CD08 Text. CD10 dictation text. Después del discurso de la señora Maria Jose parlamento europeo
⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 5 CD08 Text 版 权 声 明 : 转 载 时 请 以 超 链 接 形 式 标 明 文 章 原 始 出 处 和 作 者 信 息 及 本 声 明 CD08 Text En el puesto de Snak Trak Despué s del discurso de la señ ora Maria Jose parlamento europeo -Ahora que ya eso se acabó, podemos ver los documentos? -Por supuesto, now that’s finished, can we see the files? -The files? I thought they were for Clare here. -Y para nosotros tambié n. -Apparently this is set for Bio Nova as well. -Ok, but, what’s, what’s about? -You don’t know? -How could I faintest? Richard arranged me to lug these over, so, here thay are, go ahead whoever wants to. -Gracias, Juan Felipe, continua. -¿ De quié n es el celular? Whose mobile phone is it? -¿ No es el tuyo? -No, no es el mí o. Señ ora Clare? -Don’t look at me. -Seguro que no es el mí o. -Oh, sorry, it must be me, and, here it is, excuse me? -Hello? Oh, it’s not you gain, look, I don’t know, what? Wait a minute, how did you get this number? Where did you? ¿ Dó nde? Oh, Antonio. Bail me out here. -¿ En qué puedo ayudarte? -Well, you talk to this jerk. -Joke? -Ask him where he got my mobile phone number from? -Vale, Buenos dí as, señ or, la señ orita Wilkinson. -Don’t be polite to him, just ask him. -¿ La señ orita Wilkinson quiere saber comó conseguir este nú mero? -Señ orita Linda, un momento, ¿ por favor? -¿ Perdó n? Señ or? -What’s he saying? -¿ Quiere saber si ya han abierto el maletí n? -He wants to know what? -Linda, what is this? -Look, just hold on it a minute, will you, well, Antonio, what he wants to know? -He wants to know if Clare and Juan Felipe have open the brief case yet. -Yes, they have. Oh, wait a minute, what’s it got to do with him? -Sí, señ or, han abierto el maletí n. ¿ Có mo? Han mirado los documentos? -He says, have they looked at the files yet? -How does he know about the files? -Señ orita Wilkinson, ¿ Es este maletí n correcto? -Sí, señ orita, está segura de que tiene el maletí n correcto? -What? -Are you sure this is the right case? -What do you mean? -Mí relo usted misma, see for yourself. -What’s going on here, these are Snak Trak’s files. -You are dame right or not? -No entiendo, ¿ qué pasa? -Estos no son los documentos. -Entonces, ¿ qué documentos son? -No importa de que son? Só lo quiero saber, dó nde está n los documentos de Snak Trak?
-Look, I don’t know what’s going on here, Antonio, is that joke still on the line? -Sí, pero se está riendo. -What? -Er, ¿ có mo se dice riendo? Carmen, Riendo. -Riendo, es laughing. -Laughing, oh, let me have that phone, how could him riendo? Listen, you. -Ja-ja-ja, ja-ja-ja. -Hello, hello? Antonio, what’s happened? -Dejeme probar por otro vez. ¿ Sí? No, se ha ido.
CD10 dictation text 版 权 声 明 : 转 载 时 请 以 超 链 接 形 式 标 明 文 章 原 始 出 处 和 作 者 信 息 及 本 声 明 CD10 Text -En el puesto de Snak Trak, dos horas despué s de la apertura de la feria de alimentació n europea. -Iba a ir solo, pero comer solo no es bueno para la digestió n. -Eso es, ¿ verdad? -Bueno, entonces, ¿ por qué no vamos todos esta tarde? -¿ Todos? -Pues claro, todos juntos. -¿ Linda tambié n? -Por supuesto, si quiere venir. -Papá, ¿ qué piensas? -Creo que es una idea excelente, y tú, Linda, er, how about you? -Sí, Linda, ¿ qué piensas? -Oh, I’m sorry, what are you asking me? -Oh, perdon, we’re thinking of going to dinner this evening. -The three of you? -Queremos que se ha nuestra invitada, papá, ¿ có mo se dice en inglé s? -We want you to be our guest this evening, for dinner. -Oh, right, well, thanks, that would be very nice. -Muy bien. -Nice, ¿ có mo se dice en españ ol? -Bueno. -Y ademá s el sitio perfecto, lo leí en el avió n cuando estaba de camino. Les llamaré y haré una reserva. A qué hora queremos la mesa, tú qué eres? -¿ Nueve y media? -Yes. -A las diez me parece bien, para estar seguros. -Estoy de acuerdo. -Bueno, vuelvo en un momento. -¿ A dó nde vas? -A llamar al resturante. -No, yo tengo movil, puedes usar lo. -Ah, perfecto, gracias. -La Mesareconte, ¿ digame? -Buenas tardes, quisiera reservar una mesa para las diez, para cuatro personas. -Lo siento, señ or, estamos al completo para esta tarde. -¿ Completo? -Y para el resto de la semana. No tenemos ni siguiera una mesa para una persona. Es por la feria de techologí a creo, tambié n hay una feria de alimentació n. -Ah, sí, por supuesto. Claro. ¿ quizá s en otra ocasió n? -Seguro, caballero. Muy bien, adió s. -Chao, bueno, pues nada. Oh, gracias. Cristina por el movil. -Mala suerte. -Sí, está al completo. Ni siquiera tiene una mesa para uno. Ese es el problema con restaurantes famosoa. No puedes entrar. -Seguro que podemos encontrar otro sitio. -Oh, en, just in case it makes a difference. Perhaps you want to know that, I’m a vegetarian. -¿ Qué es eso? -I’m a vegetarian.
-Linda dice que es vegetariana. -¿ Come pescado? -Do you eat fish? -No, no meat no fish, but I’m not a vigon. So I do eat eggs and cheese, in fact anything that is not fish or meat. -Right. -It’s not a problem, is it? -I don’t think so, let me translate, no, Linda no come pescado, es vegetariana, pero si come productos lá cteo y huevos, o sea cualquier cosa que no sea carne o pescado. -Vale. -¿ No es un problema, no? -Claro que no. Ademá s, creo que sé un sitio. -¿ Conoce que es un restaurante adecuado? -Sí, tambié n lo leí en un artí culo, pero eso fue hace meses, así que a lo mejor conseguimos una mesa. Me acuerdo de ha ver lo la pun tado, por sus platos vegetarianos. -Ah, o sea, tengo que ser vegetariano esta noche. -No, papá, seguro que tiene muchas cosas muertas para nosotros. -Perfecto. -A ver, si puedo encontrar el papel dó nde apunte todos los detalles. -¿ Có mo es? Juan Felipe, mi hija no es la persona má s organizada del mundo. -Sí, creo que tienes toda la razó n. -What’s going on? -Perdona, Linda. I was saying to Juan Felipe that my daughter is not the most organized person. -You mean, because her??????????? Oh, you should see my father sometimes, it’s much worse than that. -¿ De verdad? -Yes, I think she’s very organized, and you can tell Cristina that, well, go on, please. -Linda dice que eres muy organizada, que su agenda está a vezes mucho peor. -Gracias, Linda. Papá, dile que es bueno saber que ten una amiga y aliada. -Juan Felipe, se alí an en contra nuestra. -Estoy de acuerdo y pienso que no debemos decir nada má s. -Ah, he encontrado el nú mero, ????????????????? venga, dile a linda lo que dicho. -No. -Sabes, papá, hay veces que desearí a poder hablar inglé s y está es una de ellas. -Buenas tardes. -Hola, ¿ es el jardin? -Sí, este es el jardin. -Quisiera reserva una mesa para esta noche, por favor. -¿ Para cuá ntas personas? -Para cuatro. -Un momento, por favor, sí, ningú n problema, para a qué hora. -Alrededor de las diez. -¿ Y a qué nombre? -Jinete. -Mesa para cuatro, para esta noche a las diez, muy bien, señ ora. -Asegú rate te que todaví a tienen platos vegetarianos. -Buena ieda, otra cosa. -Sí, señ ora. -Sirven todaví a comida para vegetarianos. -Sí, por supuesto. Tenemos dos chefs que son vegetarianos. -Muy bien, excelente. Gracias, hasta luego. -Vale, hasta luego, adió s. -¿ Bien? -Sí, todaví a sirven comida vegetariana y tienen dos chefs que son vegetarianos. -?????????????? hmm, no suena muy prometedor, ¿ verdad? -What’s the problem? -No, Linda, no les hagas caso. No hay ningú n problema. -Er, no problem. Muy bien. -Bueno, tengo que volver a mi puesto o mi compañ ero se ha preguntar que me ha pasado. -En, voy contigo si no ten importa. -Por supuesto, ¿ por qué no? Vale, papá, me voy, si no os veo a ti y a Linda antes de acabar, nos vemos en el restaurante. -Vale. -¿ Es el jardin en la calle romerias, de acuerdo? -Perfecto. -Adió s, Linda. -Sí, hasta luego. -Bye, oh, what a nice person she is! -Sí, es muy buena hija, er, no como Isabel. -Isabel? -Mi otra hija. -¿ Perdone? Señ or. -Oh, it seems we have our first enquiry. Sí, señ or, ¿ en qué puedo ayudarle? -Bueno, qusiera preguntar aquí tiene productos......
-Las nueve y media, martes por la noche, veinte ocho de septiembre, en recepció n del hotel Castio.
-Lo siento, pero el jefe no está en estos momentos. No está de servicio. -Bueno, ¿ cuá ndo está de servicio? -Está de aquí a las ocho, mañ ana por la mañ ana. Le diré que la llame. -No, a las ocho de la mañ ana no, voy a por jefe de turno de noche. -Yo soy el jefe de turno de noche. -¿ Tú? Imposible, eres demasiado joven. -De seguro, señ ora. Estoy calificado para ayudarle con este asunto. -Pero no quiero hablar contigo. -Entiendo, señ ora. Puedo sugerir dejar el asunto hasta mañ ana.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|