав вдруг и неожиданно на отряд, стоявший у городских ворот, предало его мечу и, рассеяв все неприятельское войско, взяло в плен демесликоса Млé ха, который умер у татчиков. В следующем 423—974 году во время жатвы в начале лета показалась звезда копьеобразная: она стояла на востоке и лучи своего света в виде копья простирала на запад на греческую страну. Она продолжала быть видимою до наступления осени 2. В исходе того же года умер царь кир-Жан во дворце своем. — После него в 425—976 году воцарился Василий. XI. О воцарении Сĕ мбата, сына Ашота; о построении анийской стены с церковью; о приезде куропалата Давида в Ширак. Около этого времени умер царь армянский, благословенный Ашот, в 426—977 году, и в тот самый день воцарился сын его Сĕ мбат 1, [управлявший] 13 лет. Наполнив рвы, он вывел на них новую стену, окружавшую прежнюю стену города Ани, начиная от реки Ахуриана до долины Тцахкó ца; он построил ее из камня с известью с каменными же башнями: она далеко отстояла от старой городской стены, была выше ее и обнимала все пространство города, с воротами из кедрового дерева, укрепленными толстыми железными гвоздями. Он также положил основание обширной церкви в том же городе Ани при содействии архитектора Тĕ рдата, который в Аргине 2 построил церковь патриаршего дворца. В то время царствовали в Армении мир и благоустройство. [После всего этого] Сĕ мбат начал войну с двою-{130}родным своим братом [по отцу] Мушехом, бывшим в Карсе, и взял крепость, называемую Шатик’ом, что в тчакатк’ском [округе айраратской провинции]. Вследствие этого тайк’ский куропалат Давид со всеми иверийскими войсками пошел на Сĕ мбата и, прибыв в Ширак, стал в деревне, называемой Бавац-дцор’ом [в ширакском округе айраратской провинции]; его сопровождал Мушех, вызвавший его [себе на помощь]. Сĕ мбат возвращает им крепость и они, заключив с ним мир, не стали причинять владениям Сĕ мбата ни малейшего вреда, потому что куропалат был [человек] миролюбивый и справедливый.
XII. О прибытии эмира Абел-Хаджа в Армению, о прекращении его власти впоследствии и о том, как он был задушен. Мушех, совершенно забыв страх божий, жил, окруженный непотребными женщинами. Он послал к Дельмастанскому Абĕ л-Хаджу, внуку парсийского эмира Салара и пригласил его к себе, который хотя и не успел прибыть… [в назначенное время], однако явился после 1 и сжег Хоромоси-{131}ванк’ 2. Он приказал арканами стащить с купола Шох’акá та 3 крест в 431—982 году; вследствие чего гнев божий посетил его, ибо вселился в него нечистый дух. Он вел войну с гó хтĕ нским эмиром Абу-Талебом и побежденный последним, взят в плен и должен был уступить ему Дĕ вин и все свои города. [После того Абĕ л-Хадж] со всеми своими домочадцами скитался по Армении и Иверии, рассказывая, что так как я стал врагом кресту христову, потому он и отнял у меня мою отчину. Отправившись ко двору греческого императора Василия и, не нашед у него себе помощи, он возвратился, и своей же прислугой был задушен в городе Ухтик’е [в тайк’ской провинции]. ХIII. О резне в Васпуракане; о захвате князей через Абу-Телуба, эмира гохтенского. В это время Абу-Телуб, эмир гохтенский, с 905 человек пехоты... 1 пришед в страну васпураканскую. Князь {132} князей васпураканский, Абĕ л-Хариб, по приказанию царя васпураканского Ашота в сопровождении князя Григория и марз-пана Тиграна вышел им навстречу со всем воинством. Он пошел и стал лагерем в округе Тчĕ ваше [васпураканской провинции] в местечке, называемом Бакьяр’ом, где он пустил своих лошадей пастись. Войско татчиков, напав, захватило их коней, и они должны были запереться в крепость. Татчики поклялись беззаконным своим законом не делать им никакого вреда, [говоря]: «если отдадите нам свое оружие, то можете идти с миром». И [когда] они, обезумев, отдали им оружие, татчики, нарушив клятву, данную по языческой своей вере, вырезали всех, схватив Абĕ л-Хариба, князя Григория и марз-пана Тиграна; город же мог спастись [только] выкупом. На телах убитых виден был знак языческой скверны 2, о чем не следует и говорить: поэтому-то Бог и предал их в руки иноплеменникам в 432—983 году.
XIV. Воцарение Василия в Греции; — тирания Варда и опустошение земли греческой. Когда воцарился в 425—976 году Василий [II Булгароктон], как мы выше сказали, Вард, по прозванию Склерос, отложившись, стал царствовать в джаханской и мелитинской странах 1. Вард был муж храбрый и сведущий в военном деле. Склонив на свою сторону армянскую конницу, бывшую в Греции 2, он разделил греческое царство на две, прошел до Вифинии, не переставая воевать с царем {133} Василием в продолжение 4 лет и обагрять кровью всю страну. Царь Василий, собрав [с своей стороны] войска византийские, фракийские и македонские со всеми западными народами, отправил их против тирана Варда. Вард выступил против них войною; армянское войско сражалось мужественно: сыновья князя таронского — Григор и Багарат, и князь мок’ский Ан’раник 3, навели ужас на греческое воинство, которое, приведенное в смятение как бы вихрем, частью погибло под их мечами, частью же было захвачено. На этом сражении был убит [греческий] полководец, евнух Петранос 4. Но Вард сжалился над остальными, как над христианами, и даровал им жизнь. Таким образом не на двух, не на трех, но на многих сражениях они одерживали верх над западной армией и война распространилась по всей Греции так, что деревня с деревней и город с городом вели бой, и кровь проливалась всюду. Жестокий голод распространился по всему царству; с каждым днем число трупов увеличивалось на дорогах и на площадях; оставшиеся в живых внушали более жалости нежели умершие, и хищные волки, привыкшие к трупам, терзали даже живых. Между тем как в таком смятении находилось греческое царство, Бат — эмир Хĕ лата 5 и Нĕ пĕ ркерта 6, возобновил город Маназкерт, мечом и пленом опустошил округ таронский, предав разграблению город Муш 7 и самым жалостным образом зарезав священников в церкви, называемой «Сурб-пĕ ркичом 8, где до сих пор можно видеть следы крови. {134}
XV. О последней войне греков; — бегство тирана Варда. После всех этих событий царь греческий Василий, вызвав полководца Т’орника, родом иверийца, монашествовавшего на святой горе 1, отправил его к куропалату тайк’скому, Давиду, с предложением уступить последнему Хахто-иаритч с Келе-Сирией, Чор-майри и Карин, Басен и крепостцу Севук в Мардахи, Харк’ и Апахуник’— 2, что и уступил в самом деле, — если Давид пришлет ему на помощь войско. Куропалат Давид, собрав иверские войска под начальство князя князей Джоджика, отправил с Т’орником на войну против тирана Варда. Начиная с земли таронской, они начали опустошать страну греческую, подвластную тирану. Царь [Василий], освободив из темницы Варда, названного также Фокой, сосланного кир-Жаном на остров 3, дал ему всю западную армию греческую и вместе с иверийскими войсками отправил против тирана Варда с двумя лагерями. Тиран вступил в бой с одним из этих лагерей и уже обратил было его в бегство, как подоспел другой лагерь и снова завязался бой. Тиран Вард, устрашенный этим, обратился в бегство. Вышед из Греции, он пошел за помощью к эмиру багдадскому Ибн-Хосрову, с которым {135} еще прежде был в дружественных сношениях и прибыл к его городу Мартирополю, он же Нĕ пĕ ркерт, в местечко, называемое Пĕ шпаш’ом. Царь Василий послал к царю Варду посланного предложить ему возвратиться для заключения мира. Старшие хеджубы Ибн-Хосрова, узнав, дали ему о том знать в Багдаде. Эмир приказал, буде возможно, схватить его. Напав на царя Варда врасплох, схватили его вместе с его вельможами и представили ко двору Ибн-Хосрова в городе Багдад, т. е. Вавилон. Ибн-Хосров приказал бросить его в железных оковах в темницу на всю жизнь. XVI. Эмирство Ибн-Хосрова и мудрость его. Ибн-Хосров мудростью своей, равной [мудрости] Александра, удивлял весь мир. Приказанием он брал города, словом изгонял жителей из крепостей. При осаде одного города жители не соглашались сдать его; [тогда эмир] в доказательство покорности потребовал, чтобы из каждого дома дали ему по собаке в виде дани. Город стоял недалеко от тростникового леса, и в нем все дома были построены из тростника. Когда он получил надлежащее число собак, приказал обмазать их нефтью, поджечь и пустить. Все они сквозь водосточные отверстия городской стены пролезли в город по домам своим и [таким образом] зажгли весь город. Это мудрое действие его напоминает Самсона, который тремястами лисиц зажег нивы иноплеменников 1, или Александра, который посредством птиц поджег деревянный дворец, находившийся на высокой скале. Великий род Хамдуна, живший на сирийской равнине, страшась Ибн-Хосрова, оставил укрепленные свои города: Нĕ пĕ ркерт, Амит, Азрун и другие, перешел в страну греческую, ища в ней убежища. По приказанию Василия он снова был водворен в Алепе [Хальп], где [жил до тех пор], пока не вымер весь. {136} Ибн-Хосров оказывал большое уважение христианам, так что последние в его царстве беспрепятственно праздновали господние праздники. Даже в день пришествия Спасителя во храм, называемый Сретением Господним, Ибн-Хосров [однажды] при возженных восковых свечах сам лично совершил сожжение груды льну 2; [и не только это], но даже возжегши у голубей крылья, [смазанные] нефтью, он пустил их по поднебесью 3. Возложив на себя корону, он провозгласил {137} себя «царем царей», что не воспрещалось у татчиков. Он приказал [чеканить монету] серебряную с примесью меди и свинцу, [и это делалось так искусно], что торгующий народ не подозревал даже в ней малейшей примеси. [Равным образом] приказал он написать на черепке и на коже свое имя и отдать кое-кому в руки с тем, чтобы они покупали на то пищу или одежду: не нашлось человека, который бы воспротивился тому 4. XVII. Воцарение Абаса в Карсе; — его благотворительность; построение им монастыря Ширим. В это время, в 433=984 году, умер царь столицы Карса, Мушех, и место его заступил сын его Абас, [управлявший] 6 лет 1. До своего воцарения он был, [правда], проворным и резвым юношей, но знавшие его не полагали, чтобы он когда-нибудь принимал участие в добрых и духовных делах. Но по вступлении своем на престол, он явил себя великолепным мужем, исполненным разума и мудрости, не уступавшим мудрейшим людям [своего времени]. И стал он другим человеком, принялся за добрые дела и прежде всего решился положить конец в нашей земле разбойничеству и изменническому вероломству, которым предавались жители Вананда, по словам историка 2, по наследственному завещанию. При жизни отца его происходили грабежи не на одних {138} [больших] дорогах и в загородных местах, но и в самом городе с началом сумерек, так что по ночам только и были слышны что крики ограбленных. Но Абас явился мстителем [за эти грабительства]: пойманных разбойников он осуждал на справедливую смерть, не щадя ни больших, ни малых, ни князей, ни поселян; и до того водворил в своих владениях мир, что ночью как днем ходили, а в необитаемых местах как в палатах: все занялись благоустройством и полезным трудом, руководимые справедливостью. [Он прекратил] беспорядок, обратившийся в привычку в Армении: [до него] князья и дворяне, в угодность своему чреву разрешали себе в установленные постные дни в неделю: в среду и пятницу, молоко, сыр и яйца и т. п. 3. Абас на себе самом явил добрый пример: воздерживаясь от рыбы, молока и яиц, он в установленные [постные] дни довольствовался одним хлебом и овощами. После того Абас задумал доброе дело — построить монастырь для спасения души своей и в вечную себе память. Для этого он избрал место на пределах аршаруник’ского округа, называемое Ширим’ом, которое он обвел широкою гранитною стеной в виде квадрата, издержав на то много денег и устроив все нужное для удобства монахов. В эту славную обитель он назначил Моисея, мужа божия, прославившегося по всей Армении, настоятелем с двумя его братьями — Иоаннесом и Ямвлихом. Все три мужа, родные по плоти, были родственны и по душе и с одинакою верой в Бога. В них жила одна душа, [они составляли как бы] одно тело и одно естество, дышащее в трех телах; они исповедывали святую Троицу и с благочестием ее прославляли. Они сияли тремя добродетелями: делом, воздержанием и молитвою. Так жили они добродетелью и скончались в один и тот же год — в 451=1002, [оставив по себе доброе имя. {139} Мать же царя Абаса, благочестивая [дочь] благочестивых родителей, которая была сестрою царей П’арисоса 4: Сеннекерима и Григора, покинув земной венец, презрев превосходящую славу, пошла за [славой] небесною. Она посвятила себя монашеству и поселилась в обители, называемой Т’рин-ванк’ом 5, где находятся иссеченные в белом камне церкви, [обращенные] на юг: тут она посвятила себя молитвам, добрым делам и духовным подвигам. XVIII. О том, как пришел Абел-Хадж, сын Ровда в город Дĕ вин и как, взяв дань с Армении, пошел обратно. В 436—987 году Абĕ л-Хадж, сын Ровда [или Рованда], эмир атĕ рпатаканский, во главе 100, 000 парсийского войска, напав на Абу-Тлуба, отнял у него [некоторые] города Салара, предав грабежу владение его, Гохтĕ н; [потом] он дошел до города Дĕ вина, взял его и потребовал с армян дань за прошлые годы. Царь Сĕ мбат, послав ему навстречу [требуемую им] дань вместе с большими дарами, [заставил его] возвратиться назад. XIX. Абел-Хадж вторично пришел в Васпуракан; смерть его; эмирство сына его, Мальмлана. В 447—998 году 1 снова воспламенился гневом великим Абел-Хадж, [сын] Ровда, на землю васпураканскую по следующей причине. Сын старца [другого Абĕ л-Хаджа, эмира] хэр’ского, отложившись, перешел к эмиру ахуник’скому, {140} [Бату]; и когда снова возвращался от него, подъезжая к границам Хэра и проезжая через какую-то деревню, [люди его] увидали играющих красивых мальчиков христианских; напав на них как волки, взяли их на своих коней и ускакали. Один из верующих, по имени Саргис [Сергей, человек] благородного происхождения, при виде этого вскочил на коня и пустился вдогонку, крича [им вслед]: «что это вы делаете? » Но они, обратившись, начали бранить его. Саргис, с мужеством обнажив свой булатный меч, всех их положил на месте, напоив его их кровью. Сына старца [эмира] он рассек пополам и возвратил мальчиков, взятых в плен. Старец хэр’ский отправил к эмиру атĕ рпатаканскому Абĕ л-Хаджу [посланного] с обещанием уступить ему город Хэр, если только он накажет страну васпураканскую за кровь своего сына. [Эмир атĕ рпатаканский] изъявил на то свое согласие и, полагаясь на многочисленность своего войска, обещал вырезать всех жителей в той стране. Собрав полчище парсов-варваров; он дошел до васпураканских границ. Уже наступал вечер: он разделил свое войско на три отряда, [приказав] одному из них с наступлением утра напасть на правую границу страны, другому — на левую; сам же с [третьим] и бó льшим отрядом [намеревался] проникнуть в самую внутренность страны: таким образом ни один христианин не избег бы смерти. Это он задумал и сообщил своему войску при закате солнца. Но в ту же ночь было сказано ему слово христово: «Безумный, в сию же ночь потребуется от тебя душа твоя» 2, возможно ли, чтобы твой нечестный замысел исполнился! На другое утро его нашли мертвым и (таким образом) злой его замысел остался неисполненным. После его смерти власть перешла к сыну его, Мальмлану [Мамлуну]. Абу-Телуб же, эмир гохтĕ нский, снова завладел Дĕ вином. Царь армянский Сĕ мбат при посредничестве владыки Хачика заключил с ним клятвенный договор жить в мире. {141} XX. Царь Василий переселяет армян в Македонию; гонения, воздвигнутые на них митрополитом севастийским. В то время, когда царь Вард находился в Багдаде и царство Василия наслаждалось миром, последний вознамерился переселить часть армян, находившихся под его владычествот, в Македонию, [дабы поставить их] против булхаров [и дать им возможность заняться] устройством страны. Вследствие чего он и перевел туда многих [армян]. Малодушные пастыри и митрополит севастийский начали притеснять армян за их веру. Последний, вооружившись жестокостью, начал истязать священников [армянских] за веру, и главных иереев города Севастии отправил в железных оковах к царскому двору. Старший из этих иереев, Гавриил, умер в темнице в пытках: он был человек старый, исполненный мудрости и твердый в божественной вере. Это случилось в 435—986 году. Прочие же незамечательные священники с двумя епископами Севастии и Лариссы — Сион и Иоаннес, при старании митрополита, отделившись от союза армян, приняли собор халкидонский. С той поры было запрещено армянам, [находившимся] в городе Севастии, через звон колокола [собираться к молитве] до приезда царя Василия в восточную страну, о чем мы расскажем в своем месте 1. После того упомянутый митрополит вместе с прочими митрополитами начали писать пространные послания к владыке Хачику, патриарху армянскому. Ответные возражения на них, исполненные сильных доводов, написали вышеупомянутые вардапеты. Мы считаем не излишним привести здесь один из этих ответов. {142} XXI. Ответ на послание митрополита севастийского, написанный по приказанию владыки Хачика католикоса армянского 1*. Как разумное существо, человек при появлении Слова Божия, удостоился божественного, небом дарованного, [ни с чем] несравненного мира, превосходящего [всякую] мысль [человеческую]; и потому мы, идущие по указанной им стезе, с крайним неудовольствием смотрим на смуты, [возникающие по поводу] не только важного, но и ничтожного вопроса, [и сокрушаемся тем более, когда видим], что послание ваше, о почтенный глава епископов и митрополит великого жребия севастийского! О различии веры приводит к вражде. Григорий назианзинский говорит: угроза не имеет в себе ничего великого [ибо] на это способны и самые ничтожные люди; но говорить языком кротости и мудрости могут только мужи мудрые и совершенные. На этом основании и мы не намерены на ваши порицания отвечать порицаниями; ибо ни мы, ни церковь божия не имеем такого обычая, как говорит блаженный Павел 2. {143} Как в самом начале вашего послания, так и после во многих местах его, вы называете нас еретиками; затем тотчас [приступаете] к различению двух естеств [во Христе], а потом исповедуете во Христе две воли и два действия. Но что ужаснее всего [вы силитесь доказывать это как бы] словами апостолов и первых учителей, обкладывая [таким образом] медь серебром 3. Словами апостолов, евангелистов и учителей вы доказываете два естества и две воли в воплотившемся Слове: этому мы покоряемся, как правому делу. Но если вы приводите их имена только ради прикрас, подобно простолюдину, облекшемуся в одежду царскую, чтобы не сказать подобно ослу, надевшему на себя львиную шкуру, или, оставим орла [в стороне], подобно галке, вздумавшей превзойти всех птиц красотою, [нарядившись в чужие перья; в таком случае] не будет ли это значить, о ты мудрый во всем! — [желать] обмануть нас, невежд. Но те, у которых есть глаза, которые разумеют в мудрости, которые совершеннолетни и с изощренным вкусом, умеют делать различие между добрым и злым. Вследствие того и мы в этом послании начертываем благочестивую нашу веру, провозглашая ее во всеуслышание; ибо предписано возвысить глас веры на высокой горе, и самим Господом повелено слышанное на ухо возвещать с высоких кровель 4. Правда, мы живем в крайних пределах северной страны, где дуют одни только леденящие холодные ветры, где отчасти и души наши, оледенелые вследствие первоначального мрака неведенья, в продолжение многих лет и долгого времени оставались лишенными лучей при восходе евангельского света; но когда с высот посетило нас солнце правды через посредство громко возвещенного апостольства и мучений бла-{144}женнейшего Григория, святого просветителя и исповедника христова, грозно-божественными ударами и божественно-дивными чудесами обратившего наш народ и царство армянское из неведения к богопознанию, — тогда мы научились исповедывать Святую Троицу в трех ипостасях с одною силою, славою и божественностью, и поклоняться Сыну и Св. Духу — единосущным Отцу. [Мы научились] исповедывать одно [из лиц] Троицы единородным Богом от Отца, светом от света, он же есть образ невидимого Бога, свет славы и изображение сущности Отца, сошедший во чрево девы Марии волею Отца и под сенью Святого Духа облекшийся в тело при соединении божественности, рожденный от девы с божественно-человеческим телом, неизреченным и непорочным образом явившийся для спасения нас и всех, призывающих Его имя. [Этому же самому учил] святой собор никейский из 318 отцов, [созванный] Константином против неправославия Ария. В числе их был и наш Рĕ стакес, сын святого Григория, сказавший то же самое и возвестивший оное крайним пределам вселенной: он был согласен с исповеданием [упомянутых отцов]. — Второй собор из 150 отцов был созван в Константинополе благочестивым царем Феодосием против Македония, хулителя-духоборца: в их числе находился и святой армянский патриарх Нерсес. — Наряду с ним и третий собор из 200 отцов, единогласный [с предыдущими], созванный в Ефесе победоносным царем Феодосием Младшим для обличения и опровержения ереси Нестория, исповедовавшего [Христа] человеком. С мнением этих отцов письменно согласились патриарх армянский св. Саак и блаженный вардапет Месроп. Вот наши учители, веру которых мы исповедуем! мы наставлены на этом исповедании, мы крещены в нем; и мы сохраним это прекрасное предание, завещанное нашими отцами, и оно останется в сердцах наших и душах неизгладимым, подобно цвету нашего тела. Но, чтобы не расплываться в слишком длинной речи, подобно воде, разлившейся по полям и не ограниченной каналом, спрашиваем [вас], как учеников апостолов и святых отцов: где же это они писали, или проповедывали во Христе [два] естества и [две] воли разделенные? Каким образом вы разделяете естество в божественно-человеческом теле, которое не от семени, но {145} от наития святого Духа и от исхождения свыше? Еще при рождении, Гавриил сказал: Он будет свят и наречется Сыном Всевышнего 5. Какое [по вашему] естество у Сына Всевышнего, и какое у Спасителя, Помазанного и Господа 6, как ангел сказал пастухам? [Евангелист] говорит не с двумя естествами [тот], которого мы видели славу, как единородного от Отца 7. Кому вы приписываете славу отчую — телу или божеству? Когда же Троица явилась на реке Иордане во время крещения Сына, когда Дух Святой в виде голубя нисшел на него и был глас Отца, возвестивший вселенной: Ты сын мой возлюбленный 8— [спрашиваю]: уж не осмелишься ли ты здесь разделить и глас Отца, [как ты разделяешь во Христе естества? глас, [раздавшийся] на горе во время явления славы господней, которое из естеств назвал Сыном и возлюбленным 9? не евангелист-богослов ли, желая показать меру любви Бога к миру, говорит: «так возлюбил Бог мир, что отдал Сына своего единородного» 10? и куда отдал, если не на распятие и на смерть. Мудрец, раздели Единородного и [укажи на то] естество, которое дано от Отца. Тот же самый евангелист, [желая показать] нераздельное и неизреченное соединение, с необыкновенной ясностью иногда человечество называет божеством, а иногда божество — человеком и сыном человеческим; ибо он говорит: «никто не восходил на небо кроме сшедшего с небес Сына человеческого, сущего на небесах» 11. Когда Господь говорил это, Он не был на небе во плоти и первоначально не плоть сошла с неба, как то казалось Евтихию, но Он божество назвал сыном человеческим. «И увидите сына человеческого, восходящего [туда], где он был прежде» 12. Каким образом прежде вочеловечения мог он сказать, что сын человеческий {146} на небесах? раздели здесь, [если можешь], о ты, новый евангелист, естество. Не сам ли Единородный от Отца и рожденный от Матери-девы сказал безразлично: «вы ищете убить меня — человека, говорящего вам истину, которой научил меня Отец мой» 13. Что вам говорить о сыне человеческом, когда Он сам был вопрошаем о своей божественности! 14 Это объясняется ответом Петра, исповедывавшего Его Сыном божиим 15, и [словами] Иоанна Златоуста, [который] божество называет сыном человеческим, и в доказательство приводит вышеупомянутые места, где неоднократно божество называется сыном человеческим. Оставив [в стороне] это множество сильных [доводов, доказывающих] тайну соединения [двух естеств] в воплотившемся Слове Божием, вы раздираете на двое хитон соединения различием естества, и воли, чего не писали, нижé учили апостолы. С каким естеством по плоти Павел называет Христа Богом всего 16? или какому образу и естеству преклоняется всякое колено: 17 плоти или божеству? [Уж кстати, не сказать ли вам]: двум естествам [подобает] два поклонения? Но вы не осмелитесь сказать два поклонения, несмотря на страсть вашу к разделению; если же скажете, в таком случае вы разделите одно и то же поклонение 18 и введете какого-то чужого бога. Но так как вы принимаете одно поклонение, то против воли, нехотя вы должны признать соединение 19 [двух ес-{147}еств] в Воплотившемся. Ибо человеческому естеству не поклоняются, как [естеству] божественному; да и не подобает небесным [ангелам] поклоняться земному естеству, в котором они поклонялись бы общему естеству всего человечества, как естеству однородному 20. Вот неразумность, или скорее безвыходное заблуждение! Вам следует между двумя естествами искать еще третье естество, чтобы, избавившись от одного хуления, броситься в хуление величайшее. В 12 гл. VII кн. Кирилл Великий заключает [свое рассуждение об этом вопросе так]: «да будет анафема тот, кто не единым поклонением и прославлением чествует Эммануила»! Апостол Павел говорит: Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени 21. И что такое это высшее имя, если не Бог? И кто осмелится сказать, что [существует] два Бога? Ибо Слово и первоначально имело имя божества и [только] после неизреченного соединения и смешения несмешиваемых естеств, Оно принятую плоть обоготворило, и стала [эта последняя] по естеству и силе принявшего [ее], как то говорит Григорий Богослов. Он же в другом месте говорит: «божественный образ Он смешал [т. е. соединил] с образом человеческим и дом Израилев познал, что Бог соделал Его Господом и Помазанником. Сам [Григорий] Богослов, которым вы гордитесь для нашего возвеличения, объясняет это [так]: Он назван Помазанником и Христом не в силу [помазания] по примеру прочих помазанников, но вследствие близкости к Помазующему, который хотел, чтобы человек был помазан и чтобы Помазанного соделать Богом.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|