Договір про патентну кооперацію 5 страница
(і) підписання Договору з наступною передачею на зберігання ратифікаційної грамоти чи (іі) передачі на зберігання акту про приєднання до Договору. (2) Ратифікаційні грамоти чи акти приєднання здаються на зберігання Генеральному директору. Стаття 16 (1) Цей Договір набуває чинності для перших п'яти держав, що здали на зберігання свої ратифікаційні грамоти чи акти про приєднання, через три місяці після дати здачі на зберігання п'ятої ратифікаційної грамоти чи акту про приєднання. (2) Цей Договір набуває чинності для будь-якої іншої держави через три місяці після дати здачі на зберігання цією державою ратифікаційної грамоти чи акту про приєднання, якщо в ратифікаційній грамоті чи акті про приєднання не вказана більш пізня дата. В останньому випадку цей Договір набуває чинності стосовно цієї держави на вказану таким чином дату. Стаття 17 (1) Будь-яка Договірна держава може денонсувати цей Договір шляхом повідомлення, направленого Генеральному директору. (2) Денонсація набуває чинності через два роки від дня одержання Генеральним директором цього повідомлення. (3) Право денонсації, передбачене в пункті (1), не може бути використане жодною Договірною державою до закінчення п'ятирічного строку від дати, на яку вона стала учасником цього Договору. (4) Денонсація цього Договору Договірною державою, яка зробила декларацію, згадану у статті 7(1)(а) стосовно установи по депонуванню, яка набула таким чином статусу міжнародного органу по депонуванню, обумовлює припинення такого статусу через рік від дня одержання Генеральним директором повідомлення, згаданого в пункті (1). Стаття 18
(1) (а) Даний Договір підписується в одному оригіналі англійською і французькою мовами, причому обидва тексти однаково автентичні. (b) Офіційні тексти даного Договору розробляються Генеральним директором, після консультацій з зацікавленими урядами і протягом двох місяців від дати підписання цього Договору, іншими мовами, якими підписана Конвенція, що засновує Всесвітню організацію інтелектуальної власності. (с) Офіційні тексти цього Договору розробляються Генеральним директором після консультацій з зацікавленими урядами арабською, італійською, німецькою, португальською і японською мовами, а також іншими мовами, які визначить Асамблея. (2) Цей Договір відкритий для підписання в Будапешті до 31 грудня 1977 року. Стаття 19 (1) Оригінал цього Договору після того, як він буде закритий для підписання, здається на зберігання Генеральному директору. (2) Генеральний директор передає дві завірені ним копії цього Договору і Інструкцію урядам всіх держав, згаданих у статті 15(1), міжурядовим організаціям, котрі можуть подати декларацію відповідно до статей 9(1)(а) і на вимогу уряду будь-якої іншої держави. (3) Генеральний директор реєструє цей Договір у секретаріаті Організації Об'єднаних Націй. (4) Генеральний директор передає дві завірені ним копії будь-якої поправки до цього Договору і до Інструкції всім Договірним державам, всім міжурядовим організаціям промислової власності і на вимогу уряду будь-якої іншої держави і будь-якої іншої міжурядової організації, яка може подати декларацію відповідно до статті 9(1)(а). Стаття 20 Генеральний директор повідомляє Договірні держави, міжурядові організації промислової власності і ті держави, які не є членами Союзу, але є членами Міжнародного (Паризького) Союзу з охорони промислової власності:
(і) про підписання відповідно до статті 18; (іі) про здачу на зберігання ратифікаційних грамот чи актів про приєднання відповідно до статті 15(2); (ііі) про декларації, подані згідно з положеннями статті 9(1)(а), і повідомлення про відкликання відповідно до статті 9(2) чи (3); (іv) про дату набуття чинності цього Договору відповідно до статті 16(1); (v) про повідомлення відповідно до статей 7 і 8, а також про рішення відповідно до статті 8; (vі) про прийняття поправок до цього Договору відповідно до статті 14(3); (vіі) про будь-яку поправку до Інструкції; (vііі) про дату набуття чинності поправок до Договору чи Інструкції; (іх) про денонсації, одержані відповідно до статті 17. Інструкція (від 31 січня 1981 року) Правило 1 1.1. "Договір" У цій Інструкції слово "Договір" означає Будапештський договір про міжнародне визнання депонування мікроорганізмів з метою патентної процедури. 1.2. "Стаття" У цій Інструкції слово "стаття" стосується певної статті Договору. 1.3. "Підпис" У цій Інструкції слово "підпис" слід розуміти як таке, що означає "печатка" для цілей міжнародного органу по депонуванню, якщо законодавство держави, на території якої розміщується цей орган, вимагає використання "печатки" замість підпису. Правило 2 2.1. Правовий статус Міжнародним органом по депонуванню може бути урядова установа, включаючи громадську організацію при громадському адміністративному органі, який не має відношення до центрального уряду, чи приватна організація. 2.2. Персонал і устаткування Умови, згадані у статті 6(2)(іі), містять, зокрема, таке: (і) будь-який міжнародний орган по депонуванню повинен мати у своєму розпорядженні персонал і устаткування, які забезпечували б можливість такого зберігання депонованих мікроорганізмів, при якому вони залишалися б життєздатними і незабрудненими; (іі) будь-який міжнародний орган по депонуванню повинен для зберігання мікроорганізмів передбачити достатні застережні заходи з метою зведення до мінімуму небезпеки втрати депонованих у ньому мікроорганізмів.
2.3. Видача зразків Умови, згадані у статті 6(2)(ііі), включають, зокрема, вимоги про те, що будь-який міжнародний орган по депонуванню повинен видавати зразки депонованих мікроорганізмів швидко і належним чином. Правило 3 3.1. Повідомлення (а) Повідомлення, згадане у статті 7(1), направляється Генеральному директору, у випадку Договірної держави - по дипломатичних каналах, чи у випадку міжурядової організації промислової власності - головною посадовою особою цієї організації. (b) Повідомлення повинне: (і) вказувати назву і адресу установи по депонуванню, якої стосується повідомлення; (іі) містити докладні відомості про здатність згаданої установи відповідати умовам, передбаченим у статті 6(2), включаючи інформацію про його правовий статус, положення в наукових сферах, персонал і устаткування; (ііі) якщо згадана установа по депонуванню має намір приймати на депонування тільки певні види мікроорганізмів, перераховувати ці види; (іv) вказувати розміри будь-якого мита, яке згадана установа, після набуття статусу міжнародного органу по депонуванню, буде стягувати за зберігання, видачу свідоцтв про життєздатність і зразків мікроорганізмів; (v) вказувати офіційну мову чи мови згаданої установи; (vі) вказувати дату, згадану у статті 7(1), у випадку, коли це можна застосувати. 3.2. Дії у зв'язку з повідомленням Якщо повідомлення відповідає положенням статті 7(1) і правила 3.1, Генеральний директор негайно повідомляє про нього всі Договірні держави і міжурядові організації промислової власності, і воно негайно публікується Міжнародним бюро. 3.3. Розширення списку видів мікроорганізмів, які приймаються на депонування Договірна держава чи міжурядова організація промислової власності, які зробили повідомлення, згадане у статті 7(1), можуть в будь-який наступний час повідомити Генерального директора про те, що представлені ними запевнення поширюються на певні види мікроорганізмів, на які до цього часу ці запевнення не поширювались. У цьому випадку і в тій мірі, в якій це стосується додаткових видів мікроорганізмів, застосовуються положення статті 7 і правил 3.1; 3.2 mutatіs mutandіs.
Правило 4 4.1. Вимога; дії у зв'язку з вимогою (а) Вимога, згадана у статті 8(1)(а), направляється Генеральному директору відповідно до положень правила 3.1(а). (b) Вимога повинна: (і) вказувати назву і адресу відповідного міжнародного органу по депонуванню; (іі) якщо вона стосується тільки певних видів мікроорганізмів, перераховувати ці види мікроорганізмів; (ііі) викладати докладно факти, на яких вона грунтується. (с) Якщо вимога відповідає положенням пунктів (а) і (b), Генеральний директор негайно повідомляє про неї всі Договірні держави і міжурядові організації промислової власності. (d) З урахуванням положень пункту (е) Асамблея розглядає вимоги не раніше ніж через шість і не пізніше ніж через вісім місяців з моменту повідомлення про вимоги. (е) Якщо, на думку Генерального директора, дотримання строку, передбаченого в пункті (d), може зашкодити інтересам фактичних чи потенціальних депозиторів, він може скликати Асамблею раніше дати закінчення шестимісячного строку, передбаченого в пункті (d). (f) Якщо Асамблея приймає рішення про припинення чи про обмеження певними видами мікроорганізмів статусу міжнародного органу по депонуванню, згадане рішення набуває чинності через три місяці від дати його прийняття. 4.2. Повідомлення; дата набуття чинності; дії у зв'язку з повідомленням (а) Повідомлення, згадане у статті 8(2)(а), направляється Генеральному директору згідно з правилом 3.1(а). (b) Повідомлення повинне: (і) вказувати назву і адресу відповідного міжнародного органу по депонуванню; (іі) якщо воно стосується лише певних видів мікроорганізмів, перераховувати ці види мікроорганізмів; (ііі) якщо Договірна держава чи міжурядова організація промислової власності, які зробили це повідомлення, бажають, щоб наслідки, передбачені статтею 8(2)(b), наступили пізніше дати закінчення трьохмісячного періоду від дати повідомлення, вказувати цю більш пізню дату. (с) При застосуванні положень пункту (b)(ііі) наслідки, передбачені статтею 8(2)(b), наступають на дату, вказану у повідомленні згідно з цим пунктом; у протилежному випадку вони наступають після закінчення тримісячного строку від дати повідомлення. (d) Генеральний директор негайно сповіщає всі Договірні держави і міжурядові організації промислової власності про будь-яке повідомлення, одержане відповідно до статті 8(2), і про дату набуття його чинності згідно з пунктом (с). Відповідна об'ява негайно друкується Міжнародним бюро.
4.3. Наслідки для депонування У випадку припинення чи обмеження статусу міжнародного органу по депонуванню згідно з положеннями статей 8(1), 8(2), 9(4) чи 17(4) застосовується правило 5.1 mutatіs mutandіs. Правило 5 5.1. Припинення виконання функцій по відношенню до депонованих мікроорганізмів (а) Якщо будь-який міжнародний орган по депонуванню тимчасово чи остаточно припинить виконання будь-яких функцій, які він повинен виконувати згідно з Договором і цією Інструкцією відносно будь-яких депонованих у ньому мікроорганізмів, Договірна держава чи міжурядова організація промислової власності, які стосовно цього органу представили запевнення згідно з положеннями статті 6(1), повинні: (і) забезпечити в максимально можливій мірі негайну передачу зразків усіх таких мікроорганізмів, без пошкодження чи забруднення, від згаданого органу ("неспроможного органу") іншому міжнародному органу по депонуванню ("замінюючому органу"); (іі) забезпечити в максимально можливій мірі негайну пересилку замінюючому органу всіх поштових та інших повідомлень, адресованих неспроможному органу, а також всіх документів та іншої відповідної інформації, що стосується згаданих мікроорганізмів і знаходиться у розпорядженні цього органу; (ііі) забезпечити в максимально можливій мірі негайне повідомлення неспроможним органом всіх зацікавлених депозиторів про припинення виконання ним функцій і про зроблені ним пересилки; (іv) негайно сповістити Генерального директора про факт і ступінь вказаного припинення і про заходи, вжиті згаданою Договірною державою чи міжурядовою організацією промислової власності згідно з підпунктами (і)-(ііі). (b) Генеральний директор негайно сповіщає Договірні держави і міжурядові організації промислової власності, а також відомства промислової власності про повідомлення, одержане згідно з пунктом (а)(іv); повідомлення Генерального директора і повідомлення, одержане ним, негайно публікується Міжнародним бюро. (с) Відповідно до застосованої патентної процедури може бути потрібним, щоб депозитор негайно після одержання розписки, згаданої в правилі 7.5, повідомив будь-якому відомству промислової власності, в яке була подана заявка на патент з посиланням на первісне депонування, новий реєстраційний номер, наданий цьому депонуванню замінюючим органом. (d) Замінюючий орган належним чином зберігає реєстраційний номер, наданий неспроможним органом, разом з новим реєстраційним номером. (е) У доповнення до будь-якої передачі, здійсненої згідно з пунктом (а)(і), неспроможний орган на запит депозитора передає, в міру можливого, зразок будь-якого депонованого в ньому мікроорганізму разом з копіями всіх поштових та інших повідомлень, а також копіями всіх документів та іншої відповідної інформації, згаданих у пункті (а)(іі), будь-якому вказаному депозитором міжнародному органу за умови, що депозитор сплатить неспроможному органу будь-які витрати, пов'язані з передачею цього зразка. Депозитор сплачує вказаному ним міжнародному органу по депонуванню мито за зберігання згаданого зразка. (f) На запит будь-якого зацікавленого депозитора неспроможний орган зберігає, наскільки це для нього можливо, зразки депонованих у ньому мікрооргпнізмів. 5.2. Відмова у прийманні деяких видів мікроорганізмів (а) Якщо будь-який міжнародний орган по депонуванню відмовляється прийняти на депонування будь-який з видів мікроорганізмів, які він зобов'язаний приймати на основі представлених запевнень, Договірна держава чи міжурядова організація промислової власності, які заявили стосовно цього органу декларацію відповідно до статті 7(1)(а), негайно сповіщають Генерального директора про відповідні факти і вжиті заходи. (b) Генеральний директор негайно сповіщає інші Договірні держави і міжурядові організації промислової власності про повідомлення, одержане відповідно до пункту (а); повідомлення Генерального директора і одержане ним повідомлення негайно публікуються Міжнародним бюро. Правило 6 6.1. Первісне депонування (а) До мікроорганізму, переданого депозитором міжнародному органу по депонуванню, додається, за винятком випадку, що вимагає застосування правила 6.2, підписана депозитором письмова заява, яка містить: (і) вказівку, що депонування здійснюється згідно з Договором, і зобов'язання не вилучати депонований мікроорганізм протягом періоду, вказаного у правилі 9.1; (іі) ім'я та адресу депозитора; (ііі) подробиці умов, необхідних для культивування, зберігання і перевірки життєздатності мікроорганізму, а також, якщо депонується суміш мікроорганізмів, опис компонентів цієї суміші і щонайменше одного з методів, що дозволяють перевірити їх наявність; (іv) розпізнавальне посилання (номер, символи і т.п.), присвоєне цьому мікроорганізму депозитором; (v) зазначення таких властивостей мікроорганізму, які є чи можуть бути небезпечними для здоров'я чи навколишнього середовища, чи вказівку про те, що депозитору невідомі такі властивості. (b) Настійно рекомендується, щоб письмова заява, згадана в пункті (а), містила науковий опис і/чи запропоноване таксономічне визначення депонованого мікроорганізму. 6.2. Повторне депонування (а) З урахуванням положень пункту (b), при здійсненні повторного депонування відповідно до статті 4, до мікроорганізму, що передається депозитором міжнародному органу по депонуванню, додається копія розписки про попереднє депонування, копія останнього посвідчення про життєздатність мікроорганізму - об'єкта попереднього депонування, яке вказує, що мікроорганізм є життєздатним, і письмову заяву за підписом депозитора, яка містить в собі: (і) відомості, згадані у правилі 6.1(а)(і)-(v); (іі) декларацію з вказівкою причини здійснення повторного депонування відповідно до статті 4(1)(а), заяву з підтвердженням, що повторно депонований мікроорганізм є тим, що і мікроорганізм попереднього депонування, і вказівкою дати, на яку депозитор одержав повідомлення, згадане у статті 4(1)(а) чи, залежно від обставин, дати публікації, згаданої у статті 4(1)(е); (ііі) останній науковий опис і/чи запропоноване таксономічне визначення у тому вигляді, у якому воно було повідомлене чи були повідомлені міжнародному органу по депонуванню, в якому було здійснене попереднє депонування, якщо який-небудь науковий опис і/чи запропоноване таксономічне визначення було вказане чи були вказані у зв'язку з попереднім депонуванням. (b) Якщо повторне депонування здійснюється у тому ж міжнародному органі по депонуванню, що і попереднє депонування, положення пункту (а)(і) не застосовуються. (с) Для цілей пунктів (а) і (b), а також правила 7.4 "попереднє депонування" означає: (і) останнє з інших повторних депонувань, якщо даному повторному депонуванню передували одне чи декілька інших повторних депонувань; (іі) первісне депонування, якщо даному повторному депонуванню не передувало ніяке інше повторне депонування. 6.3. Вимоги міжнародного органу по депонуванню (а) Будь-який міжнародний орган по депонуванню може вимагати: (і) щоб депонований організм передавався йому у формі і кількості, котрі необхідні для мети Договору і цієї Інструкції; (іі) щоб йому був представлений встановлений цим органом бланк, належним чином заповнений депозитором з метою адміністративної процедури цього органу; (ііі) щоб письмова заява, згадана в правилі 6.1(а) чи 6.2(а), була складена мовою чи будь-якою з мов, вказаних цим органом, при цьому слід розуміти, що така вказівка повинна включати щонайменше офіційну мову чи мови, вказані згідно з правилом 3.1(b)(v); (іv) щоб було сплачене мито за зберігання, згадане у правилі 12.1(а)(і); і (v) щоб у тій мірі, в якій це дозволяє відповідне законодавство, між депозитором і цим органом був укладений договір, в якому обумовлювалися б зобов'язання депозитора і згаданого органу. (b) Будь-який міжнародний орган по депонуванню повідомляє Міжнародному бюро про будь-які такі вимоги і будь-які поправки до них. 6.4. Процедура приймання (а) Міжнародний орган по депонуванню відмовляється прийняти на депонування мікроорганізм і негайно письмово повідомляє депозитора про таку відмову та її причини: (і) якщо депонований мікроорганізм не належить ні до одного з видів мікроорганізмів, на які поширюються запевнення, представлені згідно з правилом 3.1(b)(ііі) чи 3.3; (іі) якщо властивості мікроорганізму настільки виняткові, що міжнародний орган по депонуванню технічно не здатний виконувати відносно цього організму функції, які повинен виконувати згідно з цим Договором і цією Інструкцією; (ііі) якщо стан одержаного депозиту очевидно вказує на відсутність депонованого мікроорганізму чи, виходячи з наукових міркувань, не дозволяє здійснювати приймання депонованого мікроорганізму. (b) З урахуванням положень пункту (а) міжнародний орган по депонуванню здійснює приймання депонованого мікроорганізму за умови дотримання всіх вимог, згаданих у правилі 6.1(а) чи 6.2(а), а також у правилі 6.3 (а). Якщо які-небудь із згаданих вимог не дотримані, міжнародний орган по депонуванню негайно письмово повідомляє про це депозитора і пропонує йому забезпечити дотримання таких вимог. (с) У випадку, коли мікроорганізм був одержаний в результаті первісного чи повторного депонування, датою такого первісного чи повторного депонування, залежно від обставин, є дата, на яку мікроорганізм був одержаний міжнародним органом по депонуванню. (d) Міжнародний орган по депонуванню, на прохання депозитора і за умови дотримання всіх вимог, згаданих у пункті (b), вважає мікроорганізм, депонований до набуття таким органом статусу міжнародного органу по депонуванню, одержаним, для цілей цього Договору, на дату набуття такого статусу. Правило 7 7.1. Видача розписки Міжнародний орган по депонуванню видає депозитору відносно кожного депонування мікроорганізму, здійсненого у цьому органі чи переданого йому, розписку на підтвердження факту, що він одержав і прийняв цей мікроорганізм. 7.2. Бланк; мови; підпис (а) Будь-яка розписка, згадана у правилі 7.1, складається на бланку, що називається "міжнародний бланк", зразок якого встановлює Генеральний директор, мовами, визначеними Асамблеєю. (b) Будь-які слова чи букви, що заповнюються у розписці знаками нелатинського алфавіту, вказуються також буквами латинського алфавіту шляхом транслітерації. (с) Розписка підписується особою, чи особами, які мають повноваження представляти міжнародний орган по депонуванню, чи будь-якою іншою посадовою особою цього органу, яка має відповідні повноваження від згаданої особи чи осіб. 7.3. Зміст у випадку первісного депонування Будь-яка розписка, згадана у правилі 7.1, яка видається при первісному депонуванні, повинна вказувати, що вона видана установою по депонуванню як міжнародним органом по депонуванню згідно з Договором, і повинна містити щонайменше такі відомості: (і) назву і адресу міжнародного органу по депонуванню; (іі) ім'я та адресу депозитора; (ііі) дату первісного депонування відповідно до визначення, що міститься в правилі 6.4(с); (іv) розпізнавальне посилання (номер, символи і т. п.), присвоєне мікроорганізму депозитором; (v) реєстраційний номер, присвоєний депонованому мікроорганізму міжнародним органом по депонуванню; (vі) якщо письмова заява, згадана в правилі 6.1(а), містить науковий опис і/чи запропоноване таксономічне визначення мікроорганізму, згадку про цей факт. 7.4. Зміст у випадку повторного депонування До будь-якої розписки, згаданої у правилі 7.1 і виданої на випадок повторного депонування, здійснюваного відповідно до статті 4, повинна додаватися копія розписки про попереднє депонування (в межах значення правила 6.2(с)) і копія останнього свідоцтва про життєздатність мікроорганізму, що був об'єктом попереднього депонування (в межах значення правила 6.2 (с)), в якому вказано, що цей мікроорганізм є життєздатним; ця розписка повинна містити, принаймні: (і) назву і адресу міжнародного органу по депонуванню; (іі) ім'я та адресу депозитора; (ііі) дату повторного депонування відповідно до визначення, що міститься в правилі 6.4(с); (іv) розпізнавальне посилання (номер, символи і т.п.), присвоєне мікроорганізму депозитором; (v) реєстраційний номер, присвоєний мікроорганізму в результаті повторного депонування міжнародним органом по депонуванню; (vі) значення відповідної причини і відповідної дати, вказаних депозитором згідно з правилом 6.2(а)(іі); (vіі) при застосуванні правила 6.2(а)(ііі) - посилання на факт вказівки депозитором наукового опису і/чи запропонованого таксономічного визначення; (vііі) реєстраційний номер, присвоєний мікроорганізму в результаті попереднього депонування (у рамках значення правила 6.2(с)). 7.5. Розписка у випадку передачі Міжнародний орган по депонуванню, якому передано мікроорганізми згідно з правилом 5.1(а)(і), видає депозитору, відносно кожного депонування, у зв'язку з яким передано зразок, розписку, яка свідчить про те, що вона видана установою по депонуванню, яка являється міжнародним органом по депонуванню згідно з Договором, і містить принаймні: (і) назву і адресу міжнародного органу по депонуванню; (іі) ім'я та адресу депозитора; (ііі) дату, на яку переданий зразок був одержаний міжнародним органом по депонуванню (дату передачі); (іv) розпізнавальне посилання (номер, символи і т.п.), надане мікроорганізму депозитором; (v) реєстраційний номер, наданий міжнародним органом по депонуванню; (vі) назву і адресу міжнародного органу по депонуванню, від якого проведена передача; (vіі) реєстраційний номер, наданий міжнародним органом по депонуванню, від якого проведена передача; (vііі) якщо письмова заява, згадана в правилі 6.1(а) чи 6.2(а), містила науковий опис і/чи запропоноване таксономічне визначення мікроорганізму, чи якщо такий науковий опис і/чи запропоноване таксономічне визначення згідно з правилом 8.1 був (були) вказаний (вказані) пізніше, чи в цей опис і/чи визначення були внесені зміни пізніше - посилання на відповідний факт. 7.6. Пересилка наукового опису і/чи запропонованого таксономічного визначення На вимогу будь-якої сторони, яка має право на одержання зразка депонованого мікроорганізму згідно з положеннями правил 11.1, 11.2 чи 11.3, міжнародний орган по депонуванню пересилає такій стороні останній науковий опис і/чи запропоноване таксономічне визначення, згадане в правилах 6.1(b), 6.2(а)(ііі) чи 8.1(b)(ііі). Правило 8 8.1. Повідомлення (а) Якщо, у зв'язку з депонуванням мікроорганізму, науковий опис і/чи таксономічне визначення мікроорганізму не був чи не були вказані, депозитор може внести зміни в цей опис і/чи визначення. (b) Будь-яка наступна вказівка чи зміна повинна бути зроблена у вигляді письмового повідомлення за підписом депозитора на ім'я міжнародного органу по депонуванню і повинна містити: (і) ім'я та адресу депозитора; (іі) реєстраційний номер, наданий штаму згаданим органом; (ііі) науковий опис і/чи запропоноване таксономічне визначення мікроорганізму; (іv) на випадок внесення зміни, останній попередній науковий опис і/чи запропоноване таксономічне визначення. 8.2. Видача свідоцтва Міжнародний орган по депонуванню повинен на запит депозитора, який зробив повідомлення, згадане у правилі 8.1, видати йому свідоцтво, в якому приводяться дані, згадані в правилі 8.1(b)(і)-(іv), і дата одержання такого повідомлення. Правило 9 9.1. Строк зберігання Будь-який мікроорганізм, депонований у міжнародному органі по депонуванню, зберігається цим органом з усіма застереженнями, необхідними для зберігання його життєздатним і незабрудненим, протягом щонайменше п'яти років з моменту останнього запиту про видачу зразка депонованого мікроорганізму, одержаного згаданим органом, і в будь-якому випадку протягом щонайменше 30 років від дати депонування. 9.2. Конфіденційність Жодний міжнародний орган по депонуванню не повинен нікому надавати інформацію щодо факту здійсненого в ньому депонування мікроорганізму згідно з Договором. Більше того, цей орган не повинен надавати нікому ніякої інформації, що стосується депонованого в ньому згідно з Договором мікроорганізму, за винятком будь-якого органу, фізичної чи юридичної особи, що має право на одержання зразка згаданого мікроорганізму відповідно до положень правила 11, і при умові додержання тих вимог, котрі передбачені цим правилом. Правило 10 10.1. Обов'язки проведення перевірки Міжнародний орган по депонуванню перевіряє життєздатність кожного депонованого в ньому мікроорганізму: (і) негайно після будь-якого депонування, згаданого у правилі 6, чи будь-якої передачі, згаданої в правилі 5.1; (іі) через відповідні проміжки часу залежно від виду мікроорганізму і можливих умов його зберігання, чи в будь-який час, якщо це необхідно з технічних міркувань; (ііі) в будь-який час на вимогу депозитора. 10.2. Свідоцтво про життєздатність (а) Міжнародний орган по депонуванню видає свідоцтво про життєздатність депонованого мікроорганізму: (і) депозитору негайно після будь-якого депонування, згаданого в правилі 6, чи будь-якої передачі, згаданої в правилі 5.1; (іі) депозитору, на його запит, в будь-який час після депонування чи передачі; (ііі) будь-якому відомству промислової власності, іншому органу, фізичній чи юридичній особі крім депозитора, яким були видані зразки депонованих мікроорганізмів відповідно до правила 11, на їх запит одночасно з такою видачею чи в будь-який час після неї. (b) Свідоцтво про життєздатність повинне вказувати, являється чи більше не являється життєздатним мікроорганізм і містити в собі: (і) назву та адресу міжнародного органу по депонуванню, який видає це свідоцтво; (іі) ім'я та адресу депозитора; (ііі) дату, згадану у правилі 7.3(ііі), чи у випадку повторного депонування чи передачі - останню з відповідних дат, згаданих у правилах 7.4(ііі) та 7.5(ііі); (іv) реєстраційний номер, присвоєний мікроорганізму згаданим органом; (v) дату перевірки, на яку воно посилається; (vі) інформацію, яка стосується умов проведеної перевірки, якщо така інформація була запитана стороною, якій видається свідоцтво про життєздатність, і якщо результати перевірки виявилися негативними.
Читайте также: Акти договірного характеру, що є джерелами права соціального забезпечення Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|