Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 5 глава
Когда официантка наливает мне вино, я спрашиваю Маркуса, знает ли он о пари. Он качает головой: — Какое пари? Жду, пока официантка уйдет, — довольно и того, что ей известно о нашем первом свидании. — Декс и Дарси поспорили, соглашусь ли я пойти с тобой. — Ничего себе. — От неожиданности у него отвисает челюсть. — И кто ставил на то, что ты согласишься? — Не помню. — Я изображаю смущение. — Но дело не в этом. Важно то... — Что они в курсе. — Он снова качает головой. — Вот свиньи! — Точно. Он поднимает бокал: — Пусть Дарси и Декс обломаются. Выпьем за то, чтобы эти сволочи не узнали ничего из того, что было сегодня вечером. Смеюсь. — И не важно, будет наше свидание удачным или нет. Мы чокаемся и пьем. — Не похоже, что свидание не удалось. Уж поверь мне. Я улыбаюсь: — Верю. Действительно верю, думаю я. В его юморе есть что-то обезоруживающее, очень простодушное, в духе Среднего Запада. Вдобавок он не помолвлен с моей лучшей подругой. Это серьезный плюс. Затем, словно прочитав мои мысли, Маркус спрашивает, давно ли я знакома с Дарси. — Больше двадцати лет. Когда я впервые ее увидела, на ней был забавный летний сарафанчик, а на мне — такие дурацкие шортики с Винни Пухом. Я тогда подумала: вот по-настоящему стильная девчонка. Маркус смеется. — Готов поспорить, в шортиках с Винни Пухом ты выглядела классно. — Не уверена. — А потом ведь именно ты познакомила Дарси и Декса, да? Он говорил, вы дружили в университете. Да. Мой хороший друг Декс. Последний из тех, с кем я спала. — Ага. Мы познакомились на первом курсе. Всегда знала, что они с Дарси будут хорошей парой, — говорю я. Немного преувеличенно, но мне хочется подчеркнуть, что я никогда не рассчитывала на Декса сама. Не рассчитывала и сейчас не рассчитываю.
— Они даже внешне похожи. Скорее всего у них будут замечательные дети. — Да, дети получатся красивые. — Я чувствую необъяснимое стеснение в груди, представив себе, как Декс и Дарси нянчатся с младенцем. По каким-то причинам до этого момента дальше сентябрьской свадьбы моя фантазия не простиралась. — Что? — спрашивает Маркус, очевидно, заметив выражение моего лица. Это вовсе не означает, что он чрезвычайно догадлив, просто мое лицо уж никак нельзя назвать бесстрастным. Сущая беда! — Ничего, — говорю я, улыбаюсь и сажусь ровнее. Пора сменить тему. — Ну, хватит о Дек- се и Дарси. — Да, — говорит он. — Совершенно согласен. И мы начинаем типичный для первого свидания разговор: о работе, о родителях и тому подобное. Об интернет-компании, где он работает, и о переезде в Нью-Йорк. Нам приносят заказ. Едим, болтаем, потом просим еще бутылочку вина, вообще больше смеемся, чем молчим. Я чувствую себя настолько уютно, что беру у него кусочек отбивной, когда он предлагает. За обед платит Маркус. В такие моменты мне всегда неловко, хотя когда девушка предлагает заплатить сама (искренне или демонстративно доставая кредитку) — это куда более тревожный знак. Благодарю его, мы выходим и решаем пойти еще куда-нибудь выпить. — Выбирай, — говорит Маркус. Хочу отправиться в новый бар, который недавно открылся рядом с домом. Садимся в такси и всю дорогу болтаем. Потом сидим в баре. Прошу его, чтобы он рассказал мне про свой родной город в Монтане. Он сначала замолкает, а потом говорит, что вот эта история мне наверняка понравится. — Всего несколько человек из моего класса пошло в колледж, — начинает он. — Большинство даже не утруждало себя тем, чтобы написать выпускной тест как следует. Но я взялся за ум, хорошо подготовился, подал документы в Джорджтаун и прошел. Конечно, в школе я об этом не распространялся, жил как раньше, гулял с ребятами и все такое. Потом учителя о чем-то прослышали, и однажды наш математик, мистер Гилхули, решил рассказать всему классу о моих успехах.
Он встряхивает головой, как будто это воспоминание ему неприятно. — Все сказали: «Ну и что, подумаешь, какое дело». — Маркус изображает своих одноклассников: скрестил руки на груди и подавляет зевок. — Думаю, что такая реакция мало обрадовала мистера Гилхули. Он хотел, чтобы они в полной мере осознали всю глубину своего невежества и поняли, какой ужас ожидает их в будущем. Он нарисовал на доске огромную диаграмму, где изобразил мое растущее в результате получения диплома благосостояние, противопоставив его тому, что будут получать на автозаправке они. И соответственно дела у них будут идти все хуже и хуже. — Ничего себе. — Ну да. Все сидели и думали: «Сволочь же ты, Маркус», точно так же, как я сидел и думал, что они мне в подметки не годятся и что я буду круче всех. Убил бы этого кретина! — Он вскидывает руки. — Спасибо тебе, Гилхули. Ты избавил меня от друзей. Смеюсь. — Что я делаю дальше? Старательно борюсь с образом неотесанного провинциала. Из шкуры вон лезу — доказываю, что плевать мне на занятия. Курю травку каждый божий день и мертвецки напиваюсь. Все это закончилось, как ты знаешь, моим провалом на предпоследнем курсе. Тебя ведь уже поставили в известность? — спрашивает он, срывая этикетку с бутылки пива. Улыбаюсь и дотрагиваюсь до руки. — Да, я знаю эту историю. Только мне говорили, что ты был уже на последнем курсе. — Ох, черт! — Маркус качает головой. — Декс всегда переврет. Кому-то, чувствуется, я набью морду. Пижон! Выпив еще немного, смотрю на часы и говорю, что уже поздно. — Ладно. Я тебя провожу? — Конечно. Идем по Третьей авеню и останавливаемся у моего дома. — Спокойной ночи, Маркус. Огромное спасибо за ужин. Мне действительно было очень приятно. — Я говорю искренне. — Да, и мне тоже. Было здорово. — Он нервно облизывает губы. Мне понятно, что это значит. — Рад, что летом мы будем жить в одном доме. — Я тоже. И тут он спрашивает, можно ли меня поцеловать. Вопрос, который обычно бесит. Всегда думаю: не спрашивай, черт возьми, а просто поцелуй. Но почему-то, когда об этом осведомляется Маркус, я не чувствую раздражения.
Киваю, он наклоняется и целует меня. Потом отступает. Сердце у меня бьется ровно, но я вполне удовлетворена. — Думаешь, Декс и Дарси и об этом спорили? — спрашивает он. Смеюсь, потому что подумала то же самое. — И как оно? — кричит Дарси в телефон на следую-щее утро. Я только что вышла из душа и вся мокрая. — Ты где? — В машине. С Дексом. Мы возвращаемся в город. Ездили по антикварным магазинам. Помнишь? — Да, — отвечаю я. — Помню. — Так как прошло свидание? — повторяет она вопрос, пережевывая жвачку. Не может даже подождать, пока доберется до дома — настолько ей не терпится получить отчет. Молчу. — Ну?! — Что-то со связью, — говорю я. — Мне тебя не слышно. — Старо, Рейчел. Не разыгрывай дурочку. Давай рассказывай! Мы умираем от любопытства! Слышу, как Декс вторит на заднем плане: — Да— Да, умираем! — Был приятный вечер. — Я пыталась обернуть голову полотенцем и при этом не выронить телефон. Она визжит: — Да! Я это знала. Подробности, Рейч! Подробности! Говорю, что мы ходили в гриль-бар, где я съела тунца, а он отбивную. — Рейчел! Давай об интересном. У вас все закончилось как надо? — Не скажу. — Почему? — Поверь, есть причины. — Значит, точно, — говорит она. — Иначе бы ты прямо сказала «нет». — Думай что хочешь. — Ну же, Рейчел! Отвечаю, что не хочу служить им развлечением в поездке. Она передает мои слова Дексу, и я слышу, как он говорит: — В поездке мы развлекаемся тем, что крутим музыку. Играет «Тоннель любви». — Скажи Декстеру, что у Брюса это худшая песня. — У него всего песни отвратные. Спрингстин дерьмо, — говорит Дарси. — Рейч сказала, что это плохая песня? — издалека спрашивает Декс. Она отвечает утвердительно, и пару секунд спустя раздается «Путь через грозу». Дарси орет, чтобы он выключил, а я улыбаюсь. — И что? — настаивает она. — Ты расскажешь или нет? — Нет. — Даже если я пообещаю не говорить Дексу? — Нет. Дарси издает сердитый возглас, говорит, что все равно докопается, и выключает телефон. В следующий раз я беседую с Дексом в четверг вечером — накануне нашего отъезда в Хэмптонс.
— Поедешь с нами на машине? Есть место, — говорит он. — Мы берем Клэр. И... твоего Маркуса. — В таком случае я очень хочу поехать с вами на машине! — Я пытаюсь говорить бодро и уверенно. Надо показать ему, что у меня началась своя жизнь. Ей пришлось начаться. На следующий день в пять часов вечера все мы садимся в его машину, надеясь не застрять в пробке. Но дороги уже забиты. Уходит час на то, чтобы выехать из города, и около четырех часов, чтобы проделать сто десять миль до Ист-Хэмптонса. Я сижу на заднем сиденье между Клэр и Маркусом. Дарси весела и энергична. Она почти все время болтает о том о сем, повернувшись лицом к нашей тройке; ее хорошее настроение заразительно точно так же, как и плохое. Маркус охотно поддерживает беседу. На протяжении тридцати пяти миль они с Дарси развлекаются взаимным подкалыванием. Она называет его лентяем, а он ее — болтушкой высокого напряжения. Периодически в разговор вступаем мы с Клэр. Декс ничего не говорит. Он так невозмутим, что Дарси кричит на него и требует, чтобы он перестал занудствовать. — Я за рулем, — отвечает он. — Мне надо следить за дорогой. И смотрит на меня в зеркало заднего вида. Интересно, о чем он думает? По глазам не понять. Уже темнеет, когда мы останавливаемся перекусить и выпить пива в кафе при автозаправке на Двадцать седьмом шоссе. Клэр придвигается ко мне вдоль прилавка с чипсами, берет под руку и говорит: — Знаешь, ты ему действительно нравишься. Я холодею, думая, что она имеет в виду Декса. Потом понимаю, что речь идет о Маркусе. — Мы с Маркусом просто друзья, — отвечаю я, покупая баночку светлого. — Ой, брось. Дарси сказала, что у вас было свидание. Клэр всегда все знает — где открылся новый бар, где будет следующая большая вечеринка. Она держит свои аккуратные пальчики на пульсе большого города. И быть в курсе жизни всех манхэттенских холостяков также считает делом чести. — Всего лишь одно свидание! — Я радуюсь, что Дарси ничего не сумела выудить у Маркуса, несмотря на все свои старания. Она даже писала ему по электронной почте; он переадресовал мне ее послание, озаглавив его «Наши любопытные сволочи». — Впрочем, лето длинное, — мудро рассуждает Клэр. — Пока не знаешь, что из этого может получиться, лучше не спешить. Добираемся до нашего летнего домика — маленького, довольно милого коттеджа. Клэр нашла его в середине февраля, когда предприняла самостоятельную вылазку, разобиженная, что никто из нас не пожелал тратить выходной на поиски летнего жилья. И она же все устроила, включая оформление договора о половинном найме. Когда мы въезжаем во двор, она извиняется за отсутствие бассейна и высказывает сожаление, что прилегающая территория маловата для многолюдной вечеринки. Уверяем, что большой задний двор с местом для гриля с лихвой искупит этот недостаток. Вдобавок нам не придется далеко ходить на пляж, а это самое важное в отношении загородных домиков.
Выгружаем багаж и идем смотреть комнаты. У Декса и Дарси спальня с гигантской кроватью. У Маркуса своя комната, это может пригодиться. И у Клэр отдельные апартаменты — в награду за труды. Я живу с Хиллари, которая еще вчера удрала с работы и приехала вечерним поездом. Хиллари частенько это проделывает; не знаю другого человека, который бы так плевал на свою работу, особенно в крупной фирме. Она каждый день опаздывает, с каждым годом все больше и больше, и при этом не желает прибегать к нехитрым уловкам, распространенным среди прочих сотрудников, — например, оставить жакет на спинке " стула или недопитую чашку кофе на рабочем столе, чтобы все думали, будто она просто вышла на минутку. В прошлом году Хиллари наработала меньше двух тысяч часов и потому не получила никаких премий. — Посчитай, и сама поймешь, что если раскидать наградные по часам, то игра не стоит свеч, — сказала она тогда, получая зарплату. Звоню ей на мобильник. — Ты где? — В магазине «Сирил», — кричит она в шуме толпы. — Хотите, чтобы я здесь вас подождала или встретила где-нибудь? Переспрашиваю Дарси и Клэр. — Скажи ей, что мы поедем прямо в «Толкхаус», — говорит Дарси. — Уже поздно. Потом, как я и ожидала, Клэр и Дарси настаивают на том, чтобы переодеться. Маркус, который по-прежнему в деловом костюме, тоже отправляется к себе. Мы с Дексом сидим в комнате, друг против друга, и ждем. У него в руках пульт, но телевизор он не включает. Мы впервые остались наедине после случившегося. Чувствую, как у меня потеют руки. Почему я нервничаю? То, что случилось, — уже позади. Все закончилось. Надо расслабиться, все в порядке. — А ты не хочешь принарядиться для своего парня? — негромко спрашивает Декс, не глядя на меня. — Очень смешно. Даже простой обмен репликами кажется мне противозаконным. — И все-таки? — Мне и так неплохо, — говорю я, осматривая свои любимые джинсы и черный вязаный топ. О чем он точно не догадывается — так это о том, что я очень долго выбирала этот наряд, переодеваясь после работы. — Стало быть, вы с Маркусом два сапога пара. — Он украдкой смотрит в сторону лестницы. — Спасибо. Вы с Дарси тоже. Обмениваемся долгим взглядом, в котором слишком много скрытого значения, и потому слова излишни. Прежде чем он успевает что-либо ответить, на лестнице появляется Дарси — в асимметричном узком платье бледно-зеленого цвета. Она протягивает Дексу ножницы и наклоняется, приподняв сзади волосы. — Пожалуйста, срежь ярлычок! Он щелкает ножницами. Она выпрямляется и оборачивается вокруг себя. — Ну и как я выгляжу? — Здорово, — отвечает он и неуверенно смотрит на меня, как будто этот коротенький комплимент, сказанный женихом невесте, может быть мне неприятен. — Ты выглядишь потрясающе, — говорю я, тем самым показывая ему, что все в порядке. В полном порядке. Платим за парковку и пробираемся через огромную толпу в «Толкхаусе», нашем любимом баре, здороваясь по пути со всеми, кого знаем по Нью-Йорку. Находим Хиллари с бутылкой пива. Она в джинсовых шортах, белой футболке с глубоким вырезом и простых синеньких шлепанцах, в которых Дарси и Клэр ходят разве что к педикюрше. В Хиллари ни на грош претенциозности, и, как всегда, я рада ее видеть. — Здорово, ребята! — кричит она. — Что так долго? — На дороге черт знает что, — отвечает Декс. — А потом, разумеется, всем надо было привести себя в порядок. — Конечно, мы должны были это сделать, — говорит Дарси и оглядывает себя, явно наслаждаясь тем, как она выглядит. Хиллари уверяет, что пора начинать развлекаться, и заказывает выпивку. Она раздает стаканы, и мы становимся в круг, чтобы выпить всем вместе. — За самое лучшее наше лето! — провозглашает Дарси, откидывая назад свои длинные, пахнущие кокосовым маслом волосы. Она говорит это каждый год, потому что всегда питает какие-то невероятные надежды, которых я совершенно не разделяю. Но может, на этот раз она окажется права. Мы пьем; по вкусу это самая настоящая водка. Потом заказывает Декс, и, когда он протягивает мне пиво, наши пальцы соприкасаются. Он нарочно это делает? — Спасибо, — говорю я. — Всегда пожалуйста, — бормочет он, заглядывая мне в глаза точно так же, как в машине. Считаю про себя до трех и отвожу взгляд. По мере того как мы толкаемся в баре, ловлю себя на том, что наблюдаю за Дексом и Дарси. Видя их рядом, испытываю что-то вроде чувства посягательства на свою собственность. Это не совсем ревность, но нечто близкое к ней. Я замечаю детали, которые раньше проходили мимо моего внимания. Например, что Дарси просовывает четыре пальца ему под ремень. Или что он, стоя позади нее, захватывает рукой ее волосы и приподнимает вверх, делая что-то вроде импровизированного «конского хвоста», прежде чем позволить им вновь рассыпаться по плечам. А сейчас он склоняется, чтобы что-то ей сказать. Она кивает и улыбается. Мне кажется, он говорит «Я тебя хочу» или что-нибудь в этом духе. Интересно, занимались ли они любовью после случившегося? Разумеется, да. И это меня таинственным образом раздражает. Может быть, так бывает всегда, когда видишь кого-нибудь из своих с другой? Говорю себе, что не имею права ревновать и ставить его в своем любовном списке на первое место. Пытаюсь сосредоточиться на Маркусе. Топчусь рядом с ним, болтаю, смеюсь его шуткам. Когда он зовет меня на танец, соглашаюсь без колебаний, иду за ним через переполненный зал. Мы танцуем и смеемся. Мне становится действительно весело, и алкоголь здесь ни при чем. Кто знает? Может, что-нибудь из этого да получится. — Им до смерти хочется узнать, как прошло наше свидание, — говорит мне на ухо Маркус. — Откуда ты знаешь? — Дарси снова допытывалась. — Правда? — Ну да. — Когда? — Вечером, как только мы приехали. Я размышляю, а потом спрашиваю: — Декс что-нибудь говорил? — Нет, но стоял с ней рядом, и, судя по всему, ему тоже было до чертиков интересно. — Пусть поволнуются, — игриво говорю я. — Эти не в меру любопытные сволочи... Не смотри, они на нас глазеют. Наши лица соприкасаются, и его усы царапают мою щеку. Обнимаю его за плечи и придвигаюсь к нему поближе. — Ну что ж, — говорю я. — Пусть хотя бы им будет на что поглазеть.
Глава 7 — Так как у тебя дела с Маркусом? — спрашивает меня наутро Хиллари, разгребая кучу шмоток, сваленных возле кровати. Подавляю в себе желание ей помочь. — Никак, честное слово. — Я встаю и быстро начинаю застилать постель. — Но перспективы есть? — Она надевает свитер и затягивает пояс на бедрах. — Быть может. В прошлом году Хиллари рассталась с Кори, с которым встречалась целых четыре года, — славным, красивым, прямо-таки идеальным парнем. Но ей казалось, что, как бы ни были хороши их отношения, все же они недостаточно замечательны. — Он не Тот Единственный, — говорила она. Помню, как Дарси сказала, что после тридцати ей придется пересмотреть свои взгляды — утверждение, которое мы с Хиллари потом склоняли так и этак. Неисправимая, бестактная Дарси. Да, с течением времени я не могу не признать, что Хиллари ошиблась. Ее итог: она стала на год старше и пробавляется коротенькими случайными связями, в то время как, по слухам, ее экс живет в бельэтаже с двадцатитрехлетней студенткой-медичкой, которая как две капли воды похожа на Кэмерон Диас. Хиллари во всеуслышание заявляет, что ей на это плевать. С трудом верю, даже зная ее категоричность! Но во всяком случае, не очень-то она торопится подыскивать замену Кори. — Всего лишь перспективы развлечься летом или что-то более длительное? — интересуется она, приводя в порядок свои короткие, песочного цвета волосы. — Не знаю. Может быть, и длительное. — Ну, вчера вы смотрелись как самая настоящая парочка, — говорит она. — Особенно когда танцевали. — Неужели? — спрашиваю я, думая, что если мы и в самом деле так смотрелись, то Декс должен был понять, что мир на нем клином не сходится. Она кивает, находит свою любимую футболку и подо-зрительно нюхает под мышками, а потом бросает мне. — Чистая? Понюхай. — Не собираюсь я нюхать твои шмотки. — Я швыряю футболку обратно. — Ты неисправима. Хиллари смеется и быстро натягивает футболку, очевидно, решив, что она чистая. — Да-а... Вы так шептались и хихикали... Я была уверена, что ты переберешься на ночь к нему и тогда я получу эту комнату в свое полное распоряжение. Смеюсь: — Прости, что разочаровала! — Его ты разочаровала еще больше. — Да ну? Он всего лишь пожелал мне спокойной ночи, когда мы вернулись из «Толкхауса». Даже не поцеловал. Хиллари знает о нашем первом поцелуе с Маркусом. — Почему? — Не знаю. Думаю, что мы оба перестраховались. У нас будет еще уйма возможностей наверстать упущенное. Знаешь, ведь он тоже приглашен на свадьбу. Если события начнут развиваться бурно, может выйти нехорошо. Судя по всему, она понимает, что я имею в виду. На мгновение мне хочется рассказать Хиллари всю правду о Дексе. Я ей доверяю. Но не решаюсь, понимая, что я-то могу рассказать ей все, но зато потом не заставлю ее забыть. И пока мы живем вместе, буду чувствовать себя еще более неловко, постоянно помня о том, что она в курсе. В любом случае... все закончилось. В самом деле, уже не о чем говорить. Мы спускаемся. Наши друзья уже собрались вокруг кухонного стола. — Отвратная погода, — говорит Дарси, поднимается и потягивается, демонстрируя всем свой плоский животик под старенькой футболкой. Потом садится обратно и продолжает раскладывать пасьянс. Клэр смотрит на нее поверх ноутбука. — Прекрасная погода, чтобы пойти позагорать. — Или чтобы поиграть в гольф, — говорит Хиллари, глядя на Маркуса и Декса. — Кто-нибудь хочет? — Может быть, может быть, — говорит Декс, просматривая страничку спортивных известий. — Мне позвонить и узнать, есть ли свободные площадки? Дарси швыряет карты на стол и сердито смотрит по сторонам. Хиллари, кажется, не замечает столь ярко выраженного отношения к игре в гольф, поскольку продолжает: — Или можем просто поиграть в зале. — Нет, нет, нет, никакого гольфа! — Дарси снова бьет по столу, на этот раз кулаком. — Только не в первый же день! Я хочу, чтоб мы были вместе. Все вместе. Так ведь, Рейчел? — Догадались, что это значит? Никакого гольфа сегодня, — поясняет Декс, прежде чем я успеваю принять участие в большой спортивной дискуссии. — Вы слышали приказ? Хиллари встает из-за стола. На ее лице досада. — Я просто хочу, чтобы мы все вместе пошли на пляж, — отвечает Дарси, пытаясь выдать свой эгоизм за великодушие. — И ты внесла это предложение в таком милом тоне. — Декс встает, идет к плите и начинает готовить кофе. — В чем дело, брюзга?! — восклицает Дарси, обращаясь к его спине, будто это он только что капризничал. — Старая уховертка! — Что-что? — переспрашивает Маркус, почесывая ухо. Это его первая реплика в застольном разговоре. До сих пор он казался полусонным. — Это что такое? — Посмотри направо и увидишь, — заявляет Дарси, указывая на Декса. — С тех пор как мы приехали, он все время в отвратном настроении. — А вот и нет, — отвечает Декс. Мне хочется, чтобы он повернулся и я смогла бы увидеть выражение его лица. — А вот и да. Разве не правда? — спрашивает Дарси, явно требуя ответа от всех нас, и пристально смотрит на меня. Дружба с ней научила меня искусству улаживать ссоры. Но после того как я переспала с Дексом, этот инстинкт притупился. Мне совершенно не хочется вмешиваться. Да и никто не горит желанием лезть в их дела. Мы пожимаем плечами или смотрим в сторону. По правде говоря, Декс и в самом деле подавлен. Интересно, не я ли тому виной? Может быть, он расстроился, увидев меня с Маркусом? Не то чтобы испытал полноценную ревность, но ощутил то же самое чувство ущемленного самолюбия, которое колыхнулось во мне. А может быть, он просто задумался о Дарси, увидев, что она во всем желает быть главной? Я всегда знала ее запросы — их просто невозможно было игнорировать, — но со временем стала относиться к ней менее терпимо. Я устала от того, что она всегда получает все. Может быть, и Декс чувствует то же? — Что у нас с завтраком? — спрашивает Mapкус, громко зевнув. Клэр смотрит на свои роскошные часики от Картье. — Точнее сказать, уже с обедом. — Никакой разницы. Лишь бы поесть, — говорит Мар-кус. Совещаемся и решаем пока не выходить в город — сейчас в Хэмптонсе слишком людно. Хиллари говорит, что вчера она купила все необходимое. — Надеюсь, в понятие необходимого вошли фруктовые хрустики? — спрашивает Маркус. — Сейчас. — Хиллари достает тарелки, ложки и ставит на стол коробку рисовых хлопьев. — Наслаждайся. Маркус открывает коробку, сыплет хлопья в тарелку и смотрит через стол на меня: — Будешь? Киваю, и он наполняет мою миску. Больше он никого не спрашивает, просто ставит коробку на стол. — Банан? — Да, пожалуйста. Он очищает банан, крошит его в наши тарелки — кусочек туда, кусочек сюда. Себе берет чуть поврежденные сегменты. Таким образом мы делим банан. Это что-нибудь да значит. Декс сверлит меня взглядом, а Маркус бросает последний аккуратный цилиндрик в мою тарелку, оставив в кожуре самый кончик. Через пару часов мы готовы идти на пляж. Клэр и Дарси выходят из комнат со своими стильными пляжными сумками, нагруженные мягкими полотенцами, журналами, лосьонами, термосами и макияжем. Хиллари прихватывает с собой только маленькое пляжное полотенце. Я где-то в промежутке между этими крайностями: у меня с собой еще плейер и бутылка с водой. Вшестером шагаем в ряд, шлепанцы хлопают по тротуару — восхитительный летний звук! Клэр и Хиллари идут с флангов, олицетворяя противоположности. Я счастлива, что уехала из Индианы, не имеющей выхода к морю; там даже берега озера Мичиган называют «пляжем». Пересекаем парковку и взбираемся на холм, немного задержавшись, чтобы бросить взгляд на океан. Вид потрясающий! Почти забываю о том, что переспала с Дексом. Декс прокладывает путь через пляжную толпу, на полпути между дюнами и водой отыскивает свободное место, где песок достаточно горячий, но полотенце расстелить можно. Маркус располагается рядом со мной, Дарси — с другого боку, следом Декс. Хиллари и Клэр устраиваются впереди. Солнце жаркое, но не слишком. Клэр всех предупреждает об ультрафиолетовом излучении и говорит, что в эти дни нужно быть особенно осторожным. — Можно серьезно себе навредить и даже не понять этого, пока не станет слишком поздно, — вещает она. Маркус предлагает намазать мне спину лосьоном для загара. — Спасибо, не надо, — отвечаю я. Но когда пытаюсь самостоятельно натереться под лопатками, он просто забирает у меня бутылочку и все делает сам, осторожно маневрируя вокруг участков, закрытых купальником. — И меня, Декс, — весело говорит Дарси, сбрасывая шортики и присаживаясь перед ним на корточки в своем черном бикини. — Вот здесь. Возьми, пожалуйста, кокосовое масло. Клэр вздыхает из-за того, что в лосьоне недостает какого-то ингредиента, и говорит, что мы уже немолоды для лежания на пляже — Дарси первая же пожалеет, когда появятся морщинки. Та закатывает глаза и говорит, что плевать ей на какие-то там будущие морщинки, она хочет жить здесь и сейчас. Потом, несомненно, я наслушаюсь всякого: Дарси будет уверять меня, что Клэр просто завидует, поскольку сама мгновенно обгорает на солнце. — Пожалеешь, когда тебе стукнет сорок, — продолжает Клэр. Ее лицо затенено огромной соломенной шляпой. — Ничего подобного. Сделаю себе подтяжку. — Дарси приводит в порядок бикини и быстрыми умелыми движениями смазывает маслом икры. Более пятнадцати лет я наблюдала за этим. Каждое лето она преследовала одну цель: загореть дочерна. Обычно мы усаживались у нее на заднем дворе с коробкой печенья, бутылкой сока и садовым шлангом, чтобы время от времени освежаться. Это было настоящей пыткой. Но я терпеливо ее сносила, потому что хотела быть красивой. Кожа у меня светлая, как у Клэр, и с каждым днем Дарси все больше меня опережала. Клэр замечает, что пластическая хирургия не спасает от рака кожи. — Ради Бога! — говорит Дарси. — Вот и сиди в своей дурацкой шляпе. Та открывает рот, но тут же захлопывает. Видно, что она обижена. — Ну, извини. Я просто хотела дать совет. Дарси бросает на нее примирительный взгляд. — Я знаю, милая. Вовсе не думала ссориться с тобой. Декс смотрит на меня и делает такую гримасу, как будто хочет сказать: вот было бы хорошо, если б они обе заткнулись. Это первый случай за весь день, когда мы встречаемся взглядами. Позволяю себе ответить ему улыбкой. Он сияет в ответ. Декс настолько красив, что его улыбка просто убийственна. Все равно что смотреть на солнце. Он приподнимается, чтобы расправить полотенце, завернувшееся от ветра. Любуюсь его спиной и ногами, и меня одолевают воспоминания. Он спал со мной. Это не значит, что я хочу этого еще. Но черт возьми, у него красивое тело — худощавое, широкое в кости. Я не поклонница исключительно телесной красоты, однако всегда отмечаю достойные образцы. Он возвращается на свое место, и я тут же отвожу взгляд. Маркус спрашивает, не хочет ли кто-нибудь поиграть в тарелочку. Отказываюсь, потому что слишком устала. На самом деле последнее, что я стала бы делать, — так это бегать, с моим-то незагоревшим, рыхлым животиком, выглядывающим из купальника. Хиллари принимает предложение, и они идут играть — воплощение двух пляжников, которым на все наплевать: пусть себе остальные над ними подтрунивают. — Дай мне рубашку, — говорит Дарси. — А волшебное слово? — Оно предполагается. — Ну так произнеси его, — требует Декс, засовывая в рот пастилку с корицей. Дарси дает ему тычка под ребра. — Ох, — спокойно выдыхает он, показывая, что ему совсем не больно. Она тянется к нему, чтобы стукнуть еще раз, но он ловит за запястье и мягко останавливает ее: — Веди себя прилично. Ты совсем как ребенок.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|