Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Литературный энциклопедический словарь 112 глава




 

Создан в 1934 после Пост. ЦК ВКП(б) от 23 апр. 1932, в к-ром подчеркивалась необходимость “..объединить всех писателей, поддерживающих платформу Советской власти и стремящихся участвовать в социа диетическом строительстве, в единый союз советских писателей...” (О партийной и советской печати, 1954, с. 431). Тогда же Оргкомитет СП во главе с М. Горьким начал подготовку 1-го Всесоюзного съезда писа телей СССР (состоялся в авг. 1934; см. Съезды писателей СССР), на к-ром было избрано правление СП СССР.

 

СП СССР сплачивает писателей разных национальностей, разных эстетико-стилевых устремлений. Горь кий в докладе на 1-м съезде говорил, что сов. лит-ра выступает “...как единое коллективное целое, как мощное орудие социалистической культуры” (Собр. соч., т. 27, 1953, с. 329). 1-й съезд принял Устав СП, в к-ром было дано определение социалистического реализма как осн. метода сов. литературы.

 

СП СССР — орг-ция, базирующаяся на определ. идейных основаниях: “Союз писателей СССР,— сказано в его Уставе,— добровольная общественная творческая организация, объединяющая профессиональных литераторов Советского Союза, участвующих своим творчеством в борьбе за построение коммунизма, за социальный прогресс, за мир и дружбу между народами” (Пятый съезд писателей СССР, Стеногра фич. отчет, 1972, с. 173).

 

В Союз писателей входят как члены КПСС, так и беспартийные.

 

Вся деятельность писательской орг-ции пронизана духом идей коммунизма. В Уставе СП СССР записано: “Советская многонациональная литература...призвана под руководством Коммунистической партии активно способствовать духовному формированию человека нового общества” (там же).

 

СП СССР ставит своей задачей идейно-эстетич. воспитание и самих литераторов, при этом “организация литературы”, лит. процесса со стороны СП мыслилась Горьким отнюдь не как некое “командование* лит-рой со стороны выборных руководящих органов, а как “право учить друг друга. Учить — значит взаимно делиться опытом. Только это, и не больше этого”. На протяжении всей своей истории СП СССР стремился быть верным этому горьковскому завету. На съездах и пленумах правления СП, на заседаниях секретариата правления, в многочисл. секциях и советах (по жанрам, по нац. лит-рам, по работе с молодой лит. сменой и т. д.), работающих “на обществ, началах”,. в писательской печати идет этот процесс взаимообмена творч. опытом. Обсуждение, открытая товарищеская дискуссия (в лит. печати, на писательских собраниях) — наиболее частая его форма.

 

Будучи орг-цией литературной, СП СССР есть в то же время орг-ция обществ.-самодеятельная, т. е. участвующая в обществ, жизни не только благодаря духовному воздействию созданных худож. произв., но и путем непосредственно-гражд. деятельности. “Творческие союзы”, “добровольные общества” являются, согласно Конституции СССР (статья 47), одним из тех факторов, к-рые обеспечивают “свободу научного, технического и художественного творчества” При этом Осн. закон СССР обязывает социалистич. гос-во оказывать этим об-вам поддержку как в деле обеспечения материальных условий для их творч. труда, так и в др. отношениях (напр., в плане юридич. гарантий авторских прав, поддержки морального авторитета, обязанности откликаться на обществ, инициативы со стороны этих союзов и об-в и т. д.).

 

27 ЛЭС

 

СП СССР принимает прямое и непосредств. участие во внутр. и внешнеполитич. жизни страны. Уже в самом начале истории СП СССР большинство писателей хорошо понимало, что их гражд. деятельность (участие в новостройках ~- оперативных журналистов, детальное проблем экономических, социальных, не только профессионально-психол.

 

пятилеток в качестве изучение на местах демографических, а наблюдение) приносит

 

 

„.—„—..-,.-,——.... непосредств. пользу и творчеству и решению самих жизненных проблем. В 60-е и 70-е гг. СП СССР выработал новые плодотворные формы связи писателей с жизнью трудовых коллективов страны, с жизнью народа (Дни Сов. лит-ры в республиках и областях; Всесоюз. творч. конференции и т. п.). Большое внимание вопросам связи писателей с жизнью народа было уделено на XXVII съезде КПСС.

 

Высший орган СП СССР — Всесоюзный съезд писателей, избирающий правление, к-рое, в свою очередь, формирует Секретариат (бюро Секретариата занимается решением повседневных дел). Правление СП СССР в 1934—36 возглавлял Горький; в дальнейшем руководители Союза: В. П. Ставский (1936—38), A.A. Фадеев (1938— 1944; 1946-54), H. С. Тихонов (1944-46), А. А. Сурков (1954-59), К.А.Федин (1939—77), Г.М.Марков (с 1977). При правлении СП СССР работают советы по лит-рам союзных республик, по лит. критике, по очерку и публицистике, по драматургии и театру, по детской и юношеской лит-ре, по воен.-худож. лит-ре, по худож. переводу, по междунар. писательским связям и др. По тому же принципу построена работа Союзов писателей в союзных и автономных республиках. В РСФСР (СП РСФСР создан в 1958) и нек-рых др. союзных республиках работают краевые, обл. и гор. писательские орг-ции; в их числе наиболее крупная в стране — Моск. писательская орг-ция. На 1 янв. 1983 СП СССР насчитывал св. 9100 членов.

 

В число задач СП СССР входит забота об условиях творч. труда его членов (помощь писателям в публикации их произв., материальная поддержка, забота о быте, отдыхе писателей и т. п.). В ведении правления СП СССР находится изд-во “Советский писатель”. Литературный институт им. М. Горького, Литературный фонд СССР Лит. консультация для начинающих авторов, Всесоюзное бюро пропаганды худож. лит-ры, Центральный дом литераторов им. А. А. Фадеева в Москве и др. В системе СП СССР издаются 16 газет на 15 языках народов СССР и более 120 лит.-худож. журналов и альманахов на языках народов СССР и иностр. языках, в т. ч. органы СП СССР: “Литературная газета”, журналы “Новый мир*, “Знамя”, “Звезда”, “Дружба народов”, “Вопросы ли тературы”, “Литературное обозрение”, “Литературная учеба”, “Иностранная литература”, “Юность”, “Советская литература” и др.

 

φ Γорький М., О литературе, М., 1980; Фадеев А,, За тридцать лет, 2 изд., М., 1959; Творч. союзы в СССР. (Организационно-правовые вопросы), М.. 1970; Вместе с партией, вместе с народом. (Летопись лит.-творч. деятельности СП СССР между VI и VII съездами), М., 1981; The Union of Soviet Writers, М., 1981 Ю. И. Суровцев.

 

“COIЦ3 ПОЭТОВ”, Всероссийский союз поэтов, лит. объединение. Существовало в Москве в 1918—29 (пред.— В. В. Каменский, В. Я. Брюсов, Г. А. Шенгели и др.), в Петрограде в 1920—22 (пред.— А. А. Блок, Н. С. Гумилев и др.) и в 1924— 1929 (пред.— И. И. Садофьев, Н. С. Тихонов и др.). Объединял поэтов разных направлений и школ, обеспечивал полиграфич. базой, устраивал поэтич. вечера, издавал альманахи, сб-ки произв. членов Союза. “COIO3 РОЩИ” (Hainbund), “Гёттингенская роща”, “Гётт и н ге н ско е содружество поэтов”, объединение нем. поэтов в г. Гёттинген в 1772—74 (И. Г. Фосс, Л. К. Г. Хёльти, бр К. и Л. Штольберги и др.), близкое “Буре и натиску^, но более умеренное. Прокламировало в духе Ф. Г. Клопштока культ природы, верность нравств. законам и идеалам. Проявляло большой интерес к др.-герм. мифологии, миннезингерам, нар. поэзии. В поисках худож. форм гёттингенцы обращались то к строгой антич. оде, то к нар. песне.

 

• НеустроевВ.П., Нем. лит-ра эпохи Просвещения, М., 1958, с. 195—210.

 

СПЕНСЕРОВА СТРОФА, строфа из 9 строк (8 стихов 5-стопного ямба и один 6-стопного) с расположением рифм ababbcbcc. Создана Э. Спенсером для поэмы “Королева фей” на основе строфы франц. баллады; возрождена англ. романтиками (“Чайльд-Гарольд” Дж. Байрона и др.); в др. лит-pax употреблялась лишь в стилизациях, м. л. Гаспаров. СПОНДЕЙ (греч. spondeios), l) в метрич. стихосложении — стопа из двух долгих слогов, употреблялась как замена дактиля, анапеста и убыстренного ямба и хорея (—\-^, ^то —, w-—, —·"·); 2) в силлаботонич. стихосложении — условное назв. сверхсхемного ударения в стопе ямба (“Швед, русский, колет, рубит, режет”) или хорея. Термин был в ходу в 18— 19 вв. (выражение “замена ямба спондеем” и т. п.), теперь выходит из употребления, м. л. Гаспаров.

 

СОЮЗ—СЛОН

 

==417

 

СРАВНЕНИЕ (лат. comparatio), категория стилистики и поэтики, образное словесное выражение, в к-ром изображаемое явление уподобляется другому по к.-л. общему для них признаку с целью выявить в объекте С. новые, важные свойства. Напр., уподобление (сопоставление) “Безумье вечное поэта — / Как свежий ключ среди руин...” (Вл. С. Соловьев) косвенно вызывает представление о незатухающем “биении” и “бесконечной” живительности поэтич. слова на фоне “конечной” эмпирич. реальности. С. включает в себя сравниваемый предмет (объект С.), предмет, с к-рым происходит сопоставление (средство С.), и их общий признак (основание С.) (ср. Метафора). Ценность С. как акта худож. познания в том, что сближение разных предметов помогает раскрыть в объекте С., кроме осн. признака, также ряд дополнит, признаков, что значительно обогащает худож. впечатление. С. может выполнять изобразительную (“И кудри их белы, как утренний снег / Над славной главою кургана...”, А. С. Пушкин), выразительную (“Прекрасна, как ангел небесный...”, М. Ю. Лермонтов) функции или совмещать их обе. Обычной формой С. служит соединение двух его членов при помощи союзов “как”, “словно”, “подобно”, “будто” и т. д.; нередко встречается и бессоюзное С. (“В железных латах самовар / Шумит домашним генералом...”, Н. А. Заболоцкий).

 

СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, компаративизм, раздел истории лит-ры, изучающий междунар. лит. связи и отношения, сходство и различия между лит.-худож. явлениями в разных странах. Сходство лит. фактов может быть основано на сходстве в обществ, и культурном развитии народов, а также на культурных и лит. контактах между ними. Соответственно различаются: типологические аналогии лит. процесса и “л и тературные связи и влияния”. Обычно те и другие взаимодействуют, что, однако, не оправдывает их смешения.

 

Предпосылка С.-и. л.— единство социально-историч. развития человечества. В результате сходных обществ, отношений у разных народов в развитии разных лит-р в одну историч. эпоху могут наблюдаться историко-типологич. аналогии. Предметом сравнительно-историч. изучения с этой т. з. могут быть отд. лит. произв., жанры, стили и направления, особенности творчества отд. писателей. Так, в средние века у народов Востока и Запада черты сходства обнаруживает нар. героич. эпос; в период расцвета феодализма — рыцарская лирика провансальских трубадуров, нем. миннезингеров, ранняя классич. араб. любовная поэзия, стихотв. рыцарский роман на Западе и “романический эпос” в вост. лит-рах. В лит-ре бурж. общества можно констатировать у разных европ. народов регулярную последовательность направлений междунар. характера: Возрождение, барокко, классицизм, романтизм, критич. реализм и натурализм, символизм, модернизм наряду с новыми формами реализма.

 

Сходные пути развития лит-ры у разных народов не исключают возможности междунар. контактов и взаимовлияний и обычно перекрещиваются с ними. Однако для того, чтобы влияние стало возможным, должны существовать внутр. потребность в таком культурном “импорте”, аналогичные тенденции развития в данном обществе и в данной лит-ре. Александр Н. Веселовский говорил о “встречных течениях” в заимствующей лит-ре. Поэтому всякое лит. влияние бывает связано с частичной трансформацией заимствованного образца, т. е. с его творч. переработкой в соответствии с нац. развитием и нац. лит. традициями, а также с идейнохудож. своеобразием творч. индивидуальности писателя; эти различия для С.-и. л. не менее важны, чем сходство.

 

==418 CPАB — СРЕД

 

Междунар. лит. влияния не ограничиваются сферой совр. лит-ры. Наследие великих художников прошлого продолжает воздействовать на современность созвучными элементами или аспектами (античность в эпоху Возрождения и в эпоху классицизма 17— 18 вв.). Отсюда проблема судьбы писателя “в веках”, в разные историч. эпохи, у разных народов (У. Шекспир и И. В. Гёте во Франции, Великобритании и России; Л. Н. Толстой, Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов, М. Горький в мировой лит-ре). С этой проблемой тесно связана история интерпретации писателя в критике, отражающая развитие обществ, и лит. мысли в данной стране (см. Историка-функциональное изучение литературы), а также история переводов (см. Перевод художественный).

 

Междунар. лит. связи и взаимодействия представляют категорию историческую и в разных историч. условиях имеют разную интенсивность, принимают разные формы. С 19 в. они становятся особенно активными; в 1827—30-х гг. Гёте выступил с лозунгом “всеобщей мировой литературы” (см. Всемирная литература), к-рая должна включить в свой состав самое ценное, что было создано всеми народами на всех ступенях историч. развития. Окт. революция предопределила возникновение многонац. сов. лит-ры, объединенной осн. худож. методом социалистического реализма. К сер. 20 в. в круг сравнительноисторич. изучения все более вовлекаются лит-ры народов, прежде мало известных вследствие отдаленности от европ. мира или отставших в общестп, развитии (проблема лит. “взаимоотношений” Востока и Запада).

 

После 1-й мировой войны 1914—18 на Западе возрос интерес к проблемам междунар. лит. отношений, изучение к-рых обособилось в спец. область истории лит-ры — “сравнительное литературоведение”. Начало было положено во Франции трудами Ф. Вальдансперже, П. ван Тигема (журн. “Revue de litterature comparйe”, изд. с 1921; выходит также серия монографий при нем). После 2-й мировой войны 1939—45 крупные исследователи и науч. центры С.-и. л. появились в США (В. фридерих, Р. Уэллек и др.; журналы “Comparative Literature”, изд. с 1949, “Comparative Literature Studies”, изд. с 1963, и др.), позднее в ФРГ (К. Вайс и др.; журн. “Arcadia”, изд. с 1966), в Канаде. С 1955 существует Междунар. ассоциация сравнит, лит-ведения (AILC) с центром в Париже (печатный орган — “Neohelicon”, Будапешт), созывающая междунар. конгрессы [труды “International comparative literature association. Proceedings of the Congress”, v. 1—6, 7 (t. 1—2), 1955-79].

 

В России С.-и. л. получило широкое развитие раньше, чем в др. европ. странах. Кафедры “Всеобщей литературы” существовали уже с 80-х гг. 19 в. почти во всех рус. ун-тах. В Петерб. ун-те кафедру занимал с 1870 А. Н. Веселовский — родоначальник С.-и. л. в рус. науке (“Историческая поэтика”, 1870—1906, отд. изд. 1940). В сов. науке интерес к С.-и. л. возродился в сер. 1950-х гг.; в 1960 состоялась дискуссия о взаимосвязи и взаимодействии нац. лит-р.

 

Работы по С.-и. л. ведутся также в Венгрии (И. Шётер, Т. Кланицаи, Г. Вайда), Чехословакии, ГДР и др. социалистич. странах.

 

• Взаимосвязи и взаимодействие нац. лит-р. М-, 1961; Сравнит. изучение слав. лит-р, М., 1973; Взаимосвязи и взаимодействие лит-р мира. Библиография (1961—1965), ч. 1—2, М., 1968; то же, (1966— 1970), ч. 1-2, M., 1973; то же, <1971-1975), ч. 1-2, М., 1979. См. также лит. при ст. Всемирная литература.

 

В. М. Жирмунский.

 

“СРЕДА”, “Московская литературная среда”, Телешовские среды, лит. кружок, существовавший в Москве в 1899—1916. Организатор — Н. Д. Телешов, на квартире к-рого собирались участники кружка: М. Горький, И. А, Бунин, А. И. Куприн, В. 6. Вересаев, Скиталец, Л. Н. Андреев, А. С. Серафимович и др. писатели реалистич. направления. Из их произв. составлялись нек-рые сб-ки •“Знание”, а позднее — сб-ки “Слово”. “С.” сыграла заметную роль в развитии демократич. рус. лит-ры нач. 20 в.'

 

После Революции 1905—07 характер кружка изменился: вместо него по существу возникла вовая, “Молодая Среда”, менее определенная по направленности, во главе с Ю. А. Буниным (в нее входили И. С. Шмелев, Б. А. Пильняк, В. Г. Лидии, А. М. Васнецов и др.). Мн. участники “старой” <С.”,^ оставаясь членами нового кружка, сплотились вокруг “Книгоиздательства писателей” (1912—19).? Телешов?., Записки писателя, М., 1966.

 

В. А. Калашников. “СТАВРОПОЛЬЕ”, лит.-худож. альманах. Орган Ставропольской краевой писательской орг-ции. Изд. в Ставрополе с 1941 (4 номера в год). В 1942—45 не издавался. До 1953 выходил под др. названиями.

 

СТАНСЫ (франц. stance, от итал. stanza — строфа, букв.— местопребывание, остановка), в поэзии 18—19 вв. элегич. стихотворение в строфах небольшого объема (обычно 4-стишия, чаще всего —4-стопного ямба), с обязат. паузой (точкой) в конце.каждой; содержание чаще всего медитативное (см. Медитативная лирика), реже любовное. В рус. поэзии наиболее известны “Стансы” А. С. Пушкина (“В надежде славы и добра...”). Жанровые признаки С. неотчетливы и к сер. 19 в. стираются, м. л. Гаспаров. СТАРОСЛАВЯНИЗМЫ, слова и выражения из старослав. языка, заимств. слав. языками, в т. ч.— русским — начиная с 10 в. (см. Заимствование лингвистическое). Благодаря генетич. общности старослав. и др.-рус. языков С. легко усваивались системой рус. языка, в результате чего составили самую многочисл. группу заимствований, к-рые вошли в рус. нац. язык и сформировали в основном фонд абстрактной лексики. По роли в совр. рус. языке и по стилистич. окраске выделяются 3 группы С.: 1) нейтральные, употребляющиеся во всех стилях речи (“время”, “художник”, “точный”); 2) книжные высокие (“благо”, “грядущее”) и книжно-официальные (“учреждение”, “соучастник”); 3) устаревшие С., архаизмы, свойственные в осн. поэтич. речи (“хлад”, “брег”, “злато”), к-рые активно использовались в 18—19 вв. (“Красуйся, град Петров...”, А. С. Пушкин) вплоть до нач. 20 в. (А. А. Блок). Позднее стилистич. окраска устаревших С. заметно меняется — от патетической до сниженно-иронической (“Зима — солидный град районный, а никакое не село”, Е. А. Евтушенко).

 

Н. П. Кабанова.

 

СТИЛИЗАЦИЯ, намеренная и явная имитация того или иного стиля (стилистики), полное или частичное воспроизведение его важнейших особенностей; явление, близко родственное сказу и пародии. С. предполагает нек-рое отчуждение от собств. стиля автора, в результате чего воспроизводимый стиль сам становится объектом худож. изображения. М. М. Бахтин объединяет стилизацию, пародию, сказ и диалог в особую группу худож.-речевых явлений, к-рым “...присуща одна общая черта: слово здесь имеет двоякое направление — и на предмет речи как обычное слово и на другое слово, на чужую речь” (“Проблемы поэтики Достоевского”, 1979, с. 215).

 

Термин “С.” обычно употребляется для обозначения особого типа авторской речи (что отличает С. от разных форм изображения речи персонажей), ориентированной на определ. литературный стиль, в противоположность сказу, к-рый воспроизводит внелитературные жанровые и речевые формы.

 

С. сопрягает и сопоставляет “чужой дух” и собственный, помещает “дух эпохи” оригинала в позднейшую культурную перспективу. Поэтому С. нередко сопутствует аналитич. ирония (столь характерная, напр., для романов А. Франса и Т. Манна). Объектом С. чаще всего оказываются стилевые системы, удаленные во времени или пространстве; причем не столько индивидуальные стили, сколько обобщенно воспринимаемые стили лит. направления, эпохи, нац. культуры (“Песня про царя Ивана Васильевича...” М. Ю. Лермонтова, “Песни западных славян” А. С. Пушкина). Фольклорная С.— явление, особенно характерное для романтизма (см. Гейдельбергские романтики). Позже романтич. линию фольклорной С. продолжает А. К. Толстой, Ш. Де Костер (“Легенда об Уленшпигеле...”), Р. Роллан (“Кола Брюньон”).

 

27*

 

Подобно сказу, С. может быть мотивирована (но не обязательно) наличием героя-повествователя или ссылкой на “источник” (мнимый); нередко о ней сигнализирует подзаголовок. Она может быть более или менее полной и “чистой” (“серьезной”), но может быть и откровенно условной, двухголосой, перемежающей заимствованное и авторское слово.

 

• Бахтин М. М., Проблемы поэтики Достоевского, 4 изд., М., 1979, гл. 5, с. 215—37; Долинин?.Α., Οринципы стилизации в творчестве Анатоля Франса, <Уч. зап. ЛГПИ им. Герцена”, 1958, т. 127. К. А. Долинин.

 

СТИЛИСТИКА в языкознании, исследует функционирование (или способы использования) языковых единиц и категорий в рамках литературного языка в соответствии с его функциональным расслоением в разл. условиях языкового общения, а также функционально-стилевую систему, или “систему стилей” (см. Стиль в языкознании) лит. языка в целом. С. подразделяется на функциональную С-, С. языковых единиц, С. текста, С. худож., или поэтич., речи. Нек-рые исследователи рассматривают язык художественной литературы не как один из стилей лит. языка, а как особую языковую систему.

 

Функциональная С. изучает и описывает “систему стилей” лит. языка, закономерности ее внутриструктурной организации, вырабатывает общие принципы типологии, классификации и выделения осн. функционально-стилевых единств, определяет их иерархию, взаимодействие, принципы организации языковых элементов в рамках определ. функционально-стилевого единства и в иностилевой среде.

 

С. языковых единиц изучает функционирование в лит. языке единиц (и их вариантов) всех уровней в типовых речевых ситуациях, в контекстах разл. смыслового и экспрессивного содержания с учетом действующих языковых норм (см. Норма языковая), стилистически окрашенные языковые элементы, их соотношение между собой и со стилистически нейтральными; подразделяется на С. лексическую, грамматическую, фонетическую.

 

С. текста (раздел лингвистики текста) изучает общие и частные закономерности организации языковых единиц, подчиняющихся известному идейно-содержательному, функциональному, композиционноструктурному единству — тексту; типологию текстов в зависимости от их функционального назначения и композиционно-стилистических особенностей.

 

С. худож. речи изучает вопросы, связанные с приобретением языковыми единицами эстетич. значимости в контексте цельного худож. произв. (см. также Стилистика в литературоведении). С. худож. речи включает в себя: 1) проблему “образа автора” — того идейно-композиц. стержня худож. произв., вокруг к-рого организуются все элементы его поэтики и речевые средства, благодаря к-рому они приобретают свое идейно-эстетич. назначение и коммуникативную целесообразность; 2) вопросы построения разных типов авторского повествования, речи персонажей, диалога как таковых и во взаимном соотношении в рамках цельного худож. произв.; 3) проблему отбора языковых элементов (в т. ч. и нелитературных, ненормированных), их трансформации в контексте худож. целого; 4) вопрос о соотношении лит. языка и языка худож. лит-ры, к-рый, будучи явлением иск-ва, не утрачивает своей лингв, субстанции. Оперируя лингв. категориями и понятиями, С. худож. речи вместе с тем обращается для выявления эстетич. функции языка к категориальному аппарату искусствоведения, выдвигает собственные (“образ автора” и нек-рые др.). Для С. худож. речи чрезвычайно существенны проблемы изучения стиля писателя, индивидуальноавторского стиля (см. Идиостиль).

 

Различают С. общую, изучающую весь круг проблем в теоретич. аспектах, историческую, поев. истории развития “системы стилей” и стилистич. ресурсов лит. яз., и сопоставительную, построенную на сопоставит. изучении стилистич. ресурсов и “системы стилей”, как правило, двух языков.

 

СТАВ—СТИЛ

 

==419

 

 

Элементы С. были заложены уже в трудах античных риториков, к-рые рассматривали вопросы выразительности языка, спец. организации языковых элементов для целей воздействия на аудиторию. Аналогич, вопросы, связанные в основном с поэтич., худож. речью, обсуждались в эстетич. и филос. трактатах эпохи Возрождения. Эти традиции нашли отражение в рус. риториках 17— нач. 19 вв. На науч. основу вопросы С. поставлены в 18 в. М. В. Ломоносовым (теория трех стилей), хотя он рассматривал их в рамках грамматики, риторики, “лексикона”. Н. М. Карамзин и его школа в кон. 18— нач. 19 вв. разрабатывали вопросы С. в тесной связи с ведущими тенденциями развития рус. языка данной эпохи. В 19 в. важная роль в разработке проблем С., особенно в составе теории словесности и поэтики, принадлежит А. А. Потебне и А. Н. Веселовскому.

 

С. как самостоят, отрасль науки о языке выделилась в кон. 19— нач. 20 вв. (работы Ш. Балли, В. И. Чернышёва). В рус. науке в нач. 20 в. развитие С. связано преим. с разработкой проблем худож. речи (прозаической и стихотворной), а также культуры речи. В сов. время конструктивно развиваются функциональная С. и С. худож. речи; возникла прикладная дисциплина — практическая С., содержащая стилистич. рекомендации в соответствии с требованиями лит. нормы и культуры речи; складывается С. текста.

 

• Виноградов В. В., О языке худож. лит-ры, М., 1959; его же, Проблемы рус. стилистики, М., 1981; Шмелев Д. Н., Рус. язык в его функциональных разновидностях, М., 1977; Кожина М. Н., К основаниям функциональной стилистики, Пермь, 1968; Ефимов А. И., Стилистика рус. языка, М., 1969; Федоров A.B., Очерки общей и сопоставит, стилистики, М., 1971; Скребнев Ю. М., Очерк теории стилистики. Г., 1975; Розенталь Д. Э.. Практич. стилистика рус. языка, 4 изд., М., 1977; Одинцов В. В., Стилистика текста, М., 1980; А р н о л ь д И. В., Стилистика совр. англ. языка. Стилистика декодирования, 2 изд., Л., 1981; Стилистика худож. речи, Калинин, 1982; Кожина М. П., Стилистика русского языка, М., 1983. Ю. А. Бельчиков.

 

СТИЛИСТИКА, часть поэтики; в литературоведении — раздел теории лит-ры, создающий систему понятий о свойствах одной из сторон структуры лит. произв.— худож. речи (см. Речь художественная). Тем же термином часто обозначаются и сами особенности речи в творчестве тех или иных писателей, в разл. жанрах и направлениях (напр., стилистика М. Е. Салтыкова-Щедрина, С. романов Ч. Диккенса, С. франц. классицизма и проч.).

 

Содержание худож. лит-ры неразрывно связано с и д е и н о-э моциональным осмыслением обществ.-историч. характеров, творчески воплощенных в героях произведений. Оно выражается прежде всего посредством подбора деталей (подробности жизни, действий, переживаний героев), затем — соответствующих слов в речи произв., воспроизводящих такие детали, а также посредством всего интонац.-синтаксич. движения речи, передающего эмоц. пафос авторской мысли. Поэтому худож. речь специфически изобразительна и экспрессивна.

 

Ее изобразительность проявляется прежде всего в особых смысловых оттенках слов и словосочетаний — в худож. семантике произв. (это —первый раздел С.). В отличие от слов в др. видах письменной речи, слово в худож. произв. обладает высокой степенью изобразительности даже тогда, когда оно лишено ощутимой иносказательности и употребляется в “прямом” значении (потому что и такие слова обозначают предметные детали, из к-рых складываются образы героев произведения). Так возникает “номинативная” изобразительность словесной худож. речи. Неубедительно, т. о., мнение нек-рых ученых (В. Гумбольдт, А. А. Потебня), что худож. образность речи создается только применением иносказат. слов — тропов. Тем не менее именно тропы, прежде всего — метафоры и метонимии в их разновидностях, приобретают преимуществ. значение в худож., особенно в стихотв. речи. В них слова сохраняют номинативное значение, но воспринимаются на основе эмоц. ассоциативности по сходству или смежности представлений (“Но память былого/Все крадется в сердце тревожно”, А. А. Фет). Часто в худож. речи употребляются и слова, несущие эмоц. экспрессивность лексич. значений своих корней, к-рые писатель берет из нац. языка, а также суффиксов и префиксов, к-рые он может применять по-своему (“Глаз ли померкнет орлий? / В старое ль станем пялиться?”, В. В. Маяковский).

 

К оглавлению

 

==420 СТИЛ — СТИЛ

 

Иногда в худож. речи, особенно стихотворной, изобразительно-экспрессивное значение имеет также ее фонетический состав (см. Фоника)—звуковые повторы (ассонанс и аллитерация), часто приобретающие значение “звукозаписи” и “звукоподражания” (“Как будто грома грохотанье — / Тяжело-звонкое скаканье / По потрясенной мостовой”, А. С. Пушкин).

 

Еще большую экспрессивность худож. речь получает в своем интонационно-синтаксическом строе (это — второй, основной раздел С.). Худож. синтаксис — это не грамма тич. строение предложений, свойственное тому или иному нац. языку; это их экспрессивное построение, вытекающее из требований интонации (пауз — речевой мелодии — акцентов) и иногда нарушающее грамматич. “правила”. Так, для худож. речи специфично наличие эпитетов — экспрессивных определений, если они несут на себе не логич., а эмоциональный (“эмфатический”) акцент (“Словно я весенней гулкой ранью / Проскакал на розовом коне!”, С. А. Есенин; “Кругом трава так весело цвела”, И. С. Тургенев). Слова повышают свою экспрессивность в “повторах”, не имеющих логич. значения (“...и он сам, одинокий и чужой всему, одиноко идущий по заброшенной большой дороге”, Л. Н. Толстой). Обычно подлежащее стоит впереди сказуемого и, в рус. языке, определение —; впереди определяемого слова, а дополнение — позади слова, к к-рому относится. В худож. речи инверсия создает эмфатич. акцент (“В сердце твоем совершалась борьба”, Н. А. Некрасов; “С моря поднималась туча — черная, тяжелая”, М. Горький; “Часов однообразный бой. Томительная ночи повесть”, Ф. И. Тютчев). В худож. речи часто употребляются интонац.-синтаксич. фигуры — эмоц.-риторич. вопросы, восклицания, обращения, к-рые не нуждаются в ответах (“Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться?”, А. А. Блок; “О, если б голос мой умел сердца тревожить!...”, Пушкин). Особенной стороной экспрессивности худож. речи является ее ритмичность, обычно стихотворная, но иногда и прозаическая. Ее изучает особый раздел С.— ритмика.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...