2.4.2.20. Иллюстрация при помощи аналогий
Также как огонь подхватывает сухую траву, так и материнская утроба притягивается силой кармических тенденций.
Аналогично тому, как драгоценность проваливается в болотной трясине, чистая изначальная мудрость увязает в болоте самсары.
Подобно тому, как птица попадает в силок, существа в бардо становления застревают в материнской утробе.
Эти двадцать подразделов описаны в тантре «Союз Солнца и Луны» следующим образом:
«То, что мы именуем «бардо становления»,
Является началом пути самсарного бытия.
Аналогом ему может служить колесо водяной мельницы.
Лишившись грубого физическою тела из плоти и крови,
[Существа] обретают иллюзорную ментальную форму.
Два понятия [возникают] в результате отсутствия материальности.
[Своим названием] это промежуточное состояние бардо обязано
Мимолётному пребыванию в состоянии,
Где нет определённости в возникающем и исчезающем,
Равно как и в принадлежности к какому-то классу существ.
[Оно длится с момента]
Прекращения переживаний прошлого восприятия
И до появления следующей [жизни].
После того, как [ментальное тело] приняло внешний облик
Предстоящего рождения, начинаютсяпереживания,
Соответствующие одному из шести типов существ.
На этом этапе индивиду становится видным
Внешний сосуд мира Желаний
Вместе с содержащимися в нём существами
И его собственным местом рождения.
Поскольку индивид обладает полноценными органами чувств,
То ему ясно видится вселенная [мира] Желаний.
[Ментальное тело] может беспрепятственно проникать
В горы, скалы и во все предметы.
Помимо этого, срок жизни [в этом бардо ограничен]
Семью днями, и таких недельных отрезков
Может быть до семи.
[Те, кому суждено родиться] богами и людьми, имеют белый цвет.
[Будущие] животные и полубоги обладают жёлтым цветом.
[Цвет] голодных духов подобен дыму,
А адский мученик выглядит как пень или развевающаяся чёрная шерсть.
[Перерождающиеся] животными, могут также иметь [цвет] свернувшейся крови,
А враждующие асуры — напоминать падающий ливень.
В этот период [будущие] люди и боги смотрят лицом вверх,
Полубоги и животные расположены горизонтально,
А преты и адские мученики перевёрнуты вверх ногами.
Всё это происходит в силу предстоящего рождения.
О степени накопленной или ненакопленной кармы [существ]
В бардо становления говорит отсутствие или наличие
Зрелых привычных тенденций,
Которые в промежуточном случае соответствуют причинам.
Ясность сознания в это время служит показателем
Чистой кармы индивида,
Тогда как у существ с нечистой кармой
Ясность сознания отсутствует.
Всё это происходит из-за благой и грешной кармы.
Следует знать, что эти [существа в бардо становления]
[Обладают] следующими категориями названий,
Которые сводятся, в сущности, к четырём именам:
«Обладающие потенциальной физической формой»,
«Почти сформировавшиеся иллюзорные гандхарвы»,
«Объединяющиеся скандхи в бардо становления»,
«Владеющие бесформенными полноценными органами чувств»,
Что позволяет им беспрепятственно проникать куда угодно.
[У рождающихся людьми]
Это промежуточное [ментальное] тело
Имеет размер либо восьмилетнего,
Либо шестнадцатилетнего подростка,
Обладая формой, подобной сновидению.
Из четырёх типов рождения
Боги и адские мученики рождаются в бардо
Чудесным рождением.
Переживания в этом бардо
Определяются предыдущей кармой и цепляниями.
Сознание тянется к тем явлениям,
За которыми следовало раньше.
Что касается размеров света,
То яркий белый свет
Излучается на милю
[Для индивидов, обладающих]
Незначительными тенденциями предыдущих цепляний
И рождающихся богами или людьми.
Но он не проявляется так ясно для индивидов
С [сильными кармическими] тенденциями.
В зависимости от позитивной или негативной кармы
Приятные и благие знаки встречаются добрым существам,
Тогда как существа с отрицательными привычками
Попадают в неприятную утробу.
Что касается взаимосвязи внешнего тела с внутренними [эмоциями],
То будущее рождение проявляется в силу
Причин и условий страсти и ненависти.
До тех пор, пока не определилось следующее рождение,
Форма из плоти и крови не проявляется.
То, что существует в бардо становления, —
Это четыре именные скандхи, которые не прерываются.
А среди трёх миров [самсары]
Четыре психофизические совокупности
Относятся к Бесформенному миру.
Когда приближается время [приобретения] следующего тела,
Существа, [перерождающиеся в высших мирах, видят]
Вращающееся огненное колесо, дождь,
Или же ощущают холод, видят туман,
Или собравшихся шумящих людей.
Также они видят дворец, крышу храма,
Или многоэтажное здание.
Те, кому суждено попасть в низшие миры,
Видят травяной шалаш,
Расщелину в скале или пустое горное ущелье.
Таковы знаки попадания в утробу,
Которая преграждает и перекрывает желания идущих.
Это аналогично тому, как огонь подхватывает сухую траву,
Как вещь утопает в болоте,
Или как птица из-за своего влечения
Попадает в вырытую яму,
Бессильно запутавшись в силке. »
Эти ключевые пункты были представлены так подробно, поскольку они чрезвычайно важны. На этом завершается полное объяснение десятого ваджрного положения практических наставлений «Сокровищницы Драгоценных Слов и Смысла», — настоящего царского дворца [учений Дзогчена].
Воспользуйтесь поиском по сайту: