Глава IX. Уилбур расхвастался
Глава IX УИЛБУР РАСХВАСТАЛСЯ Паучья сеть крепче, чем кажется на первый взгляд. Хоть соткана она из тонких и лёгких прядей, порвать её не так просто. Но попавшиеся насекомые отчаянно бьются и рвут паутину, а когда появляется много дырок, паук должен её чинить. Шарлотте нравилось ткать паутину перед вечером, а Ферн любила сидеть рядом и следить за ней. Однажды вечером она услышала очень интересный разговор и наблюдала странные события. - У тебя страшно волосатые ноги, Шарлотта, - сказал Уилбур, когда паучиха усердствовала над своей сетью. - Знаешь ли, природа сделала это с большим смыслом, - ответила Шарлотта. - Каждая нога у меня состоит из семи частей: коксы, трохантера, фемура, пателлы, тибии, метатарсуса и тарсуса. Уилбур так и сел. - Шутишь! - раскрыл он пасть от удивления. - Я не шучу. - Скажи снова, а то я с первого разу не запомнил. - Кокса, трохантер, фемур, пателла, тибия, метатарсус и тарсус. - Боже правый! - только и смог вымолвить Уилбур, глянув на свои толстые коротышки. - Я не считал, но думаю, что у моих ног не наберётся семи частей. - Так ведь мы, - сказала Шарлотта, - ведём разную жизнь. Тебе не нужно плести паутину, но лишь это - настоящая работа для ног. - И я бы мог сплести паутину, если бы захотел, - вдруг похвастался Уилбур. - Просто я еще никогда не пробовал. - Ну, посмотрим, что у тебя получится, - сказала Шарлотта, а Ферн хихикнула, и её глаза стали большими от любви к поросёнку. - Ладно, - сказал Уилбур. - Научи меня. Я сплету одну сетку. Должно быть, страшно интересно. А как начать? - Сделай глубокий вдох, - Сказала Шарлотта, улыбаясь. Уилбур глубоко вдохнул. - А теперь заберись на самое высокое место. Например, сюда, - и Шарлотта устремилась к верху двери, а Уилбур забрался на верх навозной кучи.
- Отлично, - сказала Шарлотта. - Теперь закрепись своей прядилкой, бросайся в воздух и выпускай из себя ниточку пока летишь вниз. Уилбур на мгновенье заколебался, а потом прыгнул в воздух. Он поспешно оглянулся, тянется ли за ним замедляющий полёт канат, но никакого каната сзади не было, и в следующее мгновенье он глухо брякнулся на землю. - У-у-у-ух! - прорычал он. Шарлотта расхохоталась так, что вся паутина пришла в движение. - Что я сделал не так? - спросил поросёнок, оправившись от падения. - Всё правильно, - сказала Шарлотта. - Чудесная попытка! - Я ещё раз попробую! - сказал Уилбур весело. - Мне, наверно, нужен кусок верёвки, чтобы он держал меня. Поросёнок вышел во двор. - Где ты, Темплтон? - позвал он. Мистер-крыс высунул голову из-под лоханки. - Можешь одолжить мне кусок верёвки? - попросил Уилбур. - Мне нужно соткать паутину. - Ну, конечно, - откликнулся Темплтон. - Ради Бога! Пожалуйста! Он забрался в норку, оттолкнул с пути гусиное яйцо и вернулся с куском грязной веревки. Уилбур осмотрел её. - То что надо, - сказал он. - Привяжи один конец к моему хвосту. Уилбур низко присел и повернулся тонким крючком-хвостиком к крысе. Темплтон взял верёвку, обмотал её вокруг хвостика и завязал. Шарлотта с восторгом наблюдала. Как и Ферн, она очень любила Уилбура: резкий запах его загончика и несвежая пища приманивали мух, которые были ей нужны, и она была рада, что Уилбур оказался таким настойчивым и не бросил всё с первой попытки. На глазах у крысы, паучихи и девочки Уилбур вновь забрался на верх навозной кучи, исполненный энергии и надежды. - Смотрите на меня! - крикнул он и, собрав все силы, ринулся вниз головой вперёд. Верёвка тянулась за ним, но он забыл привязать к чему-то другой конец, и поэтому от неё не было никакого проку. Уилбур громко шлёпнулся и сильно разбился. Темплтон ухмыльнулся, а Шарлотта тихо сидела, глядя на него. Подумав немного, она сказала:
- Ты не можешь прясть, Уилбур, и лучше бы тебе выбросить эту мысль из головы. Чтобы прясть, тебе не хватает двух вещей. - Каких? - грустно спросил Уилбур. - У тебя нет прядилок, и ты не умеешь прясть. Не расстраивайся - тебе это ни к чему. Закерман сытно кормит тебя три раза в день - зачем тебе охотиться? Уилбур вздохнул. - Ты настолько умнее и находчивее меня, Шарлотта. Мне просто хотелось покрасоваться. Так мне и надо! Темплтон отвязал верёвку и отнес её обратно в норку, а Шарлотта вернулась к своим занятиям. - Не горюй, Уилбур, - сказала она, - почти никто не умеет прясть паутину. Даже люди в этом не так искусны, как пауки, но они берутся за любое дело, и у них иногда неплохо получается. Ты слышал когда-нибудь о Квинсбургском мосте? Уилбур покачал головой. - Он похож на паутину? - Немножко, - ответила Шарлотта. - А знаешь, сколько люди его строили? Целых восемь лет. Боже правый! Я бы с голоду померла - столько ждать. Я могу соткать паутину за один вечер. - А что люди ловят Квинсбургским мостом? Жуков? - спросил Уилбур. - Нет, - ответила Шарлотта, - они там совсем ничего не ловят: просто ходят взад-вперёд целый день и думают, наверно, что на одной стороне лучше, чем на другой. А вот если бы они повисли вниз головой на самом верху и долго ждали, то, может быть, что-нибудь толковое и получилось бы. Впрочем, нет, потому что люди всё бегают, бегают и никак не угомонятся. Хорошо, что я - оседлое насекомое. - А что значит " оседлое"? - Это значит, что я нахожусь на одном месте почти всё время, а не шастаю по белу свету. Если вещь добротно сделана, я сразу вижу. И моя паутина тоже добротно сделана. Я сижу на месте и смотрю на всё, что случается. Есть над чем подумать. - Я, наверно, тоже оседлый, - вздохнул поросёнок. - Хочу я или нет, а должен оставаться здесь. Ты знаешь, где бы я по-настоящему хотел быть сегодня вечером? - Где? - В лесу. Я искал бы там буковые орешки, грибы и сладкие корешки, рыл бы листья и нюхал землю... Как она пахнет! - Сам ты пахнешь! - вдруг вмешался вошедший ягнёнок. - Я твой запах за версту слышу. Ты здесь самая вонючая тварь! Уилбур опустил голову, и глаза его наполнили слёзы. Шарлотта заметила его смущение и отшила ягненка.
- Оставь Уилбура! - закричала она. - Посмотри, где он живёт - тут запахнешь. Сам ты тоже не цветочек. А кроме того, не вмешивайся в чужой разговор. О чём мы тут говорили, когда влез этот нахал? - Не помню, - сказал Уилбур, - а какая разница. Давай, Шарлотта, немного помолчим - я хочу спать. Ты можешь закреплять свою паутину, а я буду просто лежать и смотреть на тебя. Какой чудесный вечер! - И Уилбур растянулся на боку. На хлев Закермана ложились сумерки и покой. Ферн знала, что уже почти пришло время ужина, но ей страшно не хотелось уходить. Вылетали и влетали в дверь ласточки на тихих крыльях и приносили еду своим малышам. Птичка пела на другой стороне дороги: " Уипуррвилл, уипуррвилл", а под яблоней раскуривал трубку Лэрви. Животные вдыхали знакомый запах крепкого табака. До Уилбура доносились трели лягушек и хлопки дверей, и всё это наполняло его покоем и счастьем, потому что он любил жизнь, и ему нравилось быть частью мира в летний вечер. Но, улегшись, он вспомнил, о чём сообщила ему старая овца. Ему пришла мысль о смерти, и он задрожал от страха. - Шарлотта? - мягко позвал он. - Да, Уилбур. - Я не хочу умирать. - Ты не умрешь, - сказала Шарлотта утешительно. - Мне нравится здесь в хлеву. Мне всё здесь нравится. - Ну, конечно, - подтвердила Шарлотта, - нам всем здесь нравится. Появилась гусыня, а за нею - семеро гусят. Они вытягивали шейки и насвистывали какую-то мелодию, как оркестр крохотных дудочников. Уилбур прислушивался, и сердце его наполнялось любовью. - Шарлотта? - позвал он опять. - Да? - ответила паучиха. - Ты вправду обещала сделать, чтобы меня не убили? - Да, Уилбур, я не дам тебе погибнуть. - А как ты собираешься меня спасти? - спросил Уилбур, интерес которого к этой теме трудно было преувеличить. - Ну, - сказала Шарлотта неопределённо, - пока не знаю. Но я разрабатываю план. - Как здорово! - воскликнул Уилбур. - Как дела с этим планом? Он успешно осуществляется? Не возникли ли какие-то затруднения?
Уилбур снова задрожал, но Шарлотта оставалась спокойной и собранной. - Всё в порядке, - ответила она. - Пока что я в самом начале и всего ещё не обдумала, но я над ним работаю. - А когда ты над ним работаешь? - умоляюще спросил Уилбур. - Когда я вишу вниз головой наверху паутины. Именно тогда я думаю, потому что тогда вся кровь приливает к моей голове. - Как бы я хотел в чём-то помочь! - Ничего, я сама справлюсь, - ответила Шарлотта. - Думать лучше в одиночку. - Ладно, только не забудь позвать меня, если я могу помочь хоть чуточку. - Хорошо, - сказала Шарлотта. - Тогда держись молодцом - не ударь в грязь лицом. Спи - дух крепи. Ешь без остатка вкусно и сладко - только Темплтону не забывай оставлять чуточку. Набирай вес и будь здоров - этим ты и поможешь мне. Ты понял? Ты на самом деле понял? - Да, я понял! - радостно воскликнул Уилбур. - Тогда иди спать, - велела Шарлотта. - Утро вечера мудренее. Уилбур шажочками побежал в самый тёмный угол и рухнул наземь. - Шарлотта? - позвал он. - Да, Уилбур? - Можно, я схожу к лоханке и посмотрю, не осталось ли там чего от ужина? Мне кажется, там есть немного картофельного пюре. - Ладно, - позволила Шарлотта. - Только потом сразу же иди спать. Уилбур выбежал во двор. - Не спеши, - напомнила Шарлотта. - От спешки да маеты недалеко до беды. Уилбур сдержал свою прыть и степенно прошествовал к лоханке. Там он нашел немного картошки, тщательно прожевал, проглотил и пошёл обратно спать. Он закрыл глаза и затих на минуту. - Шарлотта, - позвал он шёпотом. - Да? - Можно мне попить молока? Мне кажется, в лоханке осталось немного молока. - Нет, лоханка сухая, и я хочу, чтобы ты спал. Хватит разговаривать! Закрой глаза и спи! Уилбур закрыл глаза. Ферн встала со стульчика и пошла домой. Её ум был полон всем, что она видела и слышала. - Спокойной ночи, Шарлотта, - сказал Уилбур. - Спокойной ночи, Уилбур! Наступила пауза. - Спокойной ночи, Шарлотта. - Спокойной ночи, Уилбур! - Спокойной ночи. - Спокойной ночи.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|