Н.С. Лесков. «Левша». Основная идея сказа. (с. 397-400)
Рассказ «Левша», пожалуй, одно из самых поэтичных произведений Лескова. Автор приписывает, что «Левша» - это «сказ о тульском косом левше и о стальной блохе». Обычно заявленный писателем жанр создает то или иное читательское ожидание. Так происходит и в данном случае. Сказовая форма настраивает нас на то, что повествование основано на некой легенде. У Лескова с самого детства возникла любовь к бытующим историям, преданиям, и любовь эту он пронесет через всю жизнь.
Сказовая форма у Лескова - это сочетание истинно народных, фольклорных элементов с глубокими философскими мыслями автора о сущности русского национального характера. Такая форма повествования давала возможность индивидуальной оценки событий самим героем. Кроме того, этот художественный прием служил и средством раскрытия самого героя. Сказ прикреплен к рассказчику, который становится посредником между автором и миром литературного произведения. Образ рассказчика накладывает отпечаток своей экспрессии, своего стиля на литературную реальность.
Сам Левша в произведении говорит не так много, но этого нам вполне достаточно, чтобы охарактеризовать его как человека пусть не самого образованного, но житейски мудрого, рассуждающего, мыслящего, степенного. С каким достоинством и выдержкой предстает он перед государем! Он не стесняется своего вида и своей неказистой речи. Он говорит так, как умеет. И это истинно народная речь. Приехав в Англию, Левша показывает себя человеком не только патриотичным, но здравомыслящим: Из чувства любви к родине он отказывается от того, чтобы остаться за границей навсегда. Его не прельщают те картины благополучия и сытости, которые он видит повсеместно в английских фабриках. Отвергает он и женитьбу, рассуждая при этом просто: «нечего напрасно девушек морочить». К тому же он не хочет оставлять своих родителей.
Левше чужда мысль, присущая некоторым русским людям: «У меня нет, и у него не будет». Эта мысль, рожденная завистью, не раз побуждала русского человека идти на подлость. Левша же перенимает зарубежный опыт и рвется на родину, чтобы передать свой опыт. Как наваждение была для него эта идея. И ради этой идеи он и погибает. И даже в полубессознательном состоянии на полу простонародной больницы Левша не забывает о своем долге перед родиной. И последние свои слова он говорит во имя России, той страны, которая была не так уж ласкова с ним и приветлива. Левша неспроста спрашивает: «Не могу ли я знать, что наши генералы это когда-нибудь глядели или нет?» Да, глядели, да только перчаток даже не сняли. Горько становится Левше, переживает он, ведь если они перчаток не снимали, значит, ничего не могли почувствовать. За этим вопросом скрывается глубокая мысль автора. Невольно становится обидно за Россию: все делается спустя рукава, поверхностно, демонстрационно. Характерно, что имя Левши не называется. Это подчеркивает то, что выписанный на страницах сказа неприметный тульский мастер - это собирательный образ загадочной русской души. Да, таков русский народ эпохи крепостного права: бедняк в опорочках и ветхом азямчике, простой, скромный, неприхотливый. Учился Левша по «Псалтырю» и «Полусоннику», он не знал «нимало арифметики», но сумел сработать нечто «сверх понятия», поразившее «хитрых» англичан. Конечно, мастера не рассчитали до конца, да и могли ли они рассчитать, и испортили тонкий механизм стальной блохи. Да это и не их вина. Отсталость страны, показная ученость, забитость самого народа - вот истинные причины. На Руси живут по другим правилам. И тем не менее насмотревшийся на благополучие англичан левша рвется домой.
Таим образом, в рассказе звучит тема трагической судьбы талантливой личности из низов при крепостном праве. Эта тема с большим и подлинным драматизмом отзовется во многих произведениях писателя. Билет 9
Одним из наиболее интересных произведений Н. С. Лескова является сказ “Левша”, или “Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе”. За завесой иронии, даже некоторой нереальности описываемых событий писатель скрывает множество вопросов, множество проблем русской жизни, которые часто носят довольно трагический характер. Пожалуй, самой серьезной проблемой, поставленной Лесковым в “Левше”, является проблема невостребованности русских талантов. В заключительной, двадцатой, главе автор замечает: “Собственное имя левши, подобно именам многих величайших гениев, навсегда утрачено для потомства”. Множество людей, обладающих довольно большой властью (Платов, государь Николай Павлович и др.), “в своих... людях были очень уверенными и никакому иностранцу уступать не любили”, но дальше слов и гордости за свой народ дело не заходило, образования не было, а если и было, то только для богатых; гении умирали в бедноте, так и не использовав дарованный им свыше талант... В других государствах, например, в Англии, все наоборот. Мастеров было не так много, но заботились о них очень усердно: и учеба, и работа, и прекрасные условия для творчества... Левша - неказистый мужичок, с выдранными “при ученье” волосами, одетый, как нищий - не боится идти к государю, так как уверен в своей правоте, в качестве своей работы. Оказавшись в Англии, он стремится понять военные хитрости англичан и послужить Отечеству. Левша, который едет в Англию без документов, наспех одетый, голодный, чтобы продемонстрировать русскую смекалку и умение, является для писателя воплощением идеи самоотречения во имя славы Отечества. Не случайно повествователь передает его разговоры с англичанами, упорно пытающимися склонить Левшу к тому, чтобы остаться в Англии. Непреклонность героя вызывает уважение англичан.
Проводя параллель с современной жизнью, хочу отметить, что проблема эта остается актуальной и в наше время. Наши проблемы были косвенно описаны Лесковым в современной ему форме. Время от времени все же находятся “аглицкие” добродетели, пытающиеся использовать наши таланты во благо своей родины, но это, безусловно, является лишь признаком бессовестного отношения властных структур к своим людям, за что государству должно быть очень стыдно. Непомерная любовь ко всему иноземному, уважение и гостеприимство, проявляемые к иностранцам, часто отводят взоры наших политиков от собственного народа, что нередко оказывает губительное влияние на людей. Очень точно это можно проследить в восемнадцатой главе сказа, где “англичанина... привезли в посольский дом,... сразу позвали к нему лекаря и аптекаря...”, в то время как простого русского левшу “до самого утра... по всем отдаленным кривопуткам таскали и все пересаживали, так что он весь избился...”. Несмотря на трагичность судьбы главного героя, в произведении описывается также довольно много ситуаций, носящих комический характер. Оригинальность произведению придают необыкновенный слог и манера повествования автора: простота, краткость, стремительность действий. Здесь сразу же на ум приходит спор Левши с подшкипером о том, кто больше выпьет, когда, идя наравне, оба одновременно увидели вылезающих из воды разноцветных чертей. Очень интересны описания внешнего вида тульских мастеров (“три человека,... один косой левша, на щеке пятно родимое, а на висках волосья при ученье выдраны...”), Левши (“...в опорочках, одна штанина в сапог, другая мотается, а озямчик старенький, крючочки не застегиваются, порастеряны, а шиворот разорван; но ничего, не конфузится”). С юмором описывает Лесков “спираль”, образовавшуюся от “безотдышной работы” “у мастеров в их тесной хороминке”, от которой “непривычному человеку с свежего поветрия и одного раза нельзя было продохнуть”. Также комичность рассказу придает выдумка и остроумие автора, заключающиеся в использовании новых слов - иностранных слов, переделанных на русский манер или смешанных с исконно русскими выражениями. Примерами таких неологизмов являются слова: “тугомент” (“документ”), “нимфозория” (“инфузория”), “долбица” (“таблица”) и пр.
В своем произведении Н. С. Лесков успешно синтезировал множество трагических и комических черт, ярко и точно выразив в них горе и радости, недостатки и преимущества, особенности характера и самобытность русского народа.
Во все века художники, размышляя о красоте и убогости России, свободолюбии её жизни и духовном рабстве, вере и безверии, стремились создать неповторимо-индивидуальный образ Родины. Для Есенина родной край, родина – это средняя Россия, село Константиново – это Русь деревенская с её традициями, сказками и песнями, с диалектными словами, передающими своеобразие деревенского говора с красочным миром природы. Русская деревня, природа средней полосы России, устное народное творчество, а главное – русская классическая литература оказали сильное влияние на формирование юного поэта, направляли его природный талант. С первых же стихов в поэзию Есенина входит тема родины. Сергей позже признавался: «Моя лирика жива одной большой любовью, любовью к родине. Чувство родины – основное в моём творчестве». И костёр зари, и плеск волны, и серебристая луна, и шелест тростника, и необъятная синь, и голубая гладь озёр – вся красота родного края с годами отлилась в стихи, полные народной любви к русской земле: О Русь – малиновое поле И синь, упавшая в реку, - Люблю до радости и боли Твою озёрную тоску. (1916) В сердце Есенина с юных лет запали грустные и раздольные песни России, её светлая печаль и молодецкая удаль, бунтарский, разинский дух и кандальный сибирский звон, церковный благовест и умиротворённая сельская тишина, весёлый девичий смех в лугах и горе Стихотворение «Гой ты, Русь, моя родная» замечательно не только искренним признанием поэта в любви к родине, но и тем, в какой поэтической форме это признание сделано, какими словами выражено. Первые же слова отсылают читателя к языку далеких предков. В речи восточных славян оборот «гой еси» был связан с упоминанием о здоровье и синонимичен слову «жить». Есенин обращается к родной Руси с пожеланием здоровья, жизни. поэт воспевает Русь деревенскую, крестьянскую. Строчка за строчкой рождают образы яркие, сочные, неожиданные. Поэт чувствует себя частью родной природы и готов слиться с ней навсегда: “Я хотел бы затеряться в зеленях твоих стозвонных”. Но уже и тогда родина не предстает ему идиллическим “заоблачным раем”. Поэт любит реальную крестьянскую Русь кануна Октября. В его стихах мы находим такие выразительные детали, говорящие о тяжелой мужицкой доле, как “забоченившиеся избы”, “тощие поля”, “черная, потом пропахшая выть” и другие. Элементы социальности все чаще проявляются в лирике поэта в период I мировой войны: его героями становятся ребенок, просящий кусок хлеба; пахари, уходящие на войну; девушка, ждущая с фронта любимого. “Грустная песня, ты — русская боль!” — восклицает поэт. Октябрьскую революцию поэт встретил восторженно. “Радуюсь песней я смерти твоей”, — бросает он старому миру. Однако новый мир поэт понял не сразу. Есенин ждал от революции идиллического “земного рая” для мужиков (стихотворение “Иорданская голубица”). Стоит ли говорить, что эти надежды поэта не оправдались? И Есенин переживает глубокий духовный кризис, но не может понять, “куда влечет нас рок событий”. Непонятно ему и изменение облика России, который несла с собой Советская власть. Обновление села представляется поэту вторжением враждебного, “скверного”, “железного гостя”, перед которым беззащитна противопоставляемая ему природа. И Есенин чувствует себя “последним поэтом деревни”. Он считает, что человек, преобразуя землю, обязательно губит ее красоту. Своеобразным выражением этого взгляда на новую жизнь стал жеребенок, тщетно пытающийся обогнать паровоз:
Милый, милый, смешной дуралей, Но куда он, куда он гонится? Неужель он не знает, что живых коней Победила стальная конница? Восхищение красотой родного края, изображение тяжелой жизни народа, мечта о “мужицком рае”, неприятие городской цивилизации и стремление постигнуть “Русь советскую”, чувство интернационального единения с каждым жителем планеты и оставшаяся в сердце “любовь к родному краю” — такова эволюция темы родной земли в лирике Есенина. Великую Русь, шестую часть земли, он воспел радостно, самозабвенно, возвышенно и чисто: Я буду воспевать Всем существом в поэте Шестую часть земли С названьем кратким “Русь”.
Билет 10 1. А.С. Пушкин «Полтава». Картины Полтавской битвы. Сопоставление полководцев – Пётр I и Карл XII. Роль Мазепы (выразительное чтение наизусть отрывка). А.С. Пушкин хорошо знал и любил Украину, с которой познакомился во время своей южной ссылки. Он также интересовался событиями Петровской эпохи. В своей поэме «Полтава» Пушкин детально восстанавливает ход знаменитой битвы. Он дает понять, что ранее шведы почти не знали поражений, показывает, как развивались в тот день боевые действия: сначала шведы прорываются сквозь линию русских укреплений, откуда их обстреливает русская артиллерия(«сквозь огнь окопов рвутся шведы»), несут большие потери и теряют наступательный порыв. Затем в сражении наступает пауза («как пахарь битва отдыхает»). Наконец дело доходит до решительной схватки, в которой русские одерживают решительную победу. А.С. Пушкин точно характеризует психологическое состояние военачальников – Петра и Карла, дает потрясающие по своей меткости характеристики сподвижникам Петра («птенцы гнезда Петрова»). Сопоставляя двух главных участников Полтавского сражения Петра I и Карла XII, поэт особое внимание уделяет той роли, которую сыграли в битве два великих полководца. Облик русского царя перед решающим сражением прекрасен, он весь в движении, в ощущении предстоящего события, он – само действие: …Выходит Петр. Его глаза Сияют. Лик его ужасен. Движенья быстры. Он прекрасен, Он весь, как божия гроза. Своим личным примером Петр воодушевляет русских солдат, он чувствует свою причастность к общему делу, поэтому при характеристике героя А.С. Пушкин использует глаголы движения: И он промчался пред полками, Могущ и радостен, как бой. Он поле пожирал очами… Полную противоположность Петру представляет шведский король – Карл XII, изображающий лишь подобие полководца: Несомый верными слугами, В качалке, бледен, недвижим, Страдая раной, Карл явился. Все поведение шведского короля говорит о его недоумении, смущении перед боем, Карл не верит в победу, не верит в силу примера: Вдруг слабым манием руки На русских двинул он полки. Итог сражения предрешен поведением полководцев. Описывая в поэме «Полтава» двух военачальников, А.С. Пушкин характеризует два типа полководцев: флегматичного, заботящегося только о собственной выгоде шведского короля – Карла XII и самого главного участника событий, готового к решающей схватке, а впоследствии и основного победителя Полтавского сражения – русского царя Петра Первого. Здесь А.С. Пушкин ценит Петра I за его военные победы, за его умение принять единственно верное решение в трудный для России момент. Образ Мазепы Пушкина очень интересовал — и в плане политическом, и в плане историко-литературном (как полемика с поэмой Рылеева «Войнаровский»). По существовавшей литературной традиции Мазепа мог бы восприниматься как типичный романтический герой, не признающий над собою человеческого суда, ибо он выше «толпы». Но Пушкин, не подвергавший сомнению выводы официальной историографии и поставивший целью возвеличить Петра I, судит Мазепу как личность, противопоставившую себя родине и народу. В пушкинской поэме Мазепа и Петр даны как антиподы. Мазепа одинок, Петр окружен единомышленниками. Мазепа думает прежде всего о себе, Петр воодушевлен идеей государства. Мазепа предстает в поэме как человек абсолютно аморальный, бесчестный, мстительный, злобный, как вероломный лицемер, для которого нет ничего святого (он «не ведает святыни», «не помнит благостыни»), человек, привыкший любой ценой добиваться поставленной цели. Отрывок из поэмы «Полтава» Уж близок полдень. Жар пылает. Как пахарь, битва отдыхает. Кой-где гарцуют казаки. Равняясь, строятся полки. Молчит музыка боевая. На холмах пушки присмирев Прервали свой голодный рев. И се – равнину оглашая Далече грянуло ура: Полки увидели Петра. И он промчался пред полками, Могущ и радостен как бой. Он поле пожирал очами. За ним вослед неслись толпой Сии птенцы гнезда Петрова — В пременах жребия земного, В трудах державства и войны Его товарищи, сыны; И Шереметев благородный, И Брюс, и Боур, и Репнин, И, счастья баловень безродный, Полудержавный властелин. И перед синими рядами Своих воинственных дружин, Несомый верными слугами, В качалке, бледен, недвижим, Страдая раной, Карл явился. Вожди героя шли за ним. Он в думу тихо погрузился. Смущенный взор изобразил Необычайное волненье. Казалось, Карла приводил Желанный бой в недоуменье… Вдруг слабым манием руки На русских двинул он полки.
«Повесть о Петре и Февронии» возникла в своей основе не позднее второй четверти XV века, но получила окончательное оформление в начале XVI века под пером Ермолая Еразма и тесно связана с фольклором. Это история о любви князя Петра и крестьянской девушки Февронии — любви сильной и непобедимой, «до гроба». Первое появление в повести девушки Февронии запечатлено в зрительно отчетливом образе. Ее нашел в простой крестьянской избе посланец муромского князя Петра, заболевшего от ядовитой крови убитого им змея. В бедном крестьянском платье Феврония сидела за ткацким станком и занималась «тихим» делом — ткала полотно, а перед ней скакал заяц, как бы символизируя собой слияние с природой. Ее вопросы и ответы, ее тихий и мудрый разговор ясно показывают, что она умна. Феврония изумляет посланцев своими вещими ответами и обещает помочь князю. Сведущая в целебных снадобьях, она излечивает князя. Несмотря на социальные препятствия, князь женится на крестьянской девушке Февронии. Их любовь не считается с мнением окружающих. Чванливые жены бояр невзлюбили Февронию и требуют ее изгнания. Князь Петр отказывается от княжества и уходит вместе с женой. Животворящая сила любви Февронии так велика, что жерди, воткнутые в землю, по ее благословению расцветают, превращаясь в деревья. Крошки хлеба в ее ладони обращаются в зерна священного ладана. Она настолько сильна духом, что разгадывает- мысли встреченных ею людей. В силе своей любви, в мудрости, как бы подсказываемой ей этой любовью, Феврония оказывается выше своего идеального мужа — князя Петра. Их не может разлучить сама смерть. Когда Петр и Феврония почувствовали приближение смерти, они стати просить у бога, чтобы он дал им умереть в одно время, и приготовили себе общий гроб. После того они приняли монашество в разных монастырях. И вот, когда Феврония вышивала для храма богородицы «воздух» (покров для святой чаши), Петр послал ей сказать, что он умирает, и просил ее умереть вместе с ним. Но Феврония просит дать ей время дошить покрывало. Вторично послал к ней Петр, велев сказать: «Уже мало пожду тебя». Наконец, посылая в третий раз, Петр говорит ей: «Уже хочу умереть и не жду тебя». Тогда Феврония, которой осталось дошить лишь одну ризу святого, воткнула в покрывало иглу, обвертела вокруг нее нитку и послала сказать Петру, что готова умереть вместе с ним. После смерти Петра и Февронии люди положили их тела в отдельные гробы, но на следующий день тела их оказались в общем, заранее приготовленном гробу. Люди второй раз пытались разлучить Петра и Февронию, но снова тела их оказались вместе, и с тех пор их уже не смели разлучать. Билет 11 1. Метафора, олицетворение как художественно-изобразительное средство. МЕТАФОРА (греч. Μεταφορά — перенесение) — вид тропа, в основе которого лежит ассоциация по сходству или по аналогии. Так, старость можно назвать вечером или осенью жизни, так как все эти три понятия ассоциируются по общему их признаку приближения к концу: жизни, суток, года. В художественной речи автор употребляет метафоры для усиления выразительности речи, для создания и оценки картины жизни, для передачи внутреннего мира героев и точки зрения рассказчика и самого автора. Олицетворение – наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека. Например: Заговорили наши орудия. Вечор, ты помнишь, вьюга злилась. 2. М.Е. Салтыков-Щедрин «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Противопоставление невежества и паразитизма генералов трудолюбию, находчивости и смелости мужика. «Сказки»- одно из самых ярких творений великого русского сатирика М. Е. Салтыкова-Щедрина. Жанр сказки помогал писателю в обстановке свирепой правительственной реакции говорить о наиболее острых проблемах эпохи, показывать те стороны действительности, к которым сатирик был непримирим. «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» - одна из самых ярких и запоминающихся сказок Щедрина. В ее центре - два генерала, оказавшиеся на необитаемом острове. Живя в Петербурге, генералы не знали никаких трудностей. Они ходили на службу в регистратуру, и служба эта сформировала у них только одно умение – поизносить «Примите уверение в совершенном моем почтении и преданности». Тем не менее генералы заслужили и пенсию, и личную кухарку, и все то, что позволило их старости быть сытой и безмятежной. Очнувшись однажды утром посреди острова, они испытали настоящий шок, потому что оказалось, что без посторонней помощи эти взрослые мужчины не могут ни добыть себе пищу, ни приготовить ее. Создавая образы генералов, Салтыков-Щедрин активно использует гротеск. Огромным открытием для героев становится то, что «человеческая пища» в первоначальном виде летает, плавает и на деревьях растет. По их представлению, «булки в том самом виде родятся, как их по утрам к кофею подают». Неумение обслужить самих себя в генералах пробуждает животные инстинкты: один откусывает у другого орден и немедленно проглатывает его. Генералы умеют только доклады писать да почитывать «Московские ведомости». Другой пользы обществу они принести не могут. Фантастический сюжет помогает сатирику показать героев сказки в самом неприглядном виде. Герои предстают перед читателем глупыми, беспомощными, жалкими существами. Единственным спасением для них становится простой мужик. Перепуганные до смерти своим положением, генералы обрушиваются на него с гневом: «Спишь, лежебок!» По их мнению, мужик для того только и существует, чтобы обслуживать их генеральскую надобность. Мужик - большой умелец, он может и огонь добыть, и приготовить пищу, умеет выжить на необитаемом острове. Это, безусловно, автор ценит в своем герое. Подчеркивая его таланты, Щедрин использует гиперболу: сварить в пригоршне суп для мужика не проблема. Ему все нипочем, и недаром писатель называет его «мужичиной». Билет 12
Свое творчество Алексей Николаевич Некрасов посвятил простому народу. В своих произведениях поэт раскрывает те проблемы, которые тяжелым бременем лежали на плечах труженика-народа. В стихотворении «Железная дорога» Н. А. Некрасов с гневом и болью показывает, как строилась железная дорога между Петербургом и Москвой. Железная дорога была построена простыми русскими людьми, многие из которых потеряли в такой невероятно тяжелой работе не только здоровье, но и саму жизнь. Во главе строительства железной дороги стоял бывший адъютант Аракчеева граф Клейнмихель, который отличался крайней жестокостью и презрительным отношением к людям низшего сословия. Уже в самом эпиграфе к стихотворению Некрасов определил тему произведения: мальчик спрашивает своего отца-генерала: «Папаша! Кто строил эту дорогу?» Стихотворение выстроено в форме диалога между мальчиком и случайным попутчиком, который и раскрывает ребенку страшную правду о строительстве этой железной дороги. Первая часть стихотворения лирическая, она наполнена любовью к родине, к красоте ее неповторимой природы, к ее необъятным просторам, к ее покою: Все хорошо под сиянием лунным. Всюду родимую Русь узнаю…
Вторая часть резко контрастирует с первой. Здесь вырисовываются страшные картины строительства дороги. Фантастические приемы помогают автору глубже раскрыть весь ужас происходившего. Чу! Восклицанья послышались грозные! Топот и скрежет зубов; Тень набежала на стекла морозные… Что там? Толпа мертвецов! Жестокость по отношению к простым строителям, абсолютное безразличие к их судьбе показано в стихотворении очень ярко. Это подтверждают строки стихотворения, в которых погибшие на строительстве люди рассказывали о себе: Мы надрывались под зноем, под холодом, С вечно согнутой спиной, Жили в землянках, боролися с голодом, Мерзли и мокли, болели цингой. В стихотворении Некрасов рисует картину, которая ранит сердце любого доброго и сострадательного человека. При этом поэт совершенно не стремился вызвать жалость к несчастным строителям дороги, его цель - показать величие и стойкость русского народа. Судьба простых русских людей, занятых на строительстве, была очень и очень тяжелой, но каждый из них внес свою лепту в общее дело. За окнами уютного вагона проходит череда изможденных лиц, вызывающих содрогание в душе ошеломленного ребенка: Губы бескровные, веки упавшие, Язвы на тощих руках, Вечно в воде по колено стоявшие Ноги опухли; колтун в волосах; Без труда, силы, умения и терпения простых людей было бы невозможно развитие цивилизации. В данном стихотворении само строительство железной дороги предстает не только как реальный факт, но и как символ очередного достижения цивилизации, которое является заслугой трудового народа. Лицемерны слова папаши-генерала о том, что: Ваш славянин, англосакс и германец Не создавать - разрушать мастера, Варвары! Дикое скопище пьяниц!.. Не менее страшна и заключительная часть стихотворения. Народ получает свою «заслуженную» награду. За страдания, унижения, болезни, тяжелый труд подрядчик («толстый, присадистый, красный, как медь») дарит рабочим бочку вина и прощает недоимку. Несчастные люди довольны уже тем, что мучения их закончились: Кто-то «ура» закричал. Подхватили Громче, дружнее, протяжнее… Глядь: С песней урядники бочку катили… Тут и ленивый не мог устоять!
Стихотворение проникнуто болью автора за унижение народа-труженика, за его бесправное положение. Звучит надежда на то, что когда-нибудь положение простых людей изменится к лучшему. Отрывок из стихотворения «Железная дорога» Славная осень! Здоровый, ядреный Воздух усталые силы бодрит; Лед неокрепший на речке студеной Словно как тающий сахар лежит; Около леса, как в мягкой постели, Выспаться можно — покой и простор! Листья поблекнуть еще не успели, Желты и свежи лежат, как ковер. Славная осень! Морозные ночи, Ясные, тихие дни... Нет безобразья в природе! И кочи, И моховые болота, и пни — Всё хорошо под сиянием лунным, Всюду родимую Русь узнаю... Быстро лечу я по рельсам чугунным, Думаю думу свою...
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|