Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Formation du plus-que-parfait




Plus-que-parfait — сложное время; оно образуется из imparfait de l'indicatif вспомогательных глаголов avoir или etre и причастия прошедшего времени спрягаемого глагола.

Conjugaison des verbes au plus-que-parfait

parler entrer
j'avais parlé tu avais parlé il avait parlé nous avions parlé vous aviez parlé ils avaient parlé j'etais entré (-e) tu étais entré (-e) il était entré elle était entrée nous étions entrés (-es) vous étiez entrés (-es) ils étaient entrés elles étaient entrées

Emploi du plus-que-parfait

Plus-que-parfait употребляется для обозначения действия, совершившегося ранее другого также прошедшего действия.

Plus-que-parfait употребляется как в придаточных и главных, так и в независимых предложениях.

  • В придаточном предложении plus-que-parfait выражает действие, предшествующее действию главного предложения, выраженному глаголом в одном из прошедших времен: passé composé, imparfait, passé simple, plus-que-parfait:

On les conduisit dans la cabine où ils avaient passé leur première nuit.

  • В главном предложении plus-que-parfait выражает действие, предшествующее действию придаточного предложения:

Le premier acte avait déjà commencé quand je suis entré dans la sale de spectacle.

  • В независимых предложениях plus-que-parfait употребляется для выражения предшествования действию одного из последующих или предшествующих предложений:

Le professeur sentit que ses yeux se fermaient malgré lui. Evidement on avait mêlé des soporifiques a leur nourriture.

 

 

Futur dans le passé (Будущее в прошлом)

Futur dans le passé глаголов I и II группы образуется из инфинитива путем прибавления окончаний imparfait: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient:

parler — je parlerais
finir — je finirais

Глаголы III группы и вспомогательные глаголы avoir и être имеют в futur dans le passé ту же основу, что и в future simple:

Futur simple Futur dans le passé
avoir — j'aurai etre — je serai voir — je verrai j'aurais je serais je verrais

Conjugaison des verbes au futur dans le passé

1-er groupe — parler 2-e groupe — finir 3-e groupe — lire
je parlerais tu parlerais il parlerait nous parlerions vous parleriez ils parleraient je finirais tu finirais il finirait nous finirions vous finiriez ils finiraient je lirais tu lirais il lirait nous lirions vous liriez ils liraient

 

Forme passive (Страдательная форма)

Во французском языке, как и в русском, переходные глаголы имеют два залога: действительный и страдательный. Грамматическим средством выражения страдательного залога является страдательная форма.

  • Страдательная форма образуется с помощью глагола être в соответствующем времени и participe passé спрягаемого глагола.
    В страдательной форме participe passé всегда согласуется в роде и числе с подлежащим.
  • При переходе из действительной формы в страдательную прямое дополнение становится подлежащим, а подлежащее становится косвенным дополнением.
    Во французской грамматике это косвенное дополнение носит особое название: complément d'agent.
Forme active Forme passive
Un canal reunite les deux rivières. Les deux rivieres sont reunites par un canal.
  • Если в действительной форме подлежащее выражено неопределенным местоимением on, в страдательной форме complément d'agent отсутствует.
Forme active Forme passive
On a bien traduit ce texte. Ce texte a été bien traduit.

Conjugaison du verbe ‘inviter’ à la forme passive

Présent Passé composé
je suis invite (-e) tu es invité (-e) il (elle) est invité (-e) nous sommes invités (-es) vous êtes invités (-es) ils (elles) sont invités (-es) j'ai été invité (-e) tu as été invité (-e) il (elle) a été invité (-e) nous avons été invités (-es) vous avez été invités (-es) ils (elles) ont été invités (-es)
Imparfait — j'etais invité (-e) Passe simple — je fus invité (-e) Plus-que-parfait — j'avais été invité (-e) Futur simple — je serais été invité (-e)

Употребление предлогов ‘par’ и ‘de’ в пассивной форме

Косвенное дополнение при глаголе в страдательной форме, обозначающее производителя действия, вводится предлогами par и de.

Если косвенное дополнение является непосредственным активным источником действия, употребляется предлог par:

L'Universite de Moscou a ete fondee par Lomonossov.

Предлог de употребляется:

1. Перед косвенным дополнением, относящимся к глаголам, выражающим различные чувства, например: aimer, adorer, détester, mépriser, estimer, respecter и т.д.:

Cet étudiant est aimé et respecté de tous ses camarades.

2. После глаголов couvrir, entourer, planter, orner, charger, remplir, border и некоторых других, если косвенное дополнение не является непосредственным источником действия:

Les rues sont couvertes de neige.
La maison était ornee de colonnes.

Перед действительным источником действия употребляется предлог par:

La scène a été ornée de fleurs et de drapeaux par les élèves.

Примечание: после глаголов, требующих перед косвенным дополнением предлога de, частичный артикль и неопределенный артикль множественного числа опускаются:

Les arbres sont couverts de neige.
Les tables sont couvertes de nappes blanches.
La table est couverte d'une nappe.

На русский язык предложения с глаголом в страдательной форме могут переводиться:

1. Глаголами в страдательной форме:

Cet immeuble est transformé en musée. Это здание переоборудовано под музей.
Cet immeuble fut transformé en musée il y a dix ans. Это здание было переоборудовано под музей 10 лет тому назад.

2. Глаголом в активной форме с помощью инверсии подлежащего:

Cette nouvelle fut écrite par Maupassant. Эту новеллу написал Мопассан. (Эта новелла была написана Мопассаном.)

3. Глаголом в возвратной форме:

Ce dictionnaire est vendu dans toutes les librairies. Этот словарь продается во всех во всех магазинах.

4. Неопределенно-личным предложением:

Cet immeuble est transformé en musée. Это здание переоборудовано под музей.
Ce dictionnaire est vendu dans toutes les librairies. Этот словарь продают во всех книжных магазинах.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...