EX. 3. Mettez au lieu des points les pronoms en, y, le/l’, lui.
1. Je ne (n’) ___ veux plus. 2. Je ne (n’) ___ ai pas peur. 3. Je ne(n’) ___ tiens plus. 4. Je me (m’) ___ passe facilement. 5. Je me (m’) ___ connais. 6. Je ne (n’) ___ connais rien. 7. Je me (m’) ___ occupe. 8. Je ne (n’) ___ reproche rien. 9. Je (j’) ___ pense tout le temps. 10. Je ne (n’) ___ ai pas pardonné. 11. Je ___ suis bien reconnaissant. 12. Je me (m’) ___ fiche. 13. Je ne (n’) ___ ai pas obéi. 14. Je (j’) ___ suis certain /sûr. 15. On ne (n’) ___ regrette point. 16. On ___ apprécie beaucoup.
EX. 4. Employez l’imparfait selon le modèle: Nous sommes du même avis qu’eux. → Nous étions du même avis qu’eux. 1. Je ne suis pas tout à fait d’accord avec eux. 2. J’ai rendez-vous avec le directeur commercial. 3. Tout lui réussit. 4. Elle ne sait pas contrôler ses émotions et se met facilement en colère. 5. Il leur fait souvent part de ses impressions. 6. Je n’y crois pas trop. 7. Ça n’a pas d’importance. 8. Elle tient à cette amitié. 9. Ils n’y comprennent rien. 10. Ils s’y connaissent bien.
EX. 5. Employez l’impératif selon le modèle. Aie de la patience! → Ayez de la patience! 1. Aie le courage de lui dire la vérité. – 2. Sois à l’heure! – 3. Sois plus prudent! – 4. Ne sois pas inquiet! 5. Sache-le! – 6. Sache qu’il ne pardonne rien. – 7. Vas-y! – 8. Ne dis rien! – 9. Dis-lui de venir en avance! – 10. Fais attention! – 11. Fais voir ta collection! – 12. Ne t’en fais pas! – 13. Viens avec nous! – 14. Ne m’en veux pas! –
EX. 6. Complétez les phrases avec les verbes vouloir, pouvoir, devoir, savoir. Attention à l’emploi des temps! 1. Vous ___ attendre encore quelques jours. 2. Elle n’ose pas lui dire qu’elle ne ___ pas vivre sans lui. 3. Elle ___ se dominer, ne pas montrer ses sentiments. 4. Avant de partir en vacances je ___ vérifier si j’ai fermé les volets et coupé le gaz et l’électricité. 5. Tu ___ y prêter plus d’attention. 6. Nous ___ partir en vacances mais Pierre a eu une crise cardiaque.
EX. 7. Remplacez je par nous, tu par vous, il par ils. Je ne sais pas jouer aux échecs. → Nous ne savons pas jouer aux échecs. 1. Je voudrais me renseigner sur le prix. – 2. Je pourrai vous l’expliquer. – 3. Je ne devrais pas me coucher si tard. – 4. Je ne savais pas lui objecter. – 5. Tu dois y renoncer. – Vous devez y renoncer. 6. Tu ne veux rien me dire? – 7. Tu ne peux détester ça. – 8. Tu as dû t’adresser à lui? – 9. Tu sais faire du ski alpin? – 10. Il a voulu en profiter. – Ils ont voulu en profiter. 11. Il doit travailler jour et nuit. –
12. Il sait s’en passer. 13. Il a pu venir en avance. – 14. Il veut apprendre le japonais. –
Vocabulaire et de communication Vocabulaire thématique Activités quotidiennes Se lever, se réveiller, se coucher, s’endormir Se lever de bon matin, à 8 heures précises, à 8 heures et demie, à 8 heures et quart, à 8 heures moins le quart, à 8 heures dix. Mettre le réveil à 7 heures. /поставить будильник на 7 часов/ Faire sa toilette: prendre une douche, prendre un bain, se brosser les dents, se laver le visage, se peigner, se maquiller. Les objets quotidiens: un téléphone fixe, un portable, une télécommande /пульт/, un carnet, un agenda. L’emploi du temps: Avoir (fixer) rendez-vous, passer quelques coups de fil /сделать несколько звонков/, prendre (avoir) rendez-vous chez qqn /назначить, иметь встречу/: Ce matin, ma mère s’est sentie mal et elle a pris rendez-vous chez son médecin. Passer du temps à faire qqch. J’ai passé toute la journée à me préparer au rapport. /Я провёл весь день готовясь к докладу. / Mettre du temps: J’ai mis 4 heures en voiture pour aller de Paris à Lyon. Prendre du temps: Ce travail m’a pris plus de 4 heures. /Эта работа заняла у меня более 4 часов. /
EX. 1. Répondez aux questions: 1. Vous réveillez-vous tous les matins à la même heure ou ça dépend du jour de la semaine? 2. Vous mettez le réveil à l’heure pour ne pas vous réveiller trop tard? 3. Vous levez-vous dès que le réveil a sonné? 4. Votre toilette matinale combien de temps vous prend-elle? Prenez-vous une douche le matin? 5. À quelle heure prenez-vous le petit déjeuner? 6. Avant de partir à l’université avez-vous le temps de desservir la table et de mettre de l’ordre dans votre chambre? 7. Venez-vous toujours à l’heure aux cours? Êtes-vous parfois en retard? Préférez-vous venir en avance? 8. Combien de temps dure votre journée d’études (de travail)? 9. À quelle heure finissent vos cours? 10. En fin de journée qu’est-ce que vous préférez faire pour vous détendre? Regarder la télé? Sortir avec des amis? Faire du sport? Passer la soirée en famille? 11. D’habitude à quelle heure vous couchez-vous? Vous vous endormez aussitôt?
Travaux ménagers Faire le ménage/вести хозяйство/: J’aide ma mère à faire le ménage. La chambre est en désordre. /Комната в беспорядке/ Mettre de l’ordre /наводить порядок/ Ranger ses affaires /убирать свои вещи /: Il faut apprendre à l’enfant à ranger ses affaires. Nettoyer l’appartement /убирать квартиру/ Nettoyer la baignoire, le lavabo Nettoyage m Enlever la poussière (des meubles) = faire la poussière – вытирать пыль
Faire les vitres / мыть окна/ Passer l’aspirateur /пылесосить/ Balayer (le sol) = passer un balai = passer un coup de balai /подметать/ Laver, repasser le linge/стирать, гладить бельё/ Laver la vaisselle/мыть посуду/ Bricoler //
EX. 2. Répondez aux questions: 1. Quelles tâches quotidiennes effectuez-vous dans la famille? Vous faites les courses? Vous lavez la vaisselle? Vous préparez les repas? Vous passez l’aspirateur? Vous nettoyez l’appartement? Vous enlevez la poussière? Vous lavez le linge? Vous arrosez les fleurs? Vous aidez vos parents à faire le ménage? Vous faites vos courses chaque jour ou quelques fois par semaine? Composez-vous d’avance une liste des achats à faire? 2. Quelles sont les tâches ménagères traditionnellement réservées aux femmes? La préparation des repas? La lessive? Le repassage? Le nettoyage de l’appartement? Les courses (les achats)? 3. Peut-on affirmer que le bricolage est traditionnellement réservé aux hommes? 4. Dressez l’emploi du temps d’une femme au foyer. 5. Commentez: «Les jours se suivent, mais ne se ressemblent pas».
Repas Les repas en France Le matin (à 8 h) – le petit déjeuner Le soir (à 19 h) – le dîner À midi – le déjeuner À minuit – le souper Au petit déjeuner, en France on mange du pain (des baguettes), des croissants, du beurre, de la confiture, parfois du miel. On prend du café (café crème), du thé, du chocolat chaud; on boit du jus d’orange. Le déjeuner se compose d’un hors-d’œuvre, d’un plat principal, de fromage et d’un dessert. Au déjeuner, on boit de l’eau minérale, du vin et à la fin du repas du café. Le dîner est le repas du soir. Sa composition rappelle le déjeuner, mais on y ajoute très souvent un potage ou une soupe. Le souper est un repas léger qu’on prend très tard. En France, on peut manger: dans un restaurant dans une brasserie dans un café dans un bistrot dans une cantine dans un fast-food dans une cafétéria à la maison Dans un grand restaurant il faut réserver une table. Je voudrais réserver une table pour 4 personnes pour demain soir vers 20 heures. C’est au nom de Monsieur Leroy.
Faire les courses /ходить за покупками/ Sortes de nourriture /виды продуктов/: Pain m Farine f Pâte f 1. тесто 2. les pâtes – макаронные изделия, паста. Beurre m /сливочное масло/ Huile f /растительное масло/: huile d’olive, huile de tournesol Fromage m: Fromage m blanc /творог/ Yaourt m Légumes m, pl.: pomme f de terre, carotte f, chou m, chou-fleur m, betterave f, petits pois m, pl, oignon [ɔɲɔ̃] m, *haricots verts m, pl, épinards m, pl, champignon m, tomate f, concombre f. Fruits m, pl.: citron m, orange f, pamplemousse f, pomme f, poire f, prune f, cerise f, pêche f, raisin m. Viande f, volaille f /мясо, птица/: bœuf [bœf] m, veau m, mouton m, agneau m, porc m, poulet m, dinde f. Poisson m et fruits de mer: truite f, saumon m, sole f, sardines f, moule f, huîtres f, crevettes f pl., crabe m. Charcuterie f /колбасные изделия/: saucisson m, saucisses, jambon m, lard m, pâté m. Pâtisserie f: gâteau m, tarte f, croissant m, brioche f. Plat m /блюдо/, un plat de résistance /горячее блюдо/ Plat maison = spécialité f /фирменное блюдо/.
Attention! Des boulettes /котлеты/. Une côtelette / свиная отбивная /.
Faire la cuisine /готовить/ Préparer des repas /готовить еду/ Ce qu’on dit en France après avoir mangé (goûté) le plat: C’est bon! C’est pas bon! C’est délicieux! C’est mauvais! C’est excellent!
EX. 3. Répondez aux questions: 1. Combien de fois par jour prenez-vous vos repas? 2. De quoi se composent votre déjeuner et votre dîner? 3. En France un repas complet traditionnel comprend un hors-d’œuvre (une entrée), un plat principal, du fromage et un dessert. Et en Russie? 4. Quels sont les produits les plus consommés en France? Et en Russie? 5. Aimez-vous faire la cuisine? Si oui, quels sont vos plats préférés? 6. Vous préférez inviter des amis chez vous ou aller au restaurant? 7. Quels plats servez-vous quand vous avez des invités? 8. Quelle cuisine étrangère connaissez-vous?
EX. 4. Reliez les éléments des deux colonnes en prolongeant la liste:
EX. 5. Au restaurant choisissez à la carte votre dîner: une entrée, un plat garni, une boisson, un dessert. Modèle: Comme entrée je voudrais une assiette de crudités, comme plat de résistance un steak frites (un steak bien cuit, pas saignant), puis une carafe d’eau, et comme dessert je prendrai une glace au chocolat (deux boules) et un petit café.
EX. 6. Remettez en ordre les répliques du dialogue entre le client et le serveur. La première et la dernière répliques sont déjà à leurs places:
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|