Политическое редактирование текста, его основы.
Редактирование всегда имеет три аспекта, два из которых относятся к содержанию - это политический, то есть выяснение общественной значимости, и научный - проверка правильности материала с точки зрения факта, логики изложения, и третий аспект – литературный, относящийся к технической стороне исполнения замысла в плане композиции, языка и стиля произведения. Политический аспект один из самых сложных творческих процессов редактора. Каждой литературной эпохе свойственна ориентация на своего читателя. Взаимоотношения читателя и книги меняются с движением литературного процесса. Тип читателя, которому адресовано произведение в определённую эпоху, может служить инструментом для анализа произведения и определения его ценности. Оценка всех художественных качеств произведения меняется уже в следующем поколении читателей. Пример: повесть Н.М.Карамзина «Острова Борнгольма», которая пользовалась огромной популярностью при жизни автора, когда целые страницы полюбившейся повести цитировались молодыми студентами наизусть, и которую вряд ли кто знает сейчас. Для массовой литературы характерна ориентация на читателя, принадлежащего конкретной исторической эпохе, его запросы и уровень понимания воплощены в тексте. Мы можем рассматривать произведения одного и того же автора, написанные одинаково хорошим языком и стилем, но в разные периоды времени с разной политической ситуацией в стране, и порой заметим, как меняется смысловое содержание одних и тех же понятий. То есть при правильности отображения фактического материала акценты могут быть смещены в противоположную сторону. Скажем, при описании событий в России послереволюционного периода одним писателем в те же годы термин «белогвардейцы» мог носить негативный оттенок и сочетаться со словами «негодяй», «сволочь» и т.д., а при описании событий двадцатых годов сегодня этот же писатель может рассказывать об участниках белого движения, как о героях гражданской войны с большевиками, придавая сугубо положительную оценку этому термину, хотя сами события могут отражаться одинаково верно с точки зрения фактического материала, то есть описание какого-то боя отражает те же временные факторы, те же потери обеих сторон, те же фамилии участников, но с различных позиций отношения автора к происходившему. В этом и заключается политический аспект произведения. Могут ли быть произведения независимы от политической конъюнктуры? Разумеется, нет. И вопрос не в том, есть у того или иного произведения художественного или научного плана политическая окраска, то есть, говорит ли в них автор вообще о политике или ни единым словом её не упоминает. Политика, как таковая, присутствует в любом произведении, ибо пишущий человек живёт в обществе и не может быть свободен от него, а стало быть, и от его политики. Пишущий человек своими словами обязательно поддерживает или опровергает какую-то мысль, какую-то концепцию.
Писатель, как известно, не имеет право сомневаться, раз он взялся учить людей. За то и любят читатели настоящих мастеров пера, что они смело утверждают идеи, созвучные биению сердца читателя. Но и редактор обязан знать своё время и чувствовать пульс эпохи, чтобы понимать не только произведения, ложащиеся, как говорится в струю современного потока, а и суметь разгадать будущее значение того или иного творения, не укладывающееся, быть может, в рамки современных понятий. Настоящие сильные по оказанию влияния на читателя произведения рождаются лишь у автора, убеждённого в своей правоте, знающего, что он хочет сказать читателю. То же относится и к редактору. Редактирование предполагает критическое отношение к материалу. Редактор должен постоянно сопоставлять содержание рукописи с собственным представлением о данном предмете и при этом делать правильные выводы, учитывая, прежде всего адресата, для которого предназначается редактируемый материал.
Это стало особенно трудно в наше время, когда за каждым печатным органом стоит определённая поддерживающая его финансовая структура, действующая по пословице «Кто платит, тот и заказывает музыку». Политическое редактирование требует от редактора широкого кругозора, понимания происходящих в стране процессов, умение разбираться в различных политических партиях и движениях.
7..Научное редактирование. Подразумевает обработку содержательной стороны текста, проверку фактического материала. Оценку ситуаций современной действительности. Работа с фактами, именами,названиями. Работа с таблицами и цифрами. Факт – предмет журналистского исследования. Теоретики журналистики рассматривают факт с позиций теории познания как фрагмент действительности и метафорически, наблюдая, как осваивается в процессе журналистского творчества его отвлечённое значение, как происходит его типизация, даётся образная трактовка. Для журналиста факт всегда соотнесён с суждением о событии, служащим утверждению истинности или ложности определённых положений, выяснению связей и отношений между явлениями, между предметом и его свойствами. Понятие фактический материал, которое принято в редактировании, охватывает все опорные для текста элементы, передающие смысл и предметные отношения. При правке текста они не должны подвергнуться изменениям или выпасть. Фактический материал может быть привлечён журналистом как собственно информация, как аргумент в процессе логического доказательства и основание для общих утверждений и, наконец, как иллюстрация, дополняющая то или иное наблюдение. Приёмы изложения всегда обусловлены функциональным назначением фактического материала. Любая неясность в журналистском тексте неприемлема. Поэтому так важна правильность передачи информации, сквозная оценка и точная разработка фактического материала. Наблюдения над газетной практикой убеждают в том, насколько важна для автора помощь редактора.
И всё же уместно напомнить, что именно «горячий» материал, когда времени на детальную выверку сведений нет, требует от редактора профессионального навыка выделить из текста фактический материал, подлежащий проверке, и сделать это быстро и чётко. Профессиональное контролирующее мышление редактора должно быть нацелено на соотнесение данных внутри текста и оценку их достоверности. Редактор должен предусмотреть и возможность субъективной трактовки читателем фактов, представленных автором, следить за тем, чтобы картина действительности не была разрушена, а смысловые связи не были искажены. Пусть ситуация подана журналистом как случайная, прогнозировать, как она может быть истолкована читателем. Фактический материал в функции иллюстрации – относительно свободный элемент текста. Его включение в текст не обусловлено требованиями логической конструкции. Он дополняет, уточняет смысловую основу материала, часто рассчитан на эмоциональное воздействие, пробуждение читательского интереса. И тем не менее связь фактов-иллюстраций с содержанием текста должна быть для читателя очевидной. «Описательство» как явление не характерно для публицистики наших дней. Для редактора не существует неточностей больших и малых, ошибок значительных и незначительных. Все неточности и ошибки надо вовремя заметить и устранить. И пусть иногда ошибка кажется совсем безобидной, не угрожает смыслу, но читатель всегда проверит нас. Малейшая небрежность в передаче факта создаст психологическую предпосылку для сомнения в истинности суждений автора. Требование точности номинации в первую очередь определяет работу редактора над именами собственными, терминами и в широком смысле охватывает оценку точности словоупотребления в целом. три вида проверки фактического материала: 1. внутренняя проверка - основывается на соотнесении фактического материала в пределах редактируемого текста и его конкретизации.
2. сличение с авторитетным источником - Для выбора авторитетного источника существуют специальные правила. Так, при работе с опубликованными данными фактический материал проверяют только по изданиям, из которых он заимствован. Источников косвенных следует избегать. При необходимости обратиться к справочным пособиям предпочитают издание, последнее по времени. Энциклопедии представляют систематизированную информацию по всем отраслям знания. 3. официальное подтверждение - В том случае, когда ни сличение с авторитетным источником, ни внутренняя проверка не дают возможности убедиться в достоверности и точности фактического материала, прибегают к консультации авторитетных специальных учреждений. Их официальное подтверждение – достаточное основание для публикации оригинального фактического материала. Мнение квалифицированного специалиста всегда ценно для редактора, им следует заручиться своевременно. Факты истории. Прошлое и настоящее всегда взаимосвязаны, и дело публициста – сделать эту связь зримой для современников. Публикации, сообщающие факты истории, могут послужить примером того, как важна помощь редактора при оценке точности фактического материала, приёмов его разработки и включения в текст. Неумелое его использование разрушает конструкцию текста, препятствует точной передаче последовательности событий, перегружает текст сведениями, не делающими суждения автора более убедительными. Если журналист говорит о конкретных ситуациях, называет имена и фамилии реальных людей, домысел недопустим, если в публикации представлены лишь обобщённые, «безадресные» суждения, – домысел ситуаций и эпизодов не противопоказан. Цифры в тексте. Цифра – символ иной, чем слово, знаковой системы. Как обозначению числа ей изначально присуща точность, обобщение, концентрированность информации. Этот сложный для редактирования материал требует особого внимания редактора. Начать следует с того, чтобы убедиться, легко ли прочитать текст вслух. Так, заголовок «1 100 000 000-й гражданин» наверняка представит трудности для многих читателей. Издательская практика выработала специальные рекомендации для обозначения чисел в тексте.4 Числа от 1 до 9 включительно принято обозначать словом, когда они не имеют при себе единиц измерения и стоят в косвенном падеже. Словом обозначаются числа при стечении нескольких цифровых обозначений (семнадцать 19-летних военнослужащих оказались на больничных койках). Цифрой принято обозначать однозначные числа, когда они находятся в одном ряду с многозначными, а также когда они имеют при себе единицы измерения. Цифровая форма предпочтительна для многозначных чисел. Она более отчётлива и лучше воспринимается. И, наконец, приём конкретизации цифры, очень важный для работы над публицистическим материалом. Он заключается в том, чтобы, пусть в общих чертах, представить реальное значение цифры.
Обработка таблиц. Обычно, обращаясь к таблицам, журналист имеет дело с фактами, уже обработанными специалистом и сгруппированными определённым образом. Такие таблицы подробны, содержат много данных, группировка которых продиктована специальными задачами. Для журналиста – это лишь исходный материал, но тем не менее надо уметь прочитать любую, даже самую сложную, таблицу, сопоставляя данные друг с другом, выявляя логические связи между величинами, понять принцип их группировки. Это необходимо, чтобы помочь автору упростить таблицу, освободить её от лишних данных и правильно оформить. Редактор проверяет достоверность, существенность, сопоставимость показателей, точность формулировок, оценивает построение и оформление таблицы, судит о том, насколько наглядно представлены в ней данные и связи между ними. Работа с литературными цитатами. Требование точности воспроизведения цитаты охватывает не только слова, но и знаки препинания, шрифтовое оформление. В газете не принято давать подробные ссылки на источник цитаты, читатель принимает её на веру, и редактор полностью ответственен за то, чтобы в тексте не было искажений. Поэтому он обязан тщательно выверить цитату, не передоверяя это техническим работникам. Известно, что автор иногда цитирует по памяти. Редактор не должен позволять себе этого.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|