Глава восьмая. Глава девятая. Глава десятая
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
[1] Chastellain. IV. P. 165. [2] Basin. II. P. 224. [3] La Marche. II. P. 350, № 2. [4] Froissart. IX. P. 223-236; Deschamp. VII. № 1282. [5] Cent nouvelles nouvelles / Ed. Wright. II. P. 15; ср.: I. P. 277; II. P. 20 etc.; Quinze joyes de mariage, Passim. [6] Pierre Champion. Histoire poetique du quinzieme siecle. P., 1923. I. P. 262; ср.: Deschamps. VIII. P. 43. [7] Herman F. Wirth. Der Untergang des niederlandischen Volksliedes. Haag, 1911. [8] Deschamps. VI. P. 112, № 1169; " La Lecon de musique". [9] Charles d'Orleans. Poesies completes. P., 1874. 2 vol. I. P. 12, 42. [10] Ibid. I. P. 88. [11 ]Deschamps. VI. P. 82, № 1151; см., например: V. P. 132, № 926; IX. P. 94, cap. 31; VI. P. 138, № 1184; XI. P. 18, № 1438. P. 269, 286, № 1. [12] Christine de Pisan. L'Epistre au dieu d'amours, ? uvres poetiques / Ed. M. Roy. II. P. 1. О ней см. также: Pinet Marie-Josephe. Christine de Pisan. 1364-1430: Etude biographique et litteraire. P., 1927, где имеется глава, посвященная Querelle du Roman de la Rose [спорам вокруг Романа о розе]. [13] Пятнадцать сочинений " за" и " против", посвященных этому спору, за исключением трактата Жерсона, о котором еще пойдет речь ниже, опубликованы в кн.: Ward Ch. F. The Epistles on the Romance of the Rose and other Documents in the Debate, University of Chicago, 1911. [14] Об этом круге лиц см. также: Coville A. Gontier et Pierre Col et l'Humanisme en France au temps de Charles VI. P., 1934. [15] Joh. de Monasteriolo. Epistolae, Martene et Durand, Ampl. collectio. Н. Col. 1409, 1421, 1422. [16] Первоначальный французский текст сочинения " Traictie Maistre Jehan Gerson contre le Roumant de la Rose" опубликован: E. Langlois in: Romania. XLV (1918). P. 23; латинский пер. (Gersoni Opera / Ed. Dupin. III. P. 293-309) восходит к концу XV в. [17] Piaget A. Etudes romanes dediees a Gaston Paris. P. 119. [18] Gersoni Opera. III. P. 297; Idem. Considerations sur St. Joseph. III. P. 866; Sermo contra luxuriam. III. P. 923, 925, 930, 968. [19] Согласно Жерсону. Рукопись письма Пьера Коля хранится в Bibl. Nationale, Ms. francais. 1563. Fol. 183. [20] Bibl. de l'ecole des chartes. LX (1899). P. 569. [21] Langlois E. Le Roman de la rose (Societe des anciens textes francais). 1914. I. P. 36 (Introduction). [22] Ronsard. Amours. № CLXI. [23] Piaget A. La cour amoureuse dite de Charles VI // Romania. 1891. XX. P. 417; 1902. XXXI. P. 599; Doutrepont. P. 367. [24] Leroux de Lincy. Tentative de rapt. ets. en 1405 // Bibl. de l'ecole des chartes, 2[e] ser. 1846. III. P. 316.
[25] Piaget A. // Romania. 1891. XX. P. 447.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
[1] Помещено в: Le Tresor des pieces rares ou inedites, 1860/Под ред. Н. Cocheris, который, однако, совершенно не учитывает соотношение между первоначальным текстом Сицилийца и последующими добавлениями. [2]? uvres de Rabelais / Ed. Abel Lefranc и др. I, Gargantua (далее: Rabelais. Gargantua). 1, chap. 9. P. 96. [3] Guillaume de Machaut. Le livre du Voir-Dit / Ed. P. Paris (Soc. des bibliophiles francais, 1875). P. 82, 213, 214, 240, 299, 309, 313, 347, 351. [4] Juvenal des Ursins. P. 496. [5] Rabelais. Gargantua. I, chap. 9. [6] Christine de Pisan. I. P. 187 ff. [7] Hoepffner E. Frage- und Antwortspiele in der franz. Literatur des 14. Jahrh. // Zeitschrift f. roman. Philologie. 1909. XXXIII. S. 695, 703. [8] Christine de Pisan. Le dit de la rose, vs. 75 //? uvres poetiques. II. P. 31. [9] Machaut. Remede de fortune, vs. 3879 ff. //? uvres / Ed. E. Hoepffner (Soc. des anc. textes francais). 1908-1911. 2 vol. II. P. 142. [10] Christine de Pisan. Le livre des trois jugements //? uvres poetiques. II. P. 111. [11] Le livre du Voir-Dit (далее: Voir-Dit). Гипотеза о том, что в основу этого произведения не легла никакая подлинная любовная история (Hanf. Zeitschrift f. roman. Philologie. XXII. S. 145), лишена всякого основания. [12] Армантьер -- замок вблизи Шато-Терри. [13] Voir-Dit. Lettre II. P. 20. [14] Ibid. Lettre XXVII. P. 203. [15] Ibid. P. 20, 96, 146, 154, 162. [16] Ibid. P. 371. [17] О поцелуе через листок упоминают и другие источники; ср.: Le grand garde derriere. Str. 6; Bijvanck W. G. C. Un poete inconnu de la societe de Francois Villon P.; Champion, 1891. P. 27. Ср. также выражение: " hij neemt geen blad voor den mond" [~ он говорит прямо, без обиняков; букв. он губ своих листочком не прикрывает]. [18] Voir-Dit. P. 143, 144. [19] Ibid. P. 110. [20] См. выше, с. 55. [21] Voir-Dit. P. 70, 98. [22] Le livre du chevalier de la Tour-Landry / Ed. A. de Montaiglon (Bibl. elzevirienne). 1854. [23] Ibid. P. 245. [24] Ibid. P. 28. [25] См. выше, с. 44. [26] Фраза построена в полном пренебрежении требованиями логики (pensee... fait penser... a pensiers); смысл ее: нигде так часто, как в церкви. [27] Le livre du chevalier de la Tour-Landry. P. 249, 252-254.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
[1] Piaget A. Il Romania. 1898. XXVII. P. 61. [2] Deschamps. III. P. 1, № 315. [3] Ibid. I. P. 161, № 65; ср.: I. P. 78, № 7; P. 175, № 75. [4] Ibid. VII. P. 33, № 1287, 1288, 1289; ср.: I. P. 313, № 178. [5] Ibid. II. P. 71. № 240; ср.: II, P. 15, № 196. [6] Ibid. I. P. 320, № 184. [7] Ibid. VI. P. 41, № 1124; Н. P. 213, № 307; " Lay de franchise".
[8] Ср. также: Ibid. № 199. 200, 201, 258, 291, 970. 973. 1017. 1018, 1021, 1201, 1258. [9] Ibid. XI. P. 94. [10] Romania. 1898. XXVII. P. 64. [11] N. de Clemanges. Opera /Ed. 1613. Epistolae. P. 57, № 14; P. 72. № 18; P. 296, № 104. [12] Joh. de Monasteriolo. Epistolae / Ed. Martene et Durand // Ampl. Collectio. II. Col. 1398. [13] Ibid. Col. 1459. [14] Alain Chartier. ? uvres / Ed. Duchesne. 1617. P. 391. [15] См.: Thuasne. I. P. 37; II. P. 202. [16]? uvres du roi Rene / Ed. Quatrebarbes. IV. P. 73; ср.: Thuasne. II. P. 204. [17] Meschinot I Ed. 1522, fol. 94 // La Borderie, Bibl. de l'Ec. des Chartes. 1895. LVI. P. 313. [18] См.: Thuasne. II. P. 205. [19] Recollection des merveilles, Chastellain. VII. P. 200; Ср. с описанием Joutes de Saint Inglevert [поединков в Сент-Энглевере] в одном из стихотворений, приведенном в: Froissart I Ed. Kervyn. XIV. P. 406. [20] Le Pastoralet / Ed. Kervyn de Lettenhove (Chron. rel. a l'hist. de Belg. sous la dom. des ducs de Bourg. ). II. P. 573. Что касается смешения пасторальной формы с политическим умыслом у поэта -- автора Пасторалета, то здесь мы находим параллель не с кем иным, как с Ариосто, который единственное написанное им пасторальное произведение посвящает защите своего покровителя, кардинала Ипполито д'Эсте, в связи с заговором Альбертино Боскетти в 1506 г. То, что было совершено кардиналом, едва ли было лучше того, что сделал Иоанн Бесстрашный, и поведение Ариосто вряд ли вызывает больше симпатий, чем позиция этого неизвестного бургиньона. См.: Bertoni G. L'Orlando furioso e la rinascenza a Ferrara. Modena, 1919. P. 42, 247. [21] Ibid. P. 215, № 1. [22] Meschinot. Les Lunettes des princes // La Borderie. Op. cit. P. 606. [23] La Marche. III. P. 135, 137; ср.: Molinet. Recollection des merveilles, о пленении императора Максимилиана в Брюгге: " Les moutons detenterent / En son parc le bergier" [" Овечками в закут / Их пастырь заточен" ]. См.: Faictz et dictz fol. 208 v. [24] Molinet. IV. P. 389. [25] Ibid. I. P. 190, 194; III. P. 138; ср.: Juvenal des Ursins. P. 382. [26] См.: Champion. Histoire poetique du 15[e] siecle. II. P. 173. [27] Deschamps. II. P. 213, Lay de franchise; ср.: Christine de Pisan, Le dit le la Pastoure; Le Pastoralet; Roi Rene, Regnault et Jehanneton; Martial d'Auvergne, Vigilles du roi Charles VII etc. [28] Deschamps. XI. P. 322, № 923. [29] Villon / Ed. Longnon. P. 83. [30] Gerson. Opera. III. P. 302. [31] L'epistre au dieu d'amours. II. P. 14. [32] Quinze joyes de mariage. P. 222. [33]? uvres poetiques. I. P. 337, № 26.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ![]() ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|