Чудачества и интроверсия Пожилой пациент Sulphur
По мере того, как индивидуумы Sulphur стареют, у них нередко отмечается усиление индивидуалистических черт, которые могут переходить в некоторую странность и эксцентричность. Они могут совершенно перестать заботиться о том, какова их внешность и как поступки воспринимаются окружающими, начинают делать абсолютно все, что им заблагорассудится, и говорить все, что приходит в голову. (Здесь на память приходит Уильям Блейк, яркий и необузданный представитель этого конституционального типа, который однажды пригласил к себе группу респектабельных гостей из высшего общества и потом сам прислуживал им за столом, причем совершенно обнаженным. ) Что касается относительно уравновешенных и спокойных Sulphur, то в пожилые годы они становятся чудаковатыми, но приятными старичками, твердо знающими о жизни одну или две вещи, но никогда не стремящимися утомлять своей мудростью тех, кто не желает ее слушать. Обычно они очень хорошо общаются с детьми, поскольку до старости остаются самими собой, и дети чувствуют, что такие люди относятся к ним с уважением и говорят с ними как с достойными собеседниками. Гениальные Sulphur в старости становятся великолепными дедушками. У них всегда в запасе тысяча историй, они любят хорошую компанию (под которой они подразумевают людей, также остающихся самими собой и любящими называть вещи своими именами), и у них сохраняется задорный блеск в глазах, столь характерный для счастливых Sulphur. Их любовь к драматизации может заставить их время от времени весьма реалистически изображать страшное привидение, вселяющее во внуков панический страх, однако большую часть времени они просто расточают вокруг себя веселье и жизнерадостность. Они могут периодически уходить в себя и испытывать потребность просто посидеть в тишине, но потом вновь возвращаются к прежнему озорному и благодушному настроению.
Те индивидуумы Sulphur, которым пришлось пережить много разочарований в прежние годы, к старости могут становиться очень вспыльчивыми. При этом они все больше изолируются от окружающих (Кент: «Не желают, чтобы их о чем-то спрашивали», «Стремление оставаться в одиночестве»), особенно от жены и других членов семьи. Однажды мне пришлось провести несколько дней в обществе пожилой пары в горах Калифорнии. Мужчина был высоким худым стариком, довольно активным для своих восьмидесяти лет. Большую часть времени он проводил в своем сарае, ковыряясь в старых механических деталях, постоянно что-то мастеря и изобретая. Он с гордостью показывал мне дедовские часы, которые он собрал и усовершенствовал, подробно объясняя мне их уникальное устройство. Он также аккуратно и любовно хранил альбомы с вырезками из местных газет, н которых публиковались его статьи. Он обожал писать письма в прессу абсолютно по любому поводу, начиная от вреда, наносимого химическими удобрениями, и кончая толкованием Евангелия. Было ясно, что он наслаждается возможностью поразить меня, его невольного слушателя, своими потрясающими достижениями, совершенно игнорируя мои нарастающие прозрачные намеки на то, что с меня достаточно и у меня есть и другие дела. Его манеры были старомодными и причудливыми, даже несколько напыщенными; исключением были мши, его отношение к собственной )жене, которую он открыто презирал Он полностью игнорировал ее в разгфворе, обращаясь к ней лишь для того, чтобы потребовать кофе или отдать какое-то другое распоряжение по дому, и беспрекословно подчинялась, с жалким, почти коровьим выражением покорности на лице. Позже в разговоре со мной
она жаловалась на то, что с годами у мужаусилился эгоизм и диктатор- ские замашки, а ее желания он совсем перестал замечать. Подобное жестокое и высокомерное поведение иногда может наблюдаться и у некоторых молодых Sulphur, но чаще всего оно становится заметным именно в пожилом возрасте. Нарастающая с годами раздражитель. ность Sulphur может представлять собой реакцию на разочарование в жизни, которая перестает быть для них увлекательным приключением. Чем болеее не реальными становятся их мечты, тем более вероятно столкновение с жестокой реальностью, вызывающей у них горечь и обиду. В этом случае жить с таким человеком становится просто невыносимо; он начинает требовать от окружающих необоснованной покорности, спорить из-за ерунды и дуться как ребенок, если что-то вышло не так, как ему хочется. Пожилые люди вообще нередко ведут себя как дети, но для индивидуумов Sulphur это особенно справедливо, так как они вообще ближе к детям, чем большинство остальных людей. В преклонные годы могут усугубляться все наиболее негативные черты Sulphur. Хороший пример — навязчивая увлеченность каким-то предметом. Некоторые пожилые Sulphur не могут вообще разговаривать ни о чем другом, кроме своего «любимого конька», будь то разведение пчел или толкование Апокалипсиса, и постепенно теряют всякий контакт с окружающими, погружаясь в старческое слабоумие, становясь равнодушными ко всем близким и лишь бормоча себе под нос всю ту же старую песню. Для некоторых из них такой навязчивой темой могут стать нанесенные им обиды, по интенсивности и стойкости которых они могут не уступать Natrum muriaticum и Nux vomica. Один пожилой и крайне эксцентричный старичок Sulphur пришел ко мне с вопросом о том, могу ли я помочь его жене, многие годы страдающей галлюцинациями. Его внешность была классической для Sulphur, худощавый, костлявый, с всклокоченной шевелюрой и держащий в руке совершенно изодранный блокнот, весь вкривь и вкось исписанный телефонными номерами, адресами и другой жизненно важной информацией (индивидуумы Sulphur часто имеют привычку на ходу черкать подобные вещи на клочках бумаги, которые потом чаще всего теряются. ) Описывая мне состояние жены, он начал жалобно плакать, но постепенно его слезы сменились яростью, и он злобно прошипел мне, что во всем виновата его приемная дочь, которая околдовала жену, наслав на нее галлюцинации. Он называл эту девушку исчадием ада и заявил, что будь его воля, он пристрелил бы ее как собаку и отправил в преисподнюю. Эта вспышка ярости представляла собой яркий контраст с его интеллигентными манерами в течение всей остальной нашей беседы. Подобно многим индивидуумам Sulphur он был религиозен, и после того как его гнев утих, он жалобно констатировал, что должно быть он проклят Богом, раз его жена страдает одержимостью (Кент: «Стонет в отчаянии. Считает, что своими грехами закрыл себе путь к спасению»).
Пожилой чудаковатый Sulphur обычно столь многословен, что неопытный гомеопат может принять его за индивидуума Lachesis. Как и последний, пациент Sulphur может перескакивать с одного предмета на другой (Кент: «Бессвязная речь»), хотя скорость болтливых Sulphur обычно все же меньше, чем у болтливых Lachesis. Оба типа склонны к перескакиванию с одной темы на другую по ассоциации между этими темами, однако эти ассоциации могут быть очень причудливыми, так что на первый взгляд их можно и не увидеть и переходы в рассказе пациента покажутся совершенно хаотическими. Например, рассерженный муж больной женщины говорил мне буквально следующее: «Мой отец был холодным человеком — холодным как рыба. Сидит, бывало, на рыбалке, клюет у него, но никогда не крикнет: " Рыба! Клюет! " ». А у нас на озере... » и т. д. (Этот рассказ сопровождался драматическим размахиванием рук и криками на всю клинику, словно он находился не в кабинете, а на своем озере. ) Многие пожилые индивидуумы Sulphur проводят большое количество времени, предаваясь печальным переживаниям. Если им дать волю, они «прожужжат вам все уши» рассказами о своих многочисленных неудачах, причем они предаются этим жалобам столь самозабвенно, что напоминают обиженных детей. Многие индивидуумы Sulphur, особенно пожилые, словно дети не могут принять неудачу и стремятся излить обвинения в адрес окружающих, чтобы развеять свое огорчение. И в любом случае вне зависимости от того, доволен болтливый индивидуум Sulphur или обижен, он будет изливать потоки слов на окружающих, совершенно не заботясь о том, интересуют кого-то его речи или нет.
Естественно, что память пациентов Sulphur с возрастом будет ухудшаться. Особенно характерна для них забывчивость на имена. Однако интересно, что имена плохо запоминают даже молодые Sulphur. Стоит им познакомиться с человеком, как его имя тут же вылетает у них из головы, и им приходится неуклюже пытаться скрыть этот факт или переспрашивать заново. Возможно, отчасти эта особенность связана с привычкой Sulphur считать себя центром вселенной, так что другие люди оказываются для него как бы уже не столь значимыми, неким фоном для него — суперзвезды. Некоторые интеллектуалы Sulphur с годами i тановятся все более циничными. Однажды мне пришлось работать с одним доктором Sulphur, который прежде был, казалось, самим воплощением идеализма и много писал о духовности. Я был счастлив встретиться с ним, так как до этого меня привели в восхищение его книги, однако когда наша встреча состоялся, я с горечью обнаружил в нем полное охлаждение к духовности и даже, наоборот, склонность к циничным насмешкам над ней. Одно время он практиковалгомеопатию, однако быстро забросил ее, и его энтузиазм сменился недоверием. Он остался таким же интеллектуалом, как и прежде и обожал обсуждать новые научные открытия, однако я был удивлен, насколько замкнутым и отчужденным от других он оказался при ближайшем рассмотрении. В его глазах погас огонь энтузиазма, столь характерный обычно для индивидуумов Sulphur, тем не менее его внешность, интеллектуальная глубина и широта, а также несколько высокомерно-равнодушные манеры не позволили мне усомниться в его принадлежности к конституциональному типу Sulphur. С тех пор я встречал других индивидуумов Sulphur, ставших отчужденными от других, потерявших большую часть задорного блеска в глазах и ставших циниками вследствие пережитых ими жизненных неприятностей или потерь. Их можно легко перепутать с индивидуумами Natrum muriaticum или Causticum, так как у них тоже могут возникать периоды меланхолии и разнообразные страхи, особенно страх перед людьми (Кент: «Боязнь людей», «Боязнь мужчин»). Их местные и общие симптомы непохожи на симптомы Natrum muriaticum или Causticum, что заставляет рассматривать их более пристально, а при тщательном анализе можно разглядеть у этих пациентов пытливый и творческий ум, а также любовь к абстрактным рассуждениям и философии. Один из таких пациентов все свободное время посвящал изобретательству. Внешне он производил впечатление очень серьезного человека и признался мне, что часто страдает от сомнений в
себе и депрессии, которые он сам связывает с пережитым в детстве случаем сексуального насилия. Ко мне он обратился с жалобой на хронические головные боли, сочетавшиеся с синдромом хронической усталости. Я сомневался, что ему назначить — Natrum muriaticum или Sulphur, и в конце концов я выбрал Sulphur, Окончательно на мой выбор повлияла открытость его взгляда, а также прямота его суждений. Индивидуум Sulphur, как и Nux vomica, обычно обладает большой искренностью и прямотой, что нередко позволяет отличить их от других типов. Этот интровертированный пациент быстро отреагировал на назначение Sulphur 1М, чем подтвердил: этот препарат подходит не только уверенным в себе экстравертам. Интроверт Sulphur, как и интроверт любого другого типа, любит большую часть времени находиться в одиночестве (Кент: «Не желают, чтобы их о чем-то спрашивали»), а в шумной толпе чувствует себя больным. Ему нравится погружаться в книги или интеллектуальные раздумья, либо искать уединения на лоне природы и в физической работе. У таких людей по-прежнему сохраняется острый ум Sulphur, однако он более сух и язвителен, чем у других, более пламенных представителей этого типа. Они могут даже начать хвастаться в редкие моменты открытости. Гомеопат не должен воспринимать конституциональные типы стереотипно, поскольку они хоть и закладываются в человеке от рождения, но могут принимать разные формы в зависимости от условий жизни. Искусство гомеопата в том и состоит, чтобы уметь разглядеть сущность пациента сквозь поверхностные личностные проявления. Только таким образом можно определить конституциональный тип большинства людей.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|