Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Фактора адаптации к новой культурной среды




Различные факторы адаптации к новой культурной среды объединены в две группы: 1) индивидуальные, 2) групповые

К индивидуальной группе относятся следующие факторы:

- демографические и личностные характеристики Существенное влияние на процесс адаптации имеют возраст и уровень образования Чем старше человек, тем сложнее для нее процесс ее адаптации Успешнее адаптируются инд индивида с высоким уровнем образованности По данным отдельных исследователей, характеристиками универсального коммуникатора человека для заграницы являются: высокий уровень профессиональной компетентности, высокая самооценка, то рпимисть к неопределенности, высокий уровень коммуникативности, экстраверсия, доминирование общечеловеческих ценностей в собственной системе ценностей Согласно идее культурного поведения, личностные качества лю дины должны согласовываться с новыми культурными нормамимами;

- мотивация, ожидания и жизненный опыт индивида Мотивация к адаптации, готовность к переменам способствует восприятию изменений Мнения исследователей относительно характера взаимосвязи между ожиданиями людей, которые провел ають в иной культурной среде, и успешностью их адаптации расходятся Некоторые ученые убеждены в том, что существует прямая зависимость адаптации ожиданий: чем хуже ожидания, тем сложнее адаптация Другие исследователи считают, что ожидания в сочетании со знаниями о культурном шок и возможные проблемы в процессе адаптации, обусловливающие благоприятное влияние на адаптацию Особенно значим реал изм ожиданий и их соответствие реальному опыту пребывания в иной культурной среде Например, на успешность адаптации мигрантов и беженцев в Америке негативно влияет на их уверенность в том в, что это страна безграничных возможностей Важным фактором успешной адаптации является наличие доконтактного опыта - ознакомление с историей, культурой, условиями проживания в данной стране, знание языка и т и н Успешность адаптации зависит от следующих факторов: умение установить дружеские отношения с местными жителями, участие в деятельности и членство в престижных социальных группах, наличие неформальных осями обистисних взаимоотношений с местными жителями и т ими і т. ін.

Из групповых факторов выделяют следующие характеристики культур, которые взаимодействуют между собой:

- степень сходства или различия между культурами Экспериментально доказано, что степень проявления культурного шока находится в прямой зависимости с культурной дистанцией есть, значительное сходство новой шаров ьтуры с родной облегчает процесс адаптации Степень сходства между культурами оценивается с помощью индекса культурной дистанции 1 Бабикер Составляющими этого индекса являются: язык, религия, структура семьи, ров ень образования, материальные блага, климат Расширенный индекс аккультурации, кроме вышеперечисленных составляющих, включает следующие: темп жизни, ценности, идеология, дружеские отношения и т др. Важными факторами, как и влияют на восприятие индивидом степени сходства между культурами, выступают: конфликты в истории отношений между народами; знание языка и уровень знаний об особенностях культуры другой страны, степень в идминности между статусом своего и чужого народе народів.

- специфика культуры, к которой относятся переселенцы Выяснено, что сложнее процесс адаптации происходит у представителей народов с сильной властью традиций и ритуалов Трудности адаптации испытывают представители так называемых \"больших\" народов, поскольку они убеждены в том, что учиться должны другие, а не они самне вони самі.

особенности страны пребывания, в частности, толерантность культурного разнообразия в собственной стране или ее отсутствие Например, в Японии \"не воспринимают\" иностранцев

Успешное приспособление обычно определяется как ощущение гармонии с ближайшим окружением, а основное внимание уделяется анализу чувства удовлетворенности, психологического благополучия и душевного здоровья «чужаков». Практически не затрагиваются возможные аккультурационные изменения. Это отражается в обращении к понятию культурный шок и к сходным с ним понятиям шок перехода, культурная утомляемость.

Термин «культурный шок» был введен американским антропологом К. Обергом, который исходил из идеи, что вхождение в новую культуру сопровождается неприятными чувствами – потери друзей и статуса, отверженности, удивления и дискомфорта при осознании различий между культурами, а также путаницей в ценностных ориентациях, социальной и личностной идентичности.

Симптомы культурного шока весьма разнообразны: постоянное беспокойство о качестве пищи, питьевой воды, чистоте посуды, постельного белья, страх перед физическим контактом с другими людьми, общая тревожность, раздражительность, недостаток уверенности в себе, бессонница, чувство изнеможения, злоупотребление алкоголем и наркотиками, психосоматические расстройства, депрессия, попытки самоубийства. Ощущение потери контроля над ситуацией, собственной некомпетентности и неисполнения ожиданий могут выражаться в приступах гнева, агрессивности и враждебности по отношению к представителям страны пребывания, что отнюдь не способствует гармоничным межличностным отношениям.

Чаще всего культурный шок имеет негативные последствия, но следует обратить внимание и на его позитивную сторону хотя бы для тех индивидов, у кого первоначальный дискомфорт ведет к принятию новых ценностей и моделей поведения и, в конечном счете, важен для саморазвития и личностного роста. Исходя из этого канадский психолог Дж.Берри даже предложил вместо термина «культурный шок» использовать понятие «стресс аккультурации: слово шок ассоциируется только с негативным опытом, а в результате межкультурного контакта возможен и положительный опыт – оценка проблем и их преодоление (см. Berry, 1997).

Как правило, проблема культурного шока рассматривается в контексте так называемой кривой процесса адаптации. В соответствии с этой кривой Г.Триандис выделяет пять этапов процесса адаптации визитеров (см. Triandis, 1994).

Первый этап, называемый «медовым месяцем», характеризуется энтузиазмом, приподнятым настроением и большими надеждами. Действительно, большинство визитеров стремятся учиться или работать за границей. Кроме того, их ждут на новом месте: ответственные за прием люди стараются, чтобы они чувствовали себя «как дома» и даже обеспечивают некоторыми привилегиями.

Но этот этап быстро проходит, а на втором этапе адаптации непривычная окружающая среда начинает оказывать свое негативное воздействие. Например, приезжающие в нашу страну иностранцы сталкиваются с некомфортными с точки зрения европейцев или американцев жилищными условиями, переполненным общественным транспортом, сложной криминальной обстановкой и многими другими проблемами. Кроме подобных внешних обстоятельств, в любой новой для человека культуре на него влияют и психологические факторы: чувства взаимного непонимания с местными жителями и непринятия ими. Все это приводит к разочарованию, замешательству, фрустрации и депрессии. В этот период «чужак» пытается убежать от реальности, общаясь преимущественно с земляками и обмениваясь с ними впечатлениями об «ужасных аборигенах».

На третьем этапе симптомы культурного шока могут достигать критической точки, что проявляется в серьезных болезнях и чувстве полной беспомощности. Не сумевшие успешно адаптироваться в новой среде визитеры-неудачники «выходят из нее» – возвращаются домой раньше положенного срока.

Однако намного чаще визитеры получают социальную поддержку окружения и преодолевают культурные различия – изучают язык, знакомятся с местной культурой. На четвертом этапе депрессия медленно сменяется оптимизмом, ощущением уверенности и удовлетворения. Человек чувствует себя более приспособленным и интегрированным в жизнь общества.

Пятый этап характеризуется полной – или долгосрочной, по терминологии Берри, – адаптацией, которая подразумевает относительно стабильные изменения индивида в ответ на требования среды. В идеале процесс адаптации приводит к взаимному соответствию среды и индивида, и мы можем говорить о его завершении. В случае успешной адаптации ее уровень сопоставим с уровнем адаптации индивида на родине. Однако не следует отождествлять адаптацию в новой культурной среде с простым приспособлением к ней, о чем еще будет сказано ниже.

Итак, пять этапов адаптации формируют U -образную кривую: хорошо, хуже, плохо, лучше, хорошо. Но испытания даже успешно адаптировавшихся визитеров не всегда заканчиваются с возвращением на родину, так как им приходится пройти через период реадаптации, испытать «шок возвращения». В первое время они находятся в приподнятом настроении, рады встрече с родственниками и друзьями, возможности общаться на родном языке и т.п., но затем с удивлением отмечают, что особенности родной культуры воспринимаются ими как непривычные или даже странные. Так, некоторых немецких студентов, обучавшихся в нашей стране в советский период, по возвращении на родину очень раздражало, что немцы скрупулезно соблюдают «порядок», например переходят улицу только на зеленый свет. И лишь постепенно они, как и другие визитеры, полностью приспосабливались к жизни в родной стране. По мнению некоторых исследователей, этапы реадаптации повторяют U -образную кривую, поэтому для всего цикла была предложена концепция W -образной кривой адаптации.

Многочисленные эмпирические исследования, проведенные в последние годы, ставят под сомнение универсальность U - и W -образных кривых. Действительно, люди, попадая в новую культурную среду, не обязательно проходят через все этапы адаптации и реадаптации. Во-первых, культурный шок испытывают не все визитеры, хотя бы потому, что некоторые из них – туристы – обычно возвращаются домой до окончания первого этапа.. Во-вторых, пребывание в чужой стране не обязательно начинается с «медового месяца», особенно, если своя и чужая культуры сильно отличаются друг от друга. В-третьих, многие визитеры не завершают процесса адаптации, так как уезжают, как только начинают ощущать симптомы культурного шока. В-четвертых, возвращение домой далеко не всегда оказывается травмирующим.

 

21 стресс аккультурации определение, динамика, последствия

В процессе межкультурного приспособления могут происходить определенные аккультурацийни изменения на групповом уровне: культурный шок, шок перехода, культурная утомляемость.

Культурный шок связан с появлением неприятных чувств (потеря друзей и статуса, путаница в ценностных ориентациях, а также личностной идентичности и др.) во время вхождения в новой культуры ((К Обергг).

Симптомами культурного шока выступают: постоянные переживания по качеству еды, питьевой воды, чистоты посуды, общая тревожность, раздражительность, неуверенность в себе, психосоматические расстройства и т п От дчуття потери контроля над ситуацией, собственной некомпетентности и нереализованность ожиданий могут проявляться в приступах гнева, агрессивности и враждебности по отношению к представителям той страны в которой проживает индивид Описанные выше проявления негативно влияют на процесс межличностных отношений между индивидом и представителями этой страныїни.

К позитивным последствиям культурного шока относятся принятие человеком новых ценностей и моделей поведения, оценка проблем и их преодоления, способствующих ее личностному росту В связи с этим Дж Берри и предложил понятие \"культурный шок\" заменить понятие \"стресс аккультурацииес аккультурації".

Проблема культурного шока рассматривается в контексте кривой процесса адаптации (и - кривая), согласно которой выделены пять этапов процесса адаптации.

Первый этап (хорошо) отличается энтузиазмом, хорошим настроением и большими надеждами индивида Этот этап является кратковременнымм.

На втором этапе (хуже) человек испытывает негативное влияние необычного окружающей среды (например, некомфортные жилищные условия, отсутствие взаимопонимания с местными жителями), что приводит к ро озчарування, фрустрации и депрессии Во время этого этапа индивид больше общается с земляками, пытаясь уйти от реальностиі.

Симптомы культурного шока, характерные для третьего этапа (плохо), достигают критической точки и оказываются в серьезных болезнях и чувстве полной беспомощности Люди, которые не смогли успешно Адапт ваться к новой среде, возвращаются домой или переезжают в другую страну Однако довольно часто мигранты получают социальную поддержку от окружающих людей и преодолевают культурные различия - вивчают ь язык, знакомятся с местной культуройою.

На четвертом этапе (лучше) появляется оптимизм, чувство уверенности и удовлетворения Человек чувствует себя приспособленной и интегрированной в жизни обществаа.

Пятый этап (хорошо) выступает этапом адаптации, т.е. появляются относительно стабильные изменения индивида, обусловленные требованиями среды Результатом успешной адаптации является взаимное соответствие между индивидами ом и средам.

Однако человек, успешно адаптировалась в чужой стране, вернувшись на родину, может почувствовать \"шок возвращения\" в период реадаптации Сначала индивид радуется встречам с родными, друзьями, возможности с общаться на родном языке и т. др., а впоследствии замечает, что особенности родной культуры воспринимаются им как необычные или странные Учитывая полученные результаты, исследователями было предложено концепцию W-по подобного кривой адаптацийивої адаптації.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...