4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях. 4. 1. При покраснении и прогаре кожуха конвертера: 4. 1. 1. Прекратить продувку металла и поставить конвертер в положение, исключающее проход металла. 4. 1. 2. Удалить людей из опасной зоны, выставить сигнальщика, поставить в известность сменного мастера участка АКР и ВКОиР, подготовить первичные средства пожаротушения. 4. 1. 3. Убрать в безопасную зону сталевоз и шлаковоз. 4. 1. 4. По возможности заправить футеровку конвертера и закончить плавку. 4. 1. 5. При невозможности произвести ремонт футеровки и продолжить плавку, металл слить в стальковш, осмотреть и провести горячий ремонт футеровки конвертера, перелить металл в конвертер и закончить плавку. Если такой возможности нет, металл из стальковша перелить в аварийные емкости. 4. 2. При прогаре шлаковой чаши под конвертером: 4. 2. 1. Прекратить скачивание шлака из конвертера. 4. 2. 2. Выкатить шлаковоз в зону действия кранов №13, №14. 4. 2. 3. Удалить людей из опасной зоны, поставить в известность сменного мастера участка АКР. Действовать согласно ПМЛЛА. 4. 2. 4. Подготовить первичные средства пожаротушения и приступить к ликвидации аварии. 4. 3. При прогаре сталеразливочного ковша: 4. 3. 1. Прекратить слив металла из конвертера или обработку плавки на сталевозе АКР. 4. 3. 2. Удалить людей в безопасную зону. 4. 3. 3. Остатки металла перелить в аварийный ковш. Действовать согласно ПМЛЛА. 4. 3. 4. Подготовить первичные средства пожаротушения и приступить к ликвидации последствий аварии. 4. 4. При уходе металла в пористую пробку стальковша: 4. 4. 1. Прекратить продувку аргоном; 4. 4. 2. Удалить людей в безопасную зону;
4. 4. 3. Выкатить сталевоз в зону действия крана (№13, №14); 4. 4. 4. Перелить металл в резервный ковш или разлить плавку в аварийные емкости Действовать согласно ПМЛЛА; 4. 4. 5. Подготовить первичные средства пожаротушения и приступить к ликвидации последствий аварии.
ТЕЛЕФОНЫ ЭКСТРЕННЫХ СЛУЖБ
5. Требования безопасности по окончании работы. 5. 1. Произвести уборку рабочего места. 5. 2. Сообщить сменщику о всех неисправностях и особенностях в работе, имевших место в течение смены. 5. 3. Сдать рабочее место. 5. 4. Заполнить журнал приема - сдачи смен. 5. 5. Передать принимающему смену ключ-бирки с записью. 5. 6. С разрешения сменного мастера участка агрегатов АКР и ВКОиР покинуть рабочее место.
2. ИНСТРУКЦИЯ по охране труда сталевара конвертера ПУ8-1 1. Общие требования охраны труда. 1. 1. Настоящая инструкция составлена в соответствии с «Федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Правила безопасности при получении, транспортировании, использовании расплавов черных и цветных металлов и сплавов на основе этих расплавов» (Приказ №656 от 30. 12. 2013 Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору); «Правилами по охране труда при эксплуатации электроустановок»; «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей» (ПТЭЭП); технологическими инструкциями «Выплавка нержавеющих и хромистых марок стали в агрегате АКР» ТИ ЭС6-05 и «Производство (выплавка и внепечная обработка) нержавеющих марок стали» ТИ ЭС6-03-2014; Сборника производственно-технологических инструкций для технологического персонала агрегата АКР ОНРЭ ККЦ и содержит основные требования для сталеваров и их подручных при эксплуатации и ремонте оборудования агрегата аргоно-кислородного рафинирования (АКР) ОНРЭ ККЦ
1. 2. Кроме настоящей инструкции сталевар должен знать и - БТИ 00-01 - по охране труда, пожарной и электробезопасности для трудящихся ОАО «ЧМК»; - БТИ 00-02 - по бирочной системе для трудящихся ПАО «ЧМК»; - БТИ 00-04 - по охране труда при использовании аргона, азота, кислорода; - БТИ 00-08 - по охране труда для работников производственных цехов, ответственных за работу транспорта; - БТИ 00-10 - по охране труда при эксплуатации печатно-множительной техники (ПМТ); - БТИ 00-11 - по охране труда с видеотерминалами и персональными компьютерами; - БТИ 00-14 - для работников, занятых на скашивании травы; - БТИ 00-30 - для электро-газосварщиков, газосварщиков, газорезчиков, электросварщиков (имеющим удостоверение газорезчика); - БТИ 00-35 - для стропальщиков; - БТИ 00-78 по охране труда при эксплуатации страховочных систем и канатного доступа; - БТИ 00-80 - по охране труда для рабочих, управляющих грузоподъемными машинами с пола или стационарного пульта или по радиоканалу; - БТИ 00-92 - по охране труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ в цехах комбината; - БТИ 00-94 - по охране труда для рабочих, занятых на уборке пыли, снега и наледи с крыш и остекления фонарей производственных зданий; - БТИ 00-95 - для работников цехов и отделов комбината, привлекаемых на очистку от снега ж/д путей; - БТИ 00-96 - по организации безопасного проведения газоопасных работ; - БТИ 00-97 - по организации безопасного проведения огневых работ; - БТИ 00-98 - о мерах пожарной безопасности в ОАО «ЧМК»; - ПИ 00-35 - производственной инструкции для стропальщиков; - ПИ 00-80 - производственной инструкции для рабочих, управляющих грузоподъемными машинами с пола, стационарного пульта или по радиоканалу; - БТП 00-89 - для специалистов, ответственных за безопасное производство работ подъемными сооружениями; - Правила дорожного движения;
- ПМЛЛА - Плана мероприятий по локализации и ликвидации аварий на агрегате АКР; - ПВТР - правил внутреннего трудового распорядка для работников ПАО «ЧМК»; - Положения о применении нарядов-допусков при выполнении работ повышенной опасности на ОПО горно-металлургической промышленности; - Положения о газоспасательной службе; - Инструкция по оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве - Ст. 76, Ст. 212, Ст214 трудового кодекса Российской Федерации.
1. 3. Данная инструкция действует совместно с инструкциями по эксплуатации агрегата АКР и технологическими инструкциями. 1. 4. К самостоятельной работе на агрегате АКР допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные и имеющие удостоверение по профессии, прошедшие инструктаж и проверку знаний по охране труда (ОТ) и промышленной безопасности (ПБ). Допуск к самостоятельной работе оформляется приказом по цеху с записью в личной книжке инструктажа по ОТ и ПБ на основании протокола проверки знаний. 1. 5. Сталевар агрегата АКР должен пройти обучение на право эксплуатации газокислородных горелок и применению кислорода в технологических целях, иметь удостоверение на право обслуживания сосудов, работающих под давлением, иметь удостоверение стропальщика с правом управления грузоподъемными механизмами с пола, сдать экзамены на I квалификационную группу электробезопасности в электроустановках до 1000В и допускаются к самостоятельной работе приказом по цеху. Для выполнения газорезательных работ допускается персонал обученный и аттестованный по профессии газорезчик. 1. 6. Сталевар должен непосредственно на рабочем месте пройти первичный инструктаж по ОТ и ПБ, эксплуатации оборудования участка и безопасным методам работы. После первичного инструктажа на рабочем месте рабочие должны в течение 2-14 смен пройти стажировку под руководством назначенных приказом по цеху преподавателей теоретического обучения из числа РиС и преподавателей производственного обучения из числа опытных рабочих. Допуск к самостоятельной работе и периодическая проверка знаний должны производиться в установленном на комбинате порядке.
1. 7. Безопасная работа может быть обеспечена только при условии точного выполнения требований технологических инструкций и инструкций по ОТ и ПБ. 1. 8. Режим труда и отдыха определяются из условий непрерывности технологического процесса. Перерыв для отдыха и питания предоставляется в течение рабочего времени. 1. 9. Исходя из условий непрерывности технологического процесса, запрещается оставлять работу до прихода сменяющего работника без извещения об этом сменного мастера участка агрегатов АКР и ВКОиР (старшего сменного мастера производства электростали, старшего мастера участка агрегатов АКР и ВКОиР). 1. 10. Работа технологического персонала агрегата АКР производится в условиях действующего цеха при существующих опасных и вредных производственных факторах.
К опасным факторам относятся: - транспортировка жидкого металла, шлака и других грузов литейными кранами; - токоведущие части оборудования; - высота расположения площадок обслуживания оборудования; - наличие трубопроводов различного назначения, находящихся под давлением (природный газ, кислород, аргон, азот), газопотребляющих установок; - наличие вращающихся и движущихся механизмов (привод наклона реторты, машина завалки лома, сталевоз, шлаковоз, ленточные транспортеры, пробоотборочная телега, кислородная фурма и т. д. ); - передвижение железнодорожного транспорта, автотранспорта;
- наличие сквозняка. К вредным факторам относятся: - повышенный шум и вибрация механизмов; - повышенная и пониженная температура воздуха рабочей зоны; - значительные выделения пыли и вредных выбросов (окислов) при обработке металла; - прямое тепловое излучение от поверхности жидкой стали в ковше и реторте при замере температуры, взятии проб, скачивании шлака; 1. 11. Во время работы сталевары и их подручные обязаны носить предусмотренную нормами спецодежду, обувь и средства индивидуальной защиты (СИЗ): Во время работы сталевары и их подручные обязаны носить предусмотренную нормами спецодежду (суконная куртка, суконные брюки, спец. обувь) и средства индивидуальной защиты ( СИЗ ) (защитная каска, защитные очки, защитные очки со светофильтрами, лепесток). Нормы выдачи спецодежды:
Каска 1 раз в 3 года Куртка суконная 1 раз в 12 месяцев Брюки суконные 1 раз в 12 месяцев Ботинки кирзовые 1 раз в 12 месяцев Вачеги термостойкие 1 раз в месяц Бельё нательное 1 раз в 6 месяцев. Рукавицы брезентовые 1 раз в месяц Подшлемник под каску термостойкий 1 раз в 12 месяцев Жилет сигнальный 1 в 12 месяцев Очки защитные до износа Носки 1 раз в 2 месяца 1. 12. Во время работы брюки и куртка должны носиться навыпуск, куртка должна быть застегнута на все пуговицы. 1. 13. Разрешается работать только в исправной спецодежде, обуви и СИЗ. 1. 14. Применение СИЗ обязательно при выполнении следующих работ: - респираторов – при уборке мусора, выгрузке сыпучих материалов и порошкообразных смесей, наведении порядка на участке, порезке скрапа и производстве других подобных работ; - защитных очков – при измерении температуры металла и отборе пробы, порезке скрапа, при очистке машины завалки лома, во время производства побелочных работ, при уборке мусора; - ношение касок обязательно для всех трудящихся агрегата АКР вне помещения пульта управления; - во избежание ожогов глаз – не смотреть без светозащитных очков на сварку, на жидкий металл и шлак. 1. 15. Рабочий обязан: 1. 15. 1. Твердо знать и постоянно выполнять требования инструкций по ОТ и ПБ, ПВТР комбината. 1. 15. 2. Выполнять только порученную руководством работу. Если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к руководству участка (сменному мастеру участка агрегатов АКР и ВКОиР, старшему сменному мастеру производства электростали, старшему мастеру участка агрегатов АКР и ВКОиР) за разъяснением. 1. 15. 3. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других. 1. 15. 4. Работать исправным инструментом и на исправном оборудовании. 1. 15. 5. Содержать в чистоте и порядке рабочее место, закрепленный участок, не допускать загромождения его деталями, оборудованием, отходами производства, мусором. 1. 15. 6. О замеченных недостатках и неисправностях немедленно сообщать сменному мастеру участка агрегатов АКР и ВКОиР или старшему сменному мастеру производства электростали и приступить к продолжению работ после их устранения или распоряжения сменного мастера участка агрегатов АКР и ВКОиР, старшего сменного мастера производства электростали. 1. 15. 7. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе. 1. 15. 8. Обучать вновь принятых рабочих безопасным методам работы, следить за выполнением ими требований ОТ и электробезопасности на управляемых агрегатах. 1. 15. 9. Выполнять требования предупредительных плакатов и надписей по охране труда. 1. 15. 10. Не прикасаться к токоведущим частям, не вскрывать арматуру общего освещения, кнопки и ключи управления, не открывать двери электрошкафов и не заходить за ограждение электрооборудования. 1. 15. 11. Места, где ведутся работы на высоте, обходить на безопасном расстоянии. 1. 15. 12. Кислородопроводы, арматура, оборудование должны быть защищены от попадания на них масел, жиров и других горючих веществ. Наличие жиров или масел в незначительном количестве при соприкосновении с кислородом ведет к самовоспламенению. 1. 15. 13. Повышенное содержание кислорода в воздухе или попадание струи кислорода на материалы и спецодежду вызывает их воспламенение от источника огня или искры. Обдув кислородом одежды, оборудования и территории участка запрещен. При возгорании пропитанной кислородом одежды ее необходимо немедленно сорвать и потушить водой. Запрещается накрывать горящего. Помни! Кислород опасен! 1. 15. 14. Постоянно соблюдать железнодорожный габарит: материалы, огнеупоры, тара должны складироваться по высоте в штабеля не более 1, 2 м, а устанавливаться не менее чем в 2 метрах от головки рельса. 1. 15. 15. Производство работ на путях или около путей разрешено только тогда, когда проезд закрыт и выставлены предупредительные сигналы, спаренные тормозные башмаки и работы согласованы с железнодорожниками. 1. 15. 16. Запрещено появляться на территории комбината и цеха в состоянии наркотического или алкогольного опьянения. 1. 15. 17. Каждый рабочий, заметивший опасность, которая может повлечь за собой аварию или несчастный случай, должен немедленно принять меры по ее устранению и немедленно сообщить сменному мастеру участка агрегатов АКР и ВКОиР, старшему мастеру сменному производства электростали, старшему мастеру участка агрегатов АКР и ВКОиР. 1. 15. 18. При несчастном случае необходимо оказать первую помощь пострадавшему, немедленно сообщить об этом сменному мастеру участка агрегатов АКР и ВКОиР, старшему мастеру сменному производства электростали, старшему мастеру участка агрегатов АКР и ВКОиР. Обеспечить сохранность обстановки, при которой произошел несчастный случай, если это не представляет опасности для жизни персонала и состоянию оборудования. 1. 15. 19. При несчастном случае, который произошел по пути с работы (на работу) или в быту, пострадавший должен обратиться в травмпункт не позднее этого же дня, и сообщить об этом старшему мастеру сменному производства электростали (старшему мастеру участка агрегатов АКР и ВКОиР, сменному мастеру участка агрегатов АКР и ВКОиР). 1. 15. 20. Каждый работающий в цехе должен соблюдать правила пожарной безопасности в ПАО «ЧМК». 1. 15. 21. При возникновении пожара каждый, заметивший его, обязан окриком предупредить окружающих, действовать согласно плана мероприятий по локализации и ликвидации аварийных ситуаций на участке АКР; 1. 15. 22. Производить ремонт, профилактику и осмотр механизмов в соответствии с «Инструкцией по бирочной системе для трудящихся ПАО «ЧМК», «Положением о применении нарядов–допусков при производстве работ повышенной опасности» и настоящей инструкцией. 1. 15. 23. Запрещено включать агрегаты, станки и другое оборудование лицам, не допущенным к их управлению. 1. 15. 24. При продувке металла в агрегате АКР, при нахождении ковша с металлом на сталевозе, при сливе шлака в шлаковые чаши, при сливе металла в ковш, при заливке металла в реторту посторонние лица должны быть удалены в безопасное место. 1. 15. 25. Производство работ под агрегатом АКР на отметке «0» должно производиться с разрешения сталевара, который должен обеспечить безопасное проведение работ в соответствии с «Инструкцией по бирочной системе для трудящихся ПАО «ЧМК», «Положением о применении нарядов–допусков при производстве работ повышенной опасности». 1. 15. 26. Разрешается производить работы под агрегатом АКР после снятия ковша с металлом со сталевоза, при вертикальном положении реторты без металла. 1. 15. 27. В аварийных ситуациях действовать согласно плана мероприятий по локализации и ликвидации аварийных ситуаций на участке АКР, утвержденному техническим руководителем предприятия. 1. 15. 28. Сталевар, отдавая распоряжение подручному сталевара, должен лично убедиться в безопасности производства работ. 1. 15. 29. Сталевары, подручные сталевара несут ответственность за невыполнение своих обязанностей, возложенных настоящей инструкцией, за необеспечение безопасных условий труда в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка и действующим законодательством Российской Федерации.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|