Литературный энциклопедический словарь 117 глава
TАTC — ТВЕР
==435
средневековью (все вышеперечисленные), меньшинство заимствовано с Ближнего Востока (газель, рубай) или с Дальнего Востока (пантум, танка). По большей части за твердыми стиховыми формами закрепляется и более или менее твердое содержание (напр., традии. тематика сонета), что сближает Т. ф. со стихотв. жанрами, м. л. Гаспаров. ТВОРЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ литературного произведения, тип литературоведч. исследования: восстановление процесса создания произв. с тем, чтобы уточнить социально-психол. предпосылки и биогр. условия творч. работы, полнее понять конкретно-историч. смысл произв. в его завершенной форме. Исследование Т. и. (одна из осн. задач текстологии) выдвинуто и обосновано в 1923?. К. Пиксановым как особая искусствоведч., в частности литерату роведч., дисциплина. Основу Т. и. составляет исто рия текста произв., ограничивающаяся рассмотрением процесса создания и изменения собственно текста. В понятие “Т. и.” включаются факторы, влияющие на процесс создания произв. от его замысла до полного завершения, продолжающийся иногда в прижизненных печатных изданиях много лет после первой публикации.
Источниками Т. и. служат материалы “творческой лаборатории” писателя: планы, наброски, черновые и беловые автографы, списки, корректуры, прижизненные печатные издания, автосвидетельства в письмах, дневниках, передаче мемуаристов. Рассмотрение Т. и. составляет важнейшую часть науч. аппарата нек-рых изданий классиков (юбилейное Полн. собр. соч. Л. Н. Толстого, академич. Полн. собр. соч. ф. М. Достоевского и др.).
• П и кс а нов Н. К., Творч. история “Горя от ума”, М., 1971; Творч. история произв. рус. и сов. писателей. Библиографич. указатель, ред. и предисл. Н. К. Пиксанова, М., 1968.
А. Л. Гришунин.
ТЕДЖНЙС, стилистич. прием поэтики в лит-рах Бл. и Ср. Востока, Ср. Азии. Основан на применении полных или частичных омонимов и омографов. Классич. вост. лит-ведение различало много видов Т., из к-рых наиболее употребительны полный Т. (теджнис тамм) — применение пары полных омонимов в одном бейте, и составной (теджнис мураккаб), когда один из пары омонимов состоит из двух слов. В одном стих. нередко употреблялось неск. видов Т., напр. в газелях узб. поэта 15 в. Атаи. ТЕЗИС, см. Арсис и тезис.
ТЕКСТ (от лат. textus — ткань, сплетение), 1) письменная или печатная фиксация речевого высказывания или сообщения в противоположность устной реализации; 2) выраженная и закрепленная посредством языковых знаков (независимо от письм. или устной формы их реализации) чувственно воспринимаемая сторона речевого, в т.ч. литературного, произв.; 3) минимальная единица речевой коммуникации, обладающая относит, единством (целостностью) и относит. автономией (отдельностью). Т. во 2-м значении, являющийся одним из аспектов Т. в 3-м значении (а именно, его “планом выражения”), служит отправной точкой всех филол. процедур. Его установление на основе критич. изучения истории Т. и отношений между его вариантами составляет задачу текстологии. Нередко под Т. понимается также любой речевой отрезок — от отд. морфемы до лит-ры в целом, однако такое употребление размывает специфику понятия и ведет к нечеткости исследоват. результатов.
Т. в 3-м значении (“сообщение”, “целый текст”, “речевое произведение”) — предмет особого раздела филологии, “теории целого Т.”, или лингвистики текста. В отличие от своих частей, или фрагментов Т., так понимаемый Т. обладает известной самостоятельностью существования и специфич. организацией, к-рая не исчерпывается организацией этих частей.
==436 ТВОР — ТЕКС
Во внутр. структуре Т. выделяются три важнейших группы явлений: связи и отношения между входящими в текст предложениями; система единиц, занимающих промежуточное положение между предложением и Т.—от сравнительно небольших, типа “сверхфразового единства” (характеризуемого единством смысла — “микротемы” — составляющих его предложений), до пространных частей, выделяемых уже по композиционно-функциональным признакам; свойства, присущие именно Т. как целому.
Семантика целого Т. характеризуется прежде всего иепосредств. соотнесенностью с реальной внеязыковой действительностью, ситуативной привязанностью и несводимостью общего смысла Т. к значениям элементов Т. Взаимоотношения с отображаемой внетекстовой ситуацией различны у Т., композиция к-рых подчинена заданной (для нек-рого жанра или класса Т.) схеме, и у Т., единство к-рых создается посредством смыслового соотнесения частей внутри данного Т. (связные Т.). Первые понятны при условии предварительного знания типовой (для определ. жанра или класса Т.) ситуации, вторые, наоборот, позволяют “реконструировать” ситуацию по самому Т.
Организации худож. лит. Т. присуща особая сложность и полифункциональность, в нем активно используются те аспекты и ярусы структуры (см. Структурная поэтика), к-рые в других видах речевой коммуникации остаются ненагруженными, иррелевантными, в результате структура худож. Т. приобретает многослойность со специфич. неиерархич. соотношениями между слоями.
Единство Т. конституируется прежде всего автором Т. Границы Т. могут при этом задаваться как изменением коммуникативной ситуации, так и внутритекстовыми элементами (заглавия, особые формулы начала и конца Т. и т. п.). Введение в Т. промежуточных пограничных знаков (красные строки, внутр. заголовки, нумерация глав) позволяет получать разл. коммуникативно-экспрессивные эффекты, в зависимости от соотношения выделяемых этими знаками сегментов Т. с частями его внутр. смысловой структуры.
Будучи созданным, Т. вступает в сложные отношения со своими возможными читателями (слушателями) и с другими Т., функционирующими в данном обществе (“диалогич. отношения”, по М. М. Бахтину). Это включение во “внетекстовые структуры” (термин Ю. М. Лотмана) влияет и на объективный смысл, приобретаемый Т. в конкретных условиях его восприятия (и в рамках данной культуры в целом), и на процессы комбинирования отд. текстов в более сложные единицы коммуникации, такие, как циклы, тематич. подборки и т. п.
• Жинкин Н.И., Развитие письменной речи..,, “Изв. Акад. пед. наук РСФСР”, 1956, в. 78; Л о т м а н Ю. М., Структура худож. текста, М., 1970; его же, К проблеме типологии текстов, в его кн.: Типология культуры, Тарту, 1970; Пятигорский A.M., ЛотманЮ.М., Текст и функция, там же; Гиндин С. И., О понятии текста, в кн.; Гиндин С.И.,Леонтьева H.H., Проблемы анализа и синтеза целого текста в системах машинного перевода, информац. и диалоговых системах, М., 1978; Бахтин М. М., Проблема текста..., в его кн.: Эстетика словесного творчества, М., 1979; Учебный материал· по анализу поэтич. текстов, Таллин, 1982; Schmidt S. J., Elemente einer Textpoetik, Munch., 1974. См. также лит. при ст. Лингвистика текста. С. И. Гиндин.
ТЕКСТОЛОГИЯ (от текст и греч. logos —- слово, понятие, наука), отрасль филологии, занимающаяся изучением и изданием текстов лит. произв. в целях их критич. проверки и дальнейшего литературоведч. исследования. Как часть лит-ведения Т. органически связана с историей и теорией лит-ры, составляет их источниковедч. базу. В помощь Т. привлекаются вспомогат. дисциплины: библиография литературная, источниковедение, палеография, герменевтика, историч. поэтика, стилистика. Осн. задачи Т.— изучение истории текста лит. произв. и его источников, датировка, атрибуция и установление (т. е. диахроническое, исторически осмысленное прочтение) текста. Практич. задачи издания текста обусловливают постановку таких проблем, как установление канонич. (основного) текста, подготовка справочного аппарата, комментирование. Высший тип науч. издания (академическое) отличается: 1) точностью текста, установленного в результате углубленного изучения его истории и всех источников (рукописных и печатных); 2) полнотой состава текста, его редакций и вариантов; 3) комментарием, в к-ром содержатся результаты исследований текстов, сведения о наличии редакций, обоснования выбора текста, атрибуций, датировок и пр.; 4) научно-справочным аппаратом.
Осн. метод Т.— филология, анализ, прежде всего учитывающий своеобразие лит-ры как вида иск-ва и история, явления. Текстология, анализ предполагает: историзм исследования; установление и прослеживание связи текста с историко-лит. и культурноисторич. контекстом; учет всех изменений текста изучаемого произв.; учет других произв. того же автора (лит. “конвой”); работы других авторов, творивших в подобных условиях; поиски следов влияния данного произв. на другие; исследование произв. как единого целого; анализ изменений текста и т.д.
Объекты исследования обусловливают разл. методы изучения и издания текстов: Т. антич. лит-ры; Т. медиевистическая; Т. новой лит-ры, оригинальной и переводной; Т. устного нар. творчества. Наибольшую трудность представляют установление и реконструкция антич. текстов (с помощью гипотез, домысливания, конъектур —исправления по догадке). Немало проблем ставят перед исследователями ср.-век. тексты, произв. др.-рус. авторов, фольклорные тексты (при ослабленном авторском начале и наличии мн. равноправных вариантов), тексты вост. лит-р (здесь бытуют смешанные лит.-фольклорные формы).
Начало эмпирич. Т. восходит к трудам антич. филологов, занимающихся исправлением текстов Гомера и др. авторов. В дальнейшем Т. развивалась на материале критич. изучения Библии, памятников антич. культуры (особенно в эпоху Возрождения). На основе опыта антич. и медиевистич. Т. были выработаны гл. понятия, к-рые затем использовались и разрабатывались в Т. новой лит-ры. Основателями Т. в новое время (17—19 вв.) явились Р. Бентли и Р. Порсои (Англия), И. Рейске, ф. А. Вольф, Г. Герман (Германия) и др., применившие к текстам науч. критику. В 19—20 вв. Т. начали применять к лит-рам нового времени (критич. издания соч. Ф. Шиллера и И. В. Гёте). С развитием авторского начала и размножением авторских текстов средствами полиграфии под < историей текста” стали понимать историю создания его автором (последующие этапы создания текста имеют ограниченный интерес).
В России Т. (как чисто практич. дисциплина) разрабатывалась со 2-й пол. 18 в.: издание соч. А. Д. Кантемира, рус. летописей — в 18 в.; издание соч. А. С. Пушкина, первые академич. издания соч. Г. Р. Державина, К. Н. Батюшкова — в 19 в.; академич. издания соч. Пушкина, М. Горького — в 20 в. Как самостоят, науч. дисциплина Т. развилась после 1917, выделившись из библиографии и получив методологич. оснащение (труды?.Ο. Βинокура, Б. В. Томашевского и др.). Сам термин <Т.> появился в первые годы Сов. власти; на Западе утвердился термин <критика текста”.
• Винокур Г., Критика поэтич. текста, М., 1927; Т о м а ш е вский Б. В., Писатель и книга. Очерк текстологии, 2 изд., М., 1959; Основы текстологии, М., 1962; Лихачев Д. С., Текстология. Краткий очерк, М.—Л., 1964; Рейсе? С. А., Палеография и текстология нового времени, М., 1970; Witkowski G., Textkritik und Editionstechnik neuerer Schriftwerke, Lpz., 1924; Bowers F., Textual and literary criticism, N. У.—L., 1966. А. Л. Гришунин.
“ТЕЛЕСКОП”, рус. журнал. Изд. в Москве в 1831—36. Н. И. Надеждиным; в 1835—36 соредактором был В. Г. Белинский. Выходил раз в две недели, с 1834-—еженедельно. “Т.” ратовал за “естественность” и “народность” в лит-ре, в нем закладывались основы формирования славянофильства и западничества как течений рус. обществ, мысли. Печатались статьи Надеждина (“Европеизм и народность в отношении к русской словесности”, 1831), Белинского (“Литературные мечтания”, 1834; “О русской повести и повестях г. Гоголя”, 1835), памфлеты А. С. Пушкина (под псевд. Феофилакт Косичкин). Сотрудничали также В.А.Жуковский, М.Н.Загоскин, И.И.Лажечников, Н. В. Станкевич, К. С. Аксаков, В. П. Боткин, Н. П. Огарев и др. Журнал был закрыт в связи с публикацией первого из “Философических писем” П. Я. Чаадаева. Приложением к “Т.” выходила “Молва”·.
ТЕЛУГУ ЛИТЕРАТУРА, см. Индийская новая литература.
ТЕМА [от греч. thema, букв.—то, что положено (в основу) ], круг событий, образующих жизненную основу эпич. и драматич. произв. и одновременно служащих для постановки филос., социальных, этич. и др. идеологич. проблем. Т.— посредник между эстетич. реальностью произв. и действительностью, поэтому в лит-ведении Т. рассматривают двояко. С точки зрения действительности это — предметное, -“картинное” содержание произв., то, что в нем изображено. Литературоведч. анализ в этом случае акцентирует внимание на отборе писателем фактов действительности как первонач. моменте авторской концепции произв. С точки зрения эстетич. реальности можно
говорить о внутренней Т. произв., о личной Т. творчества писателя. В этом случае Т. есть то, что выражено, и тогда она по сути отождествляется с понятием “проблема” (см. Идея художественная).
Тематич. общность может служить одним из жанрообразующих принципов (исторический или плутовской роман, детектив, науч. фантастика).
В. И. Масловский.
ТЕНДЕНЦИЯ и тенденциозность в литературе (позднелат. tendentia—направленность, от лат. tendo — направляю, стремлюсь), идейно-эмоц. отношение автора к отображенной действительности, осмысление и оценка (скрытые или непосредственные) проблематики, выраженные через систему образов. В таком понимании Т.—часть идеи художественной, ее ценностный аспект; она присуща всякому худож. произведению.
В более употребит, и узком значении Т. (в данном случае нек-рые исследователи предпочитают говорить тенденциозность) называют социальное, политич., нравственно-идеологич. пристрастие, преднамеренность художника, вольно или невольно, но открыто выразившиеся в произведении иск-ва.
Писатели-реалисты равно отстаивают и объективность в отображении реальности, иобразное выражение “идеального”, “высшего взгляда” автора; но художественно совершенным признают лишь их слияние, при к-ром авторская “идея о мире” присутствовала бы “между строк” (Л. Н. Толстой).
По мысли Ф. Энгельса, тенденция в творчестве писателя-реалиста должна “...сама по себе вытекать из обстановки и действия, ее не следует особо подчеркивать...” (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 36, с. 333). Рус. классики, отдавая предпочтение образному раскрытию Т., не боялись, однако, “впадать” в тенденциозность, когда необходимо было выразить наболевшую мысль о животрепещущих проблемах социального бытия (“Воскресение” Л. Н. Толстого). Этому принципу остается верным иск-во социалистического реализма начиная с его основоположника М. Горького (роман “Мать”).
Открытая Т. и тенденциозность наиболее часто проявляются в жанрах сатиры, гражд. лирики, науч. фантастики, аллегории, антиутопии. В сов. эстетике понятие Т. конкретизируется в принципе партийности иск-ва (см. Партийность литературы).
Β.Α. Κалашников, Ю. Б. Смирнов.
ТЕОРИЯ ЗАИМСТВОВАНИЯ, то же, что миграционная теория.
ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ, один из осн. разделов науки о лит-ре, изучающий природу и обществ, функцию лит. творчества и определяющий методологию и методику его анализа. Вопросы, изучаемые Т.д., составляют в осн. три цикла: учение об особенностях образного отражения писателем действительности, учение о структуре художественно-литературного произв. и учение о литературном процессе. В первом цикле рассматриваются понятия образности, художественности, эстетич. идеала, мировоззрения и метода, народности, классовости, партийности, принципов оценки лит. творчества в целом; во втором — понятия идеи, темы, характера, сюжета и композиции, вопросы стилистики и стихосложения; третий цикл рассматривает понятия стиля (и его взаимоотношения с методом), лит. родов, видов и жанров, лит. течений, направлений и, наконец, лит. процесса в целом (борьба, взаимодействие, взаимовлияние лит. стилей, жанров, течений и пр., определяемые как лит. закономерностями, так и обществ., идеологич. борьбой). Многие из этих вопросов, как и сама терминология литературоведческая, нередко находят весьма разл. освещение в совр. лит-ведении, но в осн. их круг и их соотношение можно считать устоявшимися.
ТЕЛЕ — ТЕОР
==437
Марксист. Т. л. исходит из принципа последовательного историко-материалистич. понимания худож. творчества и задач его изучения, рассматривает лит-ру в единстве формы и содержания, исследует ее идеологич. сущность, как она выразилась в эстетич. идеалах писателя, понимаемых и оцениваемых в их историч. обусловленности и в их соотношении с интересами и задачами современности — на основе опыта иск-ва социалистического реализма.
Охватывая лит-ру на разл. этапах ее развития, понятия и терминология Т.д. неизбежно приобретают чрезвычайно общий характер, поскольку они отвлекаются от конкретно-историч. черт и свойств определяемых явлений лит. творчества (напр., понятия реализма, жанра, героя, сюжета и пр.), к-рые в своем историч. разнообразии, конечно, богаче обобщенного определения (так, герой в лит-ре классицизма существенно отличается от героя в реалистич. лит-ре 19 в. или в сов. лит-ре). Это каждый раз требует важных конкретно-историч. дополнений и уточнений в толковании термина. Термины Т. л. имеют, собственно говоря, функциональный характер, т. е. не столько дают характеристику конкретных особенностей данного понятия, сколько определяют функцию, к-рую оно выполняет, соотношение его с др. понятиями. Рассматривая, напр., сюжет, Т. л. не раскрывает его конкретного характера (фантастический он или реальный, психологический или авантюрный, романтический или реалистический, бытовой или условный и т. д.), но она указывает на его функцию — раскрытие характера через действие, отражение жизненных конфликтов в системе событий произведения — и, установив эту функцию, соотносит его с др. сторонами произведения.
Разобщенность теоретич. и историч. начал, присущая Т. л., и стремление сблизить их ведут к попыткам создания историч. Т.д., или, как назвал ее Александр Н. Веселовский, “исторической поэтики”. Однако при построении такой Т. л. возникает опасность превращения ее в историю лит-ры.
В 60? гг. 20 в. предприняты попытки построить Т. л. на основе историко-логич. пути исследования, сочетающего круг осн. теоретич. определений с характеристикой их историч. многообразия. Так, авторы коллективного труда <Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении” (кн. 1—3, 1962—65), сохраняя отмеченные выше три осн. цикла проблем, стремятся проследить в историч. плане развитие таких теоретич. категорий, как образ, метод, характер, стиль, лит, процесс, роды и жанры лит-ры.
Разработка вопросов Т. л. началась еще в античности. Своеобразное развитие она получила в Индии, Китае, Японии и др. странах, осмысливая обладающий собств. нац. спецификой худож.-лит. материал, создавая свою терминологию и т. д. (подробнее об этом см. в ст. Поэтика).
В процессе историч. развития лит-ры, смены разл. лит. течений и истолкования их худож. опыта формировалось и содержание Т. л., отражавшей в той или иной мере систему взглядов писателей классицизма (Буало), романтизма (В. Гюго), реализма (А. С. Пушкин, В. Г. Белинский, Н. Г. Чернышевский, Н. А. Добролюбов) в разл. периоды развития, не говоря уже о влиявших на нее филос. и эстетич. течениях того или иного времени.
В кон. 19— нач. 20 вв. усиливается тенденция отграничить Т. л. от поэтики. В своей основе это восходит к стремлению вообще рассматривать поэзию как “язык в его эстетической функции” (Якобсон Р., Новейшая русская поэзия. Набросок первый, Прага, 1921, с. 11), что ведет к превращению поэтики в чисто лингвистич. дисциплину. В менее последоват. форме поэтику рассматривают в отрыве от Т. л., ограничивая ее изучением словесного воплощения замысла и включая в ее предмет лит. роды и жанры. Однако подобное разграничение Т. л. и поэтики не может быть
==438 ТЕРМ
признано научно обоснованным: Т. л. обедняется, поскольку от нее отрываются жанры, стилистика и стихосложение, неотъемлемо входящие в целостное единство содержания и формы лит-ры, а поэтика, в свою очередь, не может осмыслить свое ограниченное содержание вне связи с определяющими его более общими сторонами лит. произведения.
Обособление поэтики от Т. л. не поддерживается и в заруб, теориях лит-ры. Напр., широко распространенная амер. “Теория литературы” Р. Уэллека и О. Уоррена (изд. 1949, рус. пер. 1978) рассматривает Т. л. и поэтику как синонимы. В СССР однозначность этих понятий отмечал в свое время Б. В. Томашевский (см. его кн.: Теория литературы. Поэтика, 6 изд., 1931), к-рый, говоря о поэтике, рассматривал понятия темы, героя и др. О “необходимости вместить в сферу поэтики вопросы тематики, сюжетосложения, композиции и характерологии” говорил также В. В. Виноградов (Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика, 1963, с. 178), хотя в то же время и возражал против растворения поэтики в общей концепции Т. л. Общность Т. л. и поэтики не может, однако, ограничивать возможность и даже необходимость автономного рассмотрения частных вопросов преим. в границах Т. л. или поэтики.
Совр. развитие гуманитарных и точных наук ставит перед Т. л. новые требования, связанные прежде всего с наметившейся возможностью комплексного изучения худож. лит-ры на основе взаимодействия Т. л. с рядом смежных дисциплин и привлечения опыта точных наук. В частности, очевидно, что для Т. л. имеют важное значение психология (особенно психология творчества), широкое обследование читат. аудиторий, органич. привлечение лингвистики к изучению лит. языка (см. Стилистика) в его взаимосвязях с разл. сторонами лит. текста, преодоление односторонности математич. изучения словесной структуры произв., соотношение образа и знака и пр. В связи с этим совр. Т. л. характеризуется многообразными поисками подходов к изучению литературы (см., напр., Структурализм, Анализ лит. произв., Историко-функциональное изучение литературы).
Сов. Т.д., основанная на марксист, методологии и тесно связанная с опытом иск-ва социалистич. реализма, является одной из важнейших областей идеологич. борьбы в совр. мире; она противостоит всякого рода попыткам деидеологизации лит-ры, ослабления ее обществ, значения.
• СакулинП. Н., К вопросу о построении поэтики, “Искусство”, 1923, № 1; Веселовский?.Η., Θсторич. поэтика, Л., 1940; Содружество наук и тайны творчества. [Сб. ст.], М., 1968; Бушмин А. С., Методологич. вопросы литературоведч. исследований, Л., 1969; Тимофеев Л. И., Основы теории лит-ры, 4 изд., М., 1971; Балухатый С., Теория лит-ры. Аннотированная библиография, М., 1929; Kayser W., Das sprachliche Kunstwerk, 7 Aufl., Bern—Munch., 1961; WellekR., Concepts of criticism, New Haven—L„ 1963; его же, A history of modern criticism, 1750—1950, v. 1—4, New Haven—L., 1955—66. См. также лит. при ст. Литературоведение, Поатика. Л. И. Тимофеев.
ТЕРМИНОЛОГИЯ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКАЯ, совокупность терминов, употребляемых в лит-ведении. По сравнению с терминологией естеств. и технич. наук Т. л. обладает собств. спецификой. В этих науках многозначность, синонимичность (одно понятие обозначается разными словами), образность, отсутствие четких границ сферы обозначаемого ощущаются как недостатки. Объекты лит-ведения являют собой феномены такой сложности (образ художественный, поэтическое слово), что в ряде случаев не могут быть описаны как строго очерченные, полностью исчерпывающие себя понятия и соответственно обозначены единым общепринятым термином. В частности, этим объясняется неоднозначность, пестрота и противоречивость в истолковании не только сравнительно новых лит. терминов, но и таких традиционно устоявшихся, общепринятых, как стиль, образ, мотив, сюжет, тема, лит. направление и течение и др. Вместе с тем есть такие разделы лит-ведения, где строго однозначные и образующие выдержанную систему термины возможны и даже необходимы (стиховедение, нек-рые
разделы поэтики). Тем или иным сторонам объекта могут отвечать термины разных науч. школ и разных эпох, поэтому в Т. л. нередка ситуация возрождения терминологии античной или ср.-век. поэтики. Невозможный в естеств. науках параллелизм терминов (после появления авторитетной новой теории старый термин отмирает) обычен в филологии, где, как и в философии, нет полностью устаревших, “отмененных” теории и где прежние термины и обозначения продолжают функционировать в языке науки.
Т. л. всегда активно использовала заимствования из др. наук или искусств: с кон. 19 в.— термины музыки и искусствознания (О. Вальцель; использование в поэтике терминов искусствоведа Г. Вёльфлина), дарвиновской теории (И. Тэн, Ф. Брюнетьер), позже — терминологию генетики, социологии, в наше время — термины теории информации, семиотики (особенно структурной лингвистики). Неоднократно производились попытки “перевести” Т. л. на более точную и однозначную терминологию других наук. Попытки такой “перекодировки” еще острее обнаруживают невозможность декретирования той или иной системы Т. л.
Наибольшую устойчивость и распространенность в истории лит-ведения обнаруживают термины-концепции, напр.: образ автора (см. ст. Автора образ), внутренняя форма слова, остранение, карнавализация. Термин жив и долговечен не обществ, договором и не законодательным установлением, а поддерживающей силой стоящей за ним теории.
Худож. текст — объект такой сложности, что нек-рые его явления не поддаются описательно-аналитич. характеристике, но образно-обобщенной. Возникают термины метафорич. характера, провоцирующие на образные ассоциации, выражающие не только осн. смысл явления, но и сверхсмыслы, обертоны (“субъектные призмы” и “плоскости” как термины повествоват. структуры у В. В. Виноградова, “теснота стихового ряда” у Ю. Н. Тынянова). Отсюда стремление нек-рых ученых “к вариациям и к многообразию терминов к одному явлению” (?. Μ. Αахтин о себе; см. в его кн.: Эстетика словесного творчества, 1979, с. 360). В описании худож. мира писателя, очевидно, всегда достаточно высокой будет доля неспециальной, общеупотребит. лексики. В общей для науч. знания проблеме альтернативы — язык естественный или искусственный—в лит-ведении предпочтение, очевидно, должно быть отдано первому, гибко пользующемуся исторически сложившимися лексикостилистич. средствами (“мудростью языка”), использующему все его богатства и традиции — от публицистики и метафизич. медитации до просторечия.
Одна из осн. черт совр. лит-ведения — его дифференциация по направлениям, школам, каждая из к-рых создает свои термины, его терминологич. полиглотизм.
φ Λит. энциклопедия. Словарь лит. терминов, т. 1—2, [под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого и др.], М.-—Л., 1925; Лотте Д., Основы построения научно-технич. терминологии, М., 1961; Вопросы терминологии, М., 1961; Квятковский А., Поэтич. словарь, М., 1966; Б у ш м и н A.C., Методологич. вопросы литературоведч. исследований, Л., 1969; Научный симпозиум <Семиотич. проблемы языков науки, терминологии и информатики”, ч. 1—2, М., 1971; Словарь литературоведч. терминов, [ред.-сост. Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев], М., 1974 (см. по указателю); Григорьев В., Поэтика слова, М., 1979; Чудаков А., Нужны новые категории, 4Лит. обозрение”, 1979, Js6 7; Мейлах Б., Терминология в изучении худож. лит-ры: новая ситуация и исконные проблемы, <ВЛ”, 1981, № 7. А.П. Чудаков.
ТЕРЦЕТ (итал. terzetto, от лат. tertius -— третий), строфа из трех стихов. Может иметь три вида: 1) все три стиха на одну рифму; 2) два стиха рифмуются, 3-й холостой (см. Ритурнель}', 3) два стиха рифмуются, 3-й имеет рифму в смежной строфе (см. Терцины). В узком смысле слова Т. называются 3-стишные части сонета, м. л. Гаспаров. ТЕРЦИНЫ (итал., ед. ч. terzina, от terza rima — третья рифма), ряд 3-стиший, связанных рифмовкой по схеме aba beb cdc ded..., средний стих последнего 3-стишия рифмуется с отд. замыкающим стихом. Т. развились из вереницы ритурнелей особого рода, были
канонизированы Данте в “Божественной комедии” и вызвали подражания почти во всех европ. лит-рах (в России—“В начале жизни школу помню я...” А. С. Пушкина, “Дракон” А. К. Толстого, “Змей поезда” В. Хлебникова, мн. стихи Вяч. И. Иванова и В. Я. Брюсова). м. л. Гаспаров. ТЕТРАЛОГИЯ (греч. tetralogia, от tetra-, в сложных словах — четыре и logos — слово, рассказ, повествование), лит. произв., состоящее из четырех самостоят., законченных произв., объединенных в одно целое преемственностью сюжета и замыслом автора. Пример драматургич. Т.—“Кольцо Нибелунга” Р. Вагнера, “Атриды” Г. Гауптмана; в повествоват. жанрах: романы “Четыре евангелия” Э. Золя, “Иосиф и его братья” Т. Манна; в рус. лит-ре — автобиогр. повести Н. Г. Гарина-Михайловского “Детство Темы”, “Гимназисты”, “Студенты”, “Инженеры”; в советской — повести В. П. Катаева “Белеет парус одинокий”, “Хуторок в степи”, “Зимний ветер”, “За власть Советов (Катакомбы)” под общим назв. “Волны Черного моря”; тетралогия Ф. А. Абрамова “Пряслицы” [объединяет романы “Братья и сестры” (1958), “Две зимы и три лета” (1968), “Пути перепутья” (1973) и “Дом” (1978)].
ТЕТРАМЕТР (греч. tetrametron — четырёхмерник) хореический, трохаический, в антич. стихосложении — стих из 4 хореич. диподий с цезурой после 2-й и усечением последней: —u —^ —ь —\J \ —?—^ — σ ~j. Σпотреблялся в лирике и речитативных частях трагедии и комедии. В силлабо-тонич. имитациях передается 8-стопным хореем с мужским окончанием (на последнем слоге ударение может пропускаться): “Пусть полюбит нелюбивший, пусть любивший любит вновь!” (аноним, “Ночное празднество в честь Венеры”, 4 в. н.э., пер. с лат. Ю. Шульца).
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|