Методы предотвращения загрязнения нефтью с судов при плавании в особых районах
1. Для целей настоящего Приложения особыми районами являются район Средиземного моря, район Балтийского моря, район Черного моря, район Красного моря, "Район заливов", Аденский залив и район Антарктики, которые определены следующим образом:
a) район Средиземного моря означает собственно Средиземное море с находящимися в нем заливами и морями, ограниченный со стороны Черного моря параллелью 41° с северной широты, а на западе - меридианом 5°36' западной долготы, пересекающим Гибралтарский пролив;
b) район Балтийского моря означает собственно Балтийское море с Ботническим и Финским заливами и с проходом в Балтийское море, ограниченный параллелью 57°44,8' северной широты у мыса Скаген в проливе Скагеррак;
c) район Черного моря означает собственно Черное море, ограниченное со стороны Средиземного моря параллелью 41° северной широты;
d) район Красного моря означает собственно Красное море с Суэцким и Акабским заливами, ограниченный с юга прямой линией, проходящей между Рас-си-Ан (12°28,5' северной широты, 43°19,6' восточной долготы) и Хусн-Мурад (12°40,4' северной широты, 43°30,2' восточной долготы);
e) "Район заливов" означает морской район, расположенный к северо-западу от прямой линии, проходящей между Рас-Эль-Хадд (22°30' северной широты, 59°48' восточной долготы) и Рас-Эль-Фасте (25°04' северной широты, 61°25' восточной долготы);
f) Аденский залив означает часть Аденского залива между Красным морем и Аравийским морем, ограниченную с запада прямой линией, проходящей между Рас-си-Ан (12°28,5' северной широты, 43°19,6' восточной долготы) и Хусн-Мурад (12°40,4' северной широты, 43°30,2' восточной долготы), и с востока прямой линией, проходящей между Рас-Асир (11°50' северной широты, 51°16,9' восточной долготы) и Рас-Фартак (15°35' северной широты, 52°13,8' восточной долготы);
g) "район Антарктики" означает морской район южнее 60° южной широты.
2. С учетом положений правила 11 настоящего Приложения:
a) в особом районе запрещается любой сброс в море нефти или нефтесодержащей смеси с любого нефтяного танкера и судна валовой вместимостью 400 рег.т и более, не являющегося нефтяным танкером. В отношении района Антарктики любой сброс в море нефти или нефтесодержащей смеси с любого судна запрещается;
b) в особом районе запрещается любой сброс в море нефти или нефтесодержащей смеси с судна валовой вместимостью менее 400 рег.т, не являющегося нефтяным танкером, исключая случаи, когда содержание нефти в стоке без его разбавления не превышает 15 миллионных долей.
3. а) Положения пункта 2 настоящего правила не применяются к сбросу чистого и изолированного балласта.
b) Положения подпункта 2(а) настоящего правила не применяются к сбросу обработанных льяльных вод из машинных помещений при условии, что одновременно соблюдаются все следующие условия:
(i) источником льяльных вод не являются льяла отделения грузовых насосов;
(ii) льяльные воды не смешаны с остатками нефтяного груза;
(iii) судно находится в движении;
(iv) содержание нефти в стоке без разбавления не превышает 15 миллионных долей;
(v) на судне находится в действии оборудование для фильтрации нефти, удовлетворяющее пункту 5 правила 16 настоящего Приложения; и
(vi) система фильтрации оборудована устройством, обеспечивающим автоматическое прекращение сброса, когда содержание нефти в стоке превышает 15 миллионных долей.
4. а) Сбрасываемый в море сток не должен содержать химических или иных веществ, количество или концентрация которых являются опасными для морской среды, а также химических или иных веществ, введенных с целью обойти условия сброса, установленные в настоящем правиле.
b) Нефтяные остатки, которые не могут быть сброшены в море в соответствии с пунктами 2 или 3 настоящего правила, сохраняются на борту или сбрасываются на приемные сооружения.
5. Ничто в настоящем правиле не запрещает судну, лишь часть пути которого проходит по особому району, производить за пределами особого района сброс в соответствии с правилом 9 настоящего Приложения.
6. Во всех случаях, когда в непосредственной близости от судна или его кильватерной струи на поверхности воды или под нею обнаружены видимые следы нефти, правительства сторон Конвенции в пределах своих возможностей безотлагательно расследуют относящиеся к данному случаю факты для установления, имело ли место нарушение положений настоящего правила или правила 9 настоящего Приложения. Расследование, в частности, должно включать сведения о ветре и состоянии моря, о пути и скорости судна, о других возможных источниках появления вблизи судна видимых следов нефти, а также о любых записях, относящихся к сбросу нефти.
7. Приемные сооружения в пределах особых районов:
а) районы Средиземного, Черного и Балтийского морей:
(i) правительство каждой стороны Конвенции, береговая линия которой прилегает к одному из этих районов, обязуется обеспечить, чтобы не позднее 1 января 1977 года во всех нефтеналивных терминалах и ремонтных портах, находящихся в пределах особого района, были предусмотрены сооружения, достаточные для приема от нефтяных танкеров и обработки всего грязного балласта и промывочной воды из танков. Кроме того, во всех портах в пределах особого района предусматриваются приемные сооружения, достаточные для приема от всех судов других остатков и нефтесодержащих смесей. Такие сооружения должны иметь пропускную способность достаточную для удовлетворения нужд пользующихся ими судов и не приводящую к их чрезмерному простою;
(ii) правительство каждой стороны Конвенции, обладающей юрисдикцией над входами в морские пути с небольшими глубинами, которые могут потребовать уменьшения осадки судна путем слива балласта, обязуются предусмотреть сооружения, упомянутые в подпункте (а) (i) данного пункта, с оговоркой, что суда, которым необходимо сдать нефтяные остатки или грязный балласт, могут претерпеть некоторую задержку;
(iii) в период между вступлением в силу настоящей Конвенции (если это произойдет ранее 1 января 1977 года) и 1 января 1977 года суда при плавании в особых районах выполняют требования правила 9 настоящего Приложения. Однако правительства сторон Конвенции, береговая линия которых прилегает к какому-либо особому району, упомянутому в данном подпункте, могут установить дату, предшествующую 1 января 1977 года, но следующую за датой вступления в силу настоящей Конвенции, начиная с которой требования настоящего правила в отношении упомянутых районов вступают в действие, если:
1) к установленной дате будут предусмотрены все необходимые приемные сооружения; и
2) заинтересованные Стороны уведомят Организацию об установленной дате не менее чем за шесть месяцев до ее наступления для извещения других сторон;
(iv) начиная с 1 января 1977 года или предшествующей 1 января 1977 года даты, установленной в соответствии с подпунктом (a) (iii) данного пункта, каждая сторона уведомляет Организацию для извещения заинтересованных Договаривающихся правительств о всех предполагаемых случаях несоответствия сооружений установленным требованиям;
b) район Красного моря, "Район заливов" и район Аденского залива:
(i) Правительство каждой стороны, береговая линия которой прилегает к этим особым районам, обязуется обеспечить, чтобы во всех нефтеналивных терминалах и портах ремонта судов, расположенных в этих особых районах, как можно скорее были предусмотрены сооружения, достаточные для приема от танкеров и обработки всего грязного балласта и промывочной воды из танков. Кроме того, во всех портах в пределах особого района предусматриваются приемные сооружения, достаточные для приема от всех судов других остатков и нефтесодержащих смесей. Такие сооружения должны иметь пропускную способность, достаточную для удовлетворения нужд пользующихся ими судов и не приводящую к их чрезмерному простою;
(ii) правительство каждой стороны Конвенции, обладающей юрисдикцией над входами в морские пути с небольшими глубинами, которые могут потребовать уменьшения осадки судна путем слива балласта, обязуется обеспечить сооружения, упомянутые в подпункте (b) (i) данного пункта, с оговоркой, что суда, которым необходимо сдать нефтяные остатки или грязный балласт, могут претерпеть некоторую задержку;
(iii) каждая заинтересованная сторона уведомляет Организацию о мерах, принятых во исполнение положений подпунктов (b) (i) и (b) (ii) данного пункта. После получения достаточного числа уведомлений Организация устанавливает дату, начиная с которой требования настоящего правила вступают в действие в отношении данного особого района. Организация уведомляет все стороны о такой дате не менее чем за двенадцать месяцев до ее наступления;
(iv) в период между вступлением в силу настоящей Конвенции и такой датой суда, находясь в особых районах, выполняют требования правила 9 настоящего Приложения;
(v) после такой даты нефтяные танкеры, которые грузятся в портах тех особых районов, где еще пока отсутствуют такие приемные сооружения, также полностью выполняют требования настоящего правила. Однако нефтяные танкеры, заходящие в такие особые районы с целью погрузки, должны сделать все возможное, чтобы входить в район, имея на борту только чистый балласт;
(vi) после даты, начиная с которой вступают в действие требования в отношении особого района, каждая сторона уведомляет Организацию для извещения заинтересованных сторон о всех случаях предполагаемого несоответствия сооружений установленным требованиям;
(vii) по меньшей мере те приемные сооружения, которые предусмотрены правилом 12 настоящего Приложения, должны быть обеспечены к 1 января 1977 года или через год после вступления в силу настоящей Конвенции в зависимости от того, какая дата наступит позднее.
8. Несмотря на пункт 7 настоящего правила, к району Антарктики применяются следующие правила:
а) правительство каждой стороны Конвенции, из портов которой суда уходят в рейс в район Антарктики или в порты которой суда прибывают из района Антарктики, обязуется обеспечить, как только это будет практически возможно, предоставление соответствующих сооружений для приема всех нефтесодержащих осадков, грязного балласта, промывочной воды из танков, а также других нефтесодержащих остатков и смесей для удовлетворения нужд пользующихся ими судов и не приводя к их чрезмерному простою;
b) правительство каждой стороны Конвенции обеспечивает, чтобы все суда, имеющие право плавания под ее флагом, до входа в район Антарктики были оборудованы танком или танками достаточной вместимости для сохранения всех нефтесодержащих осадков, грязного балласта, промывочной воды из танков, а также других нефтесодержащих остатков и смесей при плавании в этом районе и имели договоренности о сдаче таких нефтесодержащих остатков на приемное сооружение после выхода из этого района.
Правило 11
Исключения
Правила 9 и 10 настоящего Приложения не применяются:
a) к сбросу в море нефти или нефтесодержащей смеси в целях обеспечения безопасности судна или спасения человеческой жизни на море; или
b) к сбросу в море нефти или нефтесодержащей смеси в результате повреждения судна или его оборудования:
(i) при условии, что после получения повреждения или обнаружения сброса были приняты все разумные предупредительные меры для предотвращения или сведения к минимуму такого сброса; и
(ii) за исключением случаев, когда судовладелец или капитан действовали либо с намерением причинить повреждение судну, либо безответственно и понимая, что это может привести к повреждению; или
c) к сбросу в море веществ, содержащих нефть и одобренных Администрацией, которые используются для борьбы с особыми случаями загрязнения моря с целью сведения к минимуму ущерба от загрязнения. Любой подобный сброс подлежит одобрению всяким правительством, в чьей юрисдикции находится район, в котором предполагается осуществить такой сброс.
Правило 12
Приемные сооружения
1. С учетом положений правила 10 настоящего Приложения, правительство каждой стороны обязуется предусмотреть в нефтеналивных терминалах, портах ремонта судов и других портах, в которых суда должны сдавать нефтяные остатки, сооружения для приема таких остатков и нефтесодержащих смесей, остающихся на нефтяных танкерах и других судах, достаточные для удовлетворения потребностей пользующихся ими судов, не приводя к чрезмерному простою этих судов.
2. Приемные сооружения в соответствии с пунктом 1 настоящего правила предусматриваются:
а) во всех портах и терминалах, где производится погрузка сырой нефти в нефтяные танкеры и куда такие танкеры прибывают, совершив непосредственно перед прибытием балластный рейс продолжительностью не более чем 72 часа или не более чем 1200 морских миль;
b) во всех портах и терминалах, где производится погрузка нефти, не являющейся сырой нефтью, в количестве, превышающем в среднем 1000 метрических тонн в сутки;
c) во всех портах, имеющих судоремонтные верфи или сооружения для очистки танков;
d) во всех портах и терминалах, обрабатывающих суда, оборудованные требуемыми правилом 17 настоящего Приложения танками для нефтесодержащих осадков;
e) во всех портах для приема нефтесодержащих льяльных вод и других остатков, которые не могут быть сброшены в соответствии с правилом 9 настоящего Приложения;
f) во всех портах погрузки массовых грузов для приема от комбинированных грузовых судов нефтяных остатков, которые не могут быть сброшены в соответствии с правилом 9 настоящего Приложения.
3. Пропускная способность приемных сооружений должна быть следующей:
a) терминалы для погрузки сырой нефти обеспечиваются приемными сооружениями, достаточными для приема нефти и нефтесодержащих смесей, которые не могут быть сброшены в соответствии с положениями подпункта 1(а) правила 9 настоящего Приложения, со всех нефтяных танкеров, совершивших рейсы, упомянутые в подпункте 2(а) настоящего правила;
b) порты и терминалы погрузки, упомянутые в подпункте 2(b) настоящего правила, обеспечиваются приемными сооружениями, достаточными для приема нефти и нефтесодержащих смесей, которые не могут быть сброшены в соответствии с положениями подпункта 1(а) правила 9 настоящего Приложения, с нефтяных танкеров, принимающих наливом груз нефти, не являющейся сырой нефтью;
c) все порты, имеющие судоремонтные верфи или сооружения для очистки танков, обеспечиваются приемными сооружениями, достаточными для приема всех остатков и нефтесодержащих смесей, остающихся на борту, для удаления их до постановки судов в такие верфи или к таким сооружениям;
d) все сооружения, которыми в соответствии с подпунктом 2(d) настоящего правила обеспечиваются порты и терминалы, должны быть достаточными для приема всех остатков, сохраненных на борту в соответствии с правилом 17 настоящего Приложения, от всех судов, которые по обоснованным расчетам могут прибыть в такие порты и к таким терминалам;
e) все сооружения, которыми в соответствии с настоящим правилом обеспечиваются порты и терминалы, должны быть достаточными для приема нефтесодержащих льяльных вод и других остатков, которые не могут быть сброшены в соответствии с правилом 9 настоящего Приложения;
f) сооружения, которыми обеспечиваются порты погрузки массовых грузов, оборудуются с учетом особенностей, которые свойственны комбинированным грузовым судам.
4. Приемные сооружения, предусмотренные пунктами 2 и 3 настоящего правила, вводятся в эксплуатацию не позднее одного года со дня вступления в силу настоящей Конвенции или с 1 января 1977 года в зависимости от того, какая дата наступит позднее.
5. Каждая Сторона уведомляет Организацию для извещения заинтересованных Сторон о всех случаях предполагаемого несоответствия предусмотренных настоящим правилом сооружений установленным требованиям.
Правило 13
Воспользуйтесь поиском по сайту: