Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

CD08 Text. CD10 dictation text. Después del discurso de la señora Maria Jose parlamento europeo




CD08 Text

版 权 声 明 : 转 载 时 请 以 超 链 接 形 式 标 明 文 章 原 始 出 处 和 作 者 信 息 及 本 声 明
http: //www. blogbus. com/lindiastudy-logs/3373260. html

CD08 Text

En el puesto de Snak Trak

Despué s del discurso de la señ ora Maria Jose parlamento europeo

-Ahora que ya eso se acabó, podemos ver los documentos?

-Por supuesto, now that’s finished, can we see the files?

-The files? I thought they were for Clare here.

-Y para nosotros tambié n.

-Apparently this is set for Bio Nova as well.

-Ok, but, what’s, what’s about?

-You don’t know?

-How could I faintest? Richard arranged me to lug these over, so, here thay are, go ahead whoever wants to.

-Gracias, Juan Felipe, continua.

-¿ De quié n es el celular? Whose mobile phone is it?

-¿ No es el tuyo?

-No, no es el mí o. Señ ora Clare?

-Don’t look at me.

-Seguro que no es el mí o.

-Oh, sorry, it must be me, and, here it is, excuse me?

-Hello? Oh, it’s not you gain, look, I don’t know, what? Wait a minute, how did you get this number? Where did you? ¿ Dó nde? Oh, Antonio. Bail me out here.

-¿ En qué puedo ayudarte?

-Well, you talk to this jerk.

-Joke?

-Ask him where he got my mobile phone number from?

-Vale, Buenos dí as, señ or, la señ orita Wilkinson.

-Don’t be polite to him, just ask him.

-¿ La señ orita Wilkinson quiere saber comó conseguir este nú mero?

-Señ orita Linda, un momento, ¿ por favor?

-¿ Perdó n? Señ or?

-What’s he saying?

-¿ Quiere saber si ya han abierto el maletí n?

-He wants to know what?

-Linda, what is this?

-Look, just hold on it a minute, will you, well, Antonio, what he wants to know?

-He wants to know if Clare and Juan Felipe have open the brief case yet.

-Yes, they have. Oh, wait a minute, what’s it got to do with him?

-Sí, señ or, han abierto el maletí n. ¿ Có mo? Han mirado los documentos?

-He says, have they looked at the files yet?

-How does he know about the files?

-Señ orita Wilkinson, ¿ Es este maletí n correcto?

-Sí, señ orita, está segura de que tiene el maletí n correcto?

-What?

-Are you sure this is the right case?

-What do you mean?

-Mí relo usted misma, see for yourself.

-What’s going on here, these are Snak Trak’s files.

-You are dame right or not?

-No entiendo, ¿ qué pasa?

-Estos no son los documentos.

-Entonces, ¿ qué documentos son?

-No importa de que son? Só lo quiero saber, dó nde está n los documentos de Snak Trak?

-Look, I don’t know what’s going on here, Antonio, is that joke still on the line?

-Sí, pero se está riendo.

-What?

-Er, ¿ có mo se dice riendo? Carmen, Riendo.

-Riendo, es laughing.

-Laughing, oh, let me have that phone, how could him riendo? Listen, you.

-Ja-ja-ja, ja-ja-ja.

-Hello, hello? Antonio, what’s happened?

-Dejeme probar por otro vez. ¿ Sí? No, se ha ido.

 

 

CD10 dictation text

版 权 声 明 : 转 载 时 请 以 超 链 接 形 式 标 明 文 章 原 始 出 处 和 作 者 信 息 及 本 声 明
http: //www. blogbus. com/lindiastudy-logs/2680056. html

CD10 Text

-En el puesto de Snak Trak, dos horas despué s de la apertura de la feria de alimentació n europea.

-Iba a ir solo, pero comer solo no es bueno para la digestió n.

-Eso es, ¿ verdad?

-Bueno, entonces, ¿ por qué no vamos todos esta tarde?

-¿ Todos?

-Pues claro, todos juntos.

-¿ Linda tambié n?

-Por supuesto, si quiere venir.

-Papá, ¿ qué piensas?

-Creo que es una idea excelente, y tú, Linda, er, how about you?

-Sí, Linda, ¿ qué piensas?

-Oh, I’m sorry, what are you asking me?

-Oh, perdon, we’re thinking of going to dinner this evening.

-The three of you?

-Queremos que se ha nuestra invitada, papá, ¿ có mo se dice en inglé s?

-We want you to be our guest this evening, for dinner.

-Oh, right, well, thanks, that would be very nice.

-Muy bien.

-Nice, ¿ có mo se dice en españ ol?

-Bueno.

-Y ademá s el sitio perfecto, lo leí en el avió n cuando estaba de camino. Les llamaré y haré una reserva. A qué hora queremos la mesa, tú qué eres?

-¿ Nueve y media?

-Yes.

-A las diez me parece bien, para estar seguros.

-Estoy de acuerdo.

-Bueno, vuelvo en un momento.

-¿ A dó nde vas?

-A llamar al resturante.

-No, yo tengo movil, puedes usar lo.

-Ah, perfecto, gracias.

-La Mesareconte, ¿ digame?

-Buenas tardes, quisiera reservar una mesa para las diez, para cuatro personas.

-Lo siento, señ or, estamos al completo para esta tarde.

-¿ Completo?

-Y para el resto de la semana. No tenemos ni siguiera una mesa para una persona. Es por la feria de techologí a creo, tambié n hay una feria de alimentació n.

-Ah, sí, por supuesto. Claro. ¿ quizá s en otra ocasió n?

-Seguro, caballero. Muy bien, adió s.

-Chao, bueno, pues nada. Oh, gracias. Cristina por el movil.

-Mala suerte.

-Sí, está al completo. Ni siquiera tiene una mesa para uno. Ese es el problema con restaurantes famosoa. No puedes entrar.

-Seguro que podemos encontrar otro sitio.

-Oh, en, just in case it makes a difference. Perhaps you want to know that, I’m a vegetarian.

-¿ Qué es eso?

-I’m a vegetarian.

-Linda dice que es vegetariana.

-¿ Come pescado?

-Do you eat fish?

-No, no meat no fish, but I’m not a vigon. So I do eat eggs and cheese, in fact anything that is not fish or meat.

-Right.

-It’s not a problem, is it?

-I don’t think so, let me translate, no, Linda no come pescado, es vegetariana, pero si come productos lá cteo y huevos, o sea cualquier cosa que no sea carne o pescado.

-Vale.

-¿ No es un problema, no?

-Claro que no. Ademá s, creo que sé un sitio.

-¿ Conoce que es un restaurante adecuado?

-Sí, tambié n lo leí en un artí culo, pero eso fue hace meses, así que a lo mejor conseguimos una mesa. Me acuerdo de ha ver lo la pun tado, por sus platos vegetarianos.

-Ah, o sea, tengo que ser vegetariano esta noche.

-No, papá, seguro que tiene muchas cosas muertas para nosotros.

-Perfecto.

-A ver, si puedo encontrar el papel dó nde apunte todos los detalles.

-¿ Có mo es? Juan Felipe, mi hija no es la persona má s organizada del mundo.

-Sí, creo que tienes toda la razó n.

-What’s going on?

-Perdona, Linda. I was saying to Juan Felipe that my daughter is not the most organized person.

-You mean, because her??????????? Oh, you should see my father sometimes, it’s much worse than that.

-¿ De verdad?

-Yes, I think she’s very organized, and you can tell Cristina that, well, go on, please.

-Linda dice que eres muy organizada, que su agenda está a vezes mucho peor.

-Gracias, Linda. Papá, dile que es bueno saber que ten una amiga y aliada.

-Juan Felipe, se alí an en contra nuestra.

-Estoy de acuerdo y pienso que no debemos decir nada má s.

-Ah, he encontrado el nú mero, ????????????????? venga, dile a linda lo que dicho.

-No.

-Sabes, papá, hay veces que desearí a poder hablar inglé s y está es una de ellas.

-Buenas tardes.

-Hola, ¿ es el jardin?

-Sí, este es el jardin.

-Quisiera reserva una mesa para esta noche, por favor.

-¿ Para cuá ntas personas?

-Para cuatro.

-Un momento, por favor, sí, ningú n problema, para a qué hora.

-Alrededor de las diez.

-¿ Y a qué nombre?

-Jinete.

-Mesa para cuatro, para esta noche a las diez, muy bien, señ ora.

-Asegú rate te que todaví a tienen platos vegetarianos.

-Buena ieda, otra cosa.

-Sí, señ ora.

-Sirven todaví a comida para vegetarianos.

-Sí, por supuesto. Tenemos dos chefs que son vegetarianos.

-Muy bien, excelente. Gracias, hasta luego.

-Vale, hasta luego, adió s.

-¿ Bien?

-Sí, todaví a sirven comida vegetariana y tienen dos chefs que son vegetarianos.

-?????????????? hmm, no suena muy prometedor, ¿ verdad?

-What’s the problem?

-No, Linda, no les hagas caso. No hay ningú n problema.

-Er, no problem.

Muy bien.

-Bueno, tengo que volver a mi puesto o mi compañ ero se ha preguntar que me ha pasado.

-En, voy contigo si no ten importa.

-Por supuesto, ¿ por qué no? Vale, papá, me voy, si no os veo a ti y a Linda antes de acabar, nos vemos en el restaurante.

-Vale.

-¿ Es el jardin en la calle romerias, de acuerdo?

-Perfecto.

-Adió s, Linda.

-Sí, hasta luego.

-Bye, oh, what a nice person she is!

-Sí, es muy buena hija, er, no como Isabel.

-Isabel?

-Mi otra hija.

-¿ Perdone? Señ or.

-Oh, it seems we have our first enquiry. Sí, señ or, ¿ en qué puedo ayudarle?

-Bueno, qusiera preguntar aquí tiene productos......

 

-Las nueve y media, martes por la noche, veinte ocho de septiembre, en recepció n del hotel Castio.

-Lo siento, pero el jefe no está en estos momentos. No está de servicio.

-Bueno, ¿ cuá ndo está de servicio?

-Está de aquí a las ocho, mañ ana por la mañ ana. Le diré que la llame.

-No, a las ocho de la mañ ana no, voy a por jefe de turno de noche.

-Yo soy el jefe de turno de noche.

-¿ Tú? Imposible, eres demasiado joven.

-De seguro, señ ora. Estoy calificado para ayudarle con este asunto.

-Pero no quiero hablar contigo.

-Entiendo, señ ora. Puedo sugerir dejar el asunto hasta mañ ana.

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...