8. Язык и общество. Язык как общественное явление.
8. Язык и общество. Язык как общественное явление. Язык – это общественное явление, занимающее свое, особое место среди других общественных явлений и обладающее своими специфическими чертами. Язык, будучи орудием общения, является одновременно и средством обмена мыслями. Язык – достояние коллектива, он осуществляет общение членов коллектива между собой и позволяет сообщать и хранить нужную информацию о любых явлениях материальной и духовной жизни человека. И язык как коллективное достояние складывается и существует веками. Мышление развивается и обновляется гораздо быстрее, чем язык, но без языка мышление – это только «вещь для себя», некоторое предвидение, а не собственно видение, это не знание в точном смысле этого слова. Человек всегда может использовать готовый материал языка (слова, предложения) как «формулы» или «матрицы» не только для известного, но и для нового. Когда мы думаем и желаем передать кому-то то, что осознали, мы облекаем мысли в форму языка. Таким образом, мысли и рождаются на базе языка и закрепляются в нем. Однако это вовсе не означает, что язык и мышление представляют тождество. В языке существуют следующие значимые единицы: морфемы, слова, предложения. Язык и мышление образуют единство, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно. Язык и мышление возникли исторически одновременно в процессе трудового развития человека. 9 вопрос. Языковая политика. Языковые ситуации. Языковая политика - совокупность мер, принимаемых гос-вом, классом, партией, этносом для изменения или сохранения существующего функционального распределения языковых образований, для введения новых и консервации употребляемых языковых норм.
Характеры и способы разрешения языковых (выбор языка) и лингвистических (выбор языковых норм) проблем, составляющих содержание языковой политики, определяются интересами определенных классов, этнических общностей, политическими и идеологическими целями в области культуры. В соответствии с этим языковая политика может быть перспективной и ретроспективной (культура языка и речи). Эффективность языковой политики зависит от социально-политических, идеологических, психологических, эстетических факторов. Статус языка – это роль языка в данном гос-ве в сравнении с другими языками, функции в этом гос-ве и его роль за пределами гос-ва, т. е. на международной арене. Языковая политика направлена на сохранение или изменение статуса. Корпус языка – его внутреннее устройство (фонетика, орфография, грамматика, лексика, терминология), а также соотношение форм существования языка (письменная и бесписьменная, литер. или диалекты). Я. п. нацелена лишь на 1 язык.
Языковая ситуация – 1) совокупность всех форм существования одного или нескольких языков, обслуживающих данное общество. 2) их функциональное распределение по соц. слоям (группам) и соц. ролям. 3) это «конкретный тип взаимодействия языков и разных форм их существования в общественной жизни каждого народа на данном этапе его исторического развития» Языковая ситуация как один из предметов социолингвистики - явление многоаспектное и многопризнаковое, при этом признаки, значимые для характеристики языковых ситуаций:, разнонаправлены и не иерархичны. Поэтому едва ли возможна единая и многопризнаковая классификация всего разнообразия языковых ситуаций на Земле. В. А. Аврориным. В развернутом изложении, соблюдая причинную зависимость между объектами, подлежащими исследованию при выяснении языковой ситуации, автор называет три обязательных ее «момента»: 1) социальные условия функционирования языка; 2) сферы и среды употребления языка; 3) формы существования языка.
В. А. Аврорин одинаково применяет термин «языковая ситуация» для одноязычного народа и для неодноязычных ситуаций. Языковая ситуация одноязычного народа им определяется как функционирование всех наличных форм существования языка «во всех средах и сферах общественной деятельности при определенных социальных условиях жизни данного народа». 10. Соц. и территор. Дифференциация языка. Соц. дифференциация – возникновение разновидностей языка, обусловленных социальным расслоением его носителей, проявляющееся в наличии соц. диалектов: 1) Корпоративных жаргонов (по соц. признакам, по возрасту, образу жизни, интересам, видам непрофессиональной деятельности): молодежный, солдатский, уголовный, грибников и т. д. 2) Профессиональной речи: врачи, инженеры, биологи. 3) Различных типов просторечия. Впервые идею соц. дифференц. Языка сформулировал И. А. Бодуэн де Куртенэ. Территориальная дифференциация – появление территориальных разновидностей языка в результате действия дивергентных процессов и распада языка на ряд идиомов в случае, когда дивергенция преобладает, появляются отдельные вариативные элементы языка, обусловленные территориальным обособлением носителей языка: 1) Лексические единицы (лексич. и лексико-семантич. диалектизмы, этнографизмы) 2) Фонетические особенности ( в русском языке: аканье, оканье, цоканье, чоканье и др. ) 3) Грамматические варианты Существуют также ступени между территор. разновидностями того или иного языка. Диалектные цепи – непрерывные территориально-языковые образования, в которых в соседних «звеньях» различия минимальны и проблем взаимопонимания не возникает, в крайних же пунктах цепи взаимопонимание может быть исключено.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|