Михаил Николаевич Задорнов. Энциклопедия всенародной глупости. Аннотация. Михаил Задорнов. Михаил Николаевич Задорнов
Стр 1 из 15Следующая ⇒ Михаил Николаевич Задорнов Энциклопедия всенародной глупости
текст предоставлен правообладателем http: //www. litres. ru/pages/biblio_book/? art=18401592& lfrom=159481197 «Михаил Задорнов. Энциклопедия всенародной глупости»: Центрполиграф; Москва; 2016 ISBN 978‑ 5‑ 227‑ 06696‑ 1 Аннотация
Представляем вашему вниманию новую книгу горячо любимого жителями России писателя‑ сатирика, драматурга, юмориста – Михаила Задорнова. В «Энциклопедии всенародной глупости» речь пойдёт, несмотря на название, о вполне серьёзных вещах. Понаблюдайте, над чем смеются ваши приятели, коллеги на работе, и вы многое о них узнаете: что им дорого, что их тревожит, чем они живут и чего не понимают… Ведь хохот – это голос души. К тому же не секрет, что благодаря шутке может разрешиться давний конфликт, а может и возникнуть новый. Поэтому, разделив книгу на два полюса: «Они» и «Мы», автор хотел утвердить читателя в мысли, что нет ничего благотворнее умения человека, будь он русский или американец, в первую очередь смеяться над собой! А уж потом… Авторство этой книги Михаил Николаевич разделяет со всеми своими читателями и зрителями, теми, кто присылает на его электронную почту свои забавные случаи из собственного опыта, и не исключено, что кто‑ то увидит в этой книге историю из своей жизни. Приятного чтения!
Михаил Задорнов Энциклопедия всенародной глупости
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
© Задорнов М. Н., 2016 © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
*** Забавные истории, из которых состоит эта книга… Да и практически вся наша жизнь
Россия – это бесконечная степь, посреди которой лихой человек. П. Я. Чаадаев
Никогда ничего не замышляйте против России – на любую нашу хитрость они ответят своей непредсказуемой глупостью. О. фон Бисмарк
Хохот – голос души Вместо предисловия
Наши далёкие предки утверждали: «Глупый да малый говорят правду». Не думаю, что пословица эта подойдёт к каждой истории из моей новой книги «Энциклопедия всенародной глупости». Но уверен – проверить стоит! Особенно если такая проверка сулит возможность похохотать не только над собой, но и над обитателями некоторых заморских стран… Начал писать и вдруг подумал: а ведь не подходит к этой книге традиционное вступление «От автора»! Во‑ первых, предисловия к энциклопедиям никто не читает. А во‑ вторых, авторство этой книги я разделяю со всеми своими читателями и зрителями, теми, кто присылает на мою электронную почту свои забавные случаи из жизни. (Так что все присланные мне истории помечены специальным значком ©. Правда, не факт, что после некоторых поправок авторы вообще узнают свои тексты…) Поэтому вместо традиционного предисловия я предлагаю вам начать знакомство с главным автором «Энциклопедии» и его соавторами сразу с забавных историй, из которых состоит эта книга… да и практически вся наша жизнь.
***
Известному человеку нелегко ходить по улицам, заходить в магазины. Обязательно кто‑ нибудь узнает, подойдёт и потребует рассказать что‑ нибудь смешное. В этом отношении женщины менее опасны. Увидев популярного человека, они обычно взмахивают руками, как курочки крыльями, и, кудахча, радостно выкрикивают: – Ой, первый раз вас видим живым! Как будто обычно они нас, популярных, видят только дохлыми.
Однажды я не выдержал и спросил: – И как я вам живой? – Гораздо лучше! Мужчины более меркантильны. Они, как правило, берут за пуговицу, чтобы ты не убежал, и требуют рассказать им немедленно что‑ то очень смешное. Но бывает и хуже. Подойдёт этакий амбал, возьмёт сразу за две пуговицы и пробасит: – Сейчас я тебе сам смешное расскажу! В таких случаях можно «попасть» надолго. Так что впредь будешь ходить в кепке и в очках со стёклами величиной с теннисную ракетку. А бывает и наоборот! Когда рассказанным хочется поделиться с читателями или со зрителями, настолько эти «истории на ходу» из народа оказываются смешными!
Так вы наш!
Одесса. Весна. Типичная одесситка, похожая на большую снежную бабу, которая подтаяла и оплавилась от солнца с боков, остановила меня на улице. По её виду нетрудно было догадаться, что настроена она решительно. – И скажите хоть раз честно, как всё‑ таки ваша настоящая фамилия? Мне надоело уже отвечать на этот вопрос. Поэтому я просто вынул визитку и показал ей, чтобы она убедилась, что Задорнов – это не псевдоним. Правда, на русском языке у меня визитки не было. Остались только на английском. Я вообще не знаю, зачем я их напечатал. Они никому не нужны. Так, для банального форса. На визитке, естественно, было написано латинскими буквами Mikhail Zadornov, а в скобках указана профессия – Writer. Что, как несложно догадаться даже тем, кто учился в школе на тройки, означает по‑ русски – писатель. «Снежная баба» с изумлением смотрела то на меня, то на визитку, словно сличала моё лицо с фамилией. Потом спросила с явной претензией: – Шо такое у вас написано в скобках? Нашему человеку иностранное слово лучше произносить медленно, как бы вбивая его в подсознание, по буковкам. – Р‑ а‑ й‑ т‑ е‑ р! – произнёс я сверхвнятно, со свойственной себе, отработанной годами сценречью. Впервые за время нашей беседы она приветливо мне улыбнулась: – А‑ а‑ а, так, значит, всё‑ таки вы наш! – Нет. Райтер – означает писатель. – Я понимаю, что вы писатель, но фамилия ваша – Райтер. Да? А Задорнов – псевдоним. Я всегда так думала!
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|