Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 24. Стиль научных юридических работ




Желая донести свое видение исследуемой проблемы до самого широкого круга читателей, автор готовит текст таким образом, чтобы его оригинальные идеи были поняты, а в идеале — и положительно восприняты научным сообществом. От автора требуется не просто донести информацию до читателей — это только часть дела, но и убедить их в том, что авторское видение проблемы является единственно правильным. Решение этих весьма важных задач коммуникативного общения между автором и его читателями и обеспечивается применением особого стиля научной речи.

Вчисле основных языковых характеристик научного стиля обычно называют объективность, точность, логичность и лаконичность в выражении мыслей, а также ясность и др. Этими же свойствами должны в полной мере обладать и юридические работы.

Точность означает соответствие текста научного издания мыслям его автора. Мысль и слово должны быть согласованы между собой настолько последовательно, чтобы из текста научной работы можно было уяснить действительную идею автора и не возникало ситуаций, когда текст можно истолковать в смысле, отличном от подразумеваемого. Точность текста обеспечивается как специальными стилистическими приемами, так и правильным выбором и применением общеупотребительных и специальных терминов.

Втесной связи с точностью находится принцип логичности, предполагающий последовательное и непротиворечивое изложение мыслей автора, а также их соответствие иным требованиям логики.

Лаконичность (краткость) научного текста означает отсутствие в нем повторов, второстепенных деталей, несущественных подробностей. Каждая фраза, каждое предложение имеют право на включение в текст работы постольку, поскольку несут новую информацию, выступают средством изложения и обоснования оригинальных авторских положений либо описания исследуемых явлений и процессов. Научному тексту в одинаковой мере вредят как многословие, так и освещение вопросов, не имеющих непосредственного отношения к теме.

Ясность понимается как доходчивость, доступность для понимания текста научной публикации тому кругу читателей, которому она адресована. В истории науки явственно проявляются два подхода к проблеме ясности текста научных публикаций, его доступности массовому читателю: «...тенденция к предельной концентрациилогико-понятийногосодержания и к полной

специализации и тенденция к сохранению массовой коммуникативности речи»112.

Например, Г. Галилей свои труды излагал популярным языком, используя язык диалога, и даже ввел в текст глуповатого и постоянно сомневающегося

Симпличио. Однако этот способ изложения научных идей был признан чрезмерно беллетризованным. Его критиковали И. Кеплер и Р. Декарт. Образцом же научного языка был признан язык И. Ньютона, в котором предпочтение было отдано строго логическому изложению с применением специального понятийного аппарата.

Оба подхода к изложению научных текстов в современной юридической литературе уживаются достаточно мирно, без взаимной критики и упреков, что, скорее всего, объясняется недостаточным вниманием российских правоведов к этой проблеме. При наличии достаточно простого стиля изложения у большей части работ по правовой тематике имеется немало изданий, стиль изложения которых настолько сложен, что порой невозможно понять мысли автора.

По нашему мнению, в правоведении приоритет следует отдавать ясному и простому стилю изложения научных работ. Такой стиль в полной мере соответствует интересам и авторов, и их читателей.

Такой стиль изложения становится возможным лишь на той стадии научного познания, когда автор в совершенстве владеет темой исследования, понимает как ее глубинные, сущностные аспекты, так и менее значимые, второстепенные вопросы, видит проблему не только абстрактно-теоретически,но и практически, на уровне конкретных событий и процессов и способен дать обстоятельный и верный ответ на любой вопрос. Глубокое владение темой позволяет автору излагать свои мысли просто, ясно, обеспечивая при этом объективное, точное и полное изложение темы. Автор должен

тонко чувствовать и выдерживать границу, до которой он может упрощать свои мысли, не впадая в излишнее упрощенчество и популярничанье.

Так, все работы Ф. Энгельса отличались необычайно популярным, доходчивым стилем изложения, даже публицистичностью, при этом их автор ни на йоту не поступался точностью и глубиной освещения исследуемых проблем. Эту сторону работ Ф. Энгельса особо ценил В. И. Ленин. Осуждая А. М. Деборина за его сложный язык, он писал: «Верные истины изложены вдьявольско-вычур-ном, abstrus (темном, неясном. — В. С.) виде. Отчего Энгельс не писал таким тарабарским языком?»1. Чрезмерно сложный стиль научной работы чаще всего является следствием недостаточно глубокого владения автором темой исследования. Хотя он вполне может правильно осознавать суть проблемы, видеть возможные новые, оригинальные решения, но все же у него остаются некоторые вопросы, имеются затруднения с толкованием и применением понятийного аппарата, объяснением и обоснованием выявленных фактов и закономерностей. И в этих условиях недостаточное понимание темы вуалируется наукообразным изложением текста.

Автор боится отойти от общепринятого понимания правовых терминов, традиционных трактовок научных проблем и общепринятых норм научного языка и стиля. В результате изложение перегружается специальными

терминами, сложными конструкциями, длинными сложноподчиненными предложениями. Текст получается сложным, скучным и малопонятным. Более того, возникает вполне обоснованное подозрение, что за квазисложными фразами скрывается пустота мысли и ее несоответствие объективной реальности.

Попробуйте разобраться в содержании следующего фрагмента. Думаю, вам едва ли это удастся с одного раза: «Культура, язык, научное и повседневное знание в целом представляют собой символический универсум, включающий универсальный порядок во всей его смысловой целостности и завершенности. Теоретическое знание, основанное на систематической рефлексии символического универсума, превращается в концептуальный механизм поддержания универсума, являясь легитимацией институционального порядка в квадрате, так как символическийГлава 24.универсумСтиль научных юридическихсамработлегитимирует383институциональный порядок».

Требования ясности и простоты научного текста важны и для самого автора как критерии наиболее глубокого и всестороннего осознания им исследуемой темы. В то же время было бы наивным полагать, что ясное и понятное изложение способно расширить границы читательской аудитории соответствующей научной работы. Научная работа не литературное произведение, не детективы современных авторов, и круг ее читателей заранее определен: читать будут по необходимости, обусловленной интересами обучения и научной деятельности.

Значимость ясности и точности текста научных работ видится в другом: благодаря этим свойствам в значительной степени облегчаются усвоение заинтересованными читателями авторских положений и их запоминание. При этом не приходится пробираться через сложные конструкции и ломать голову над тем, что же следует понимать под термином, который отсутствует даже в толковых словарях, и делать собственный перевод не по-русскинаписанного русским языком текста. Чем больше у автора читателей, тем успешнее решается конечная проблема научной деятельности — рекрутирование своих сторонников из числа читателей. А чем больше у автора сторонников, тем легче его идеи получают внедрение в научной и практической деятельности, тем быстрее идет процесс1 Ленин превращения В. И. Поли. собр. соч. Т. 29. С. 530.знания в действенное орудие дальнейшего развития правовой науки и совершенствования юридической практики.

Научный стиль не является единым для всех видов научных юридических работ, он модифицируется применительно к жанру научной работы, используемым в ней способам изложения знаний, которые получены в ходе исследования.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...