Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Начальная (или первая) ступень.




Начальная (или первая) ступень.

I. " Радость" (санскр. pramudita; кит. " хуаньси" ) [6, л. 419С].

II. У бодхисаттвы возникают мысли, присущие тем, кто " вышел из дома". Деяния бодхисаттв достигают совершенства, и это вызывает у них " высшую радость" [6, л. 419С].

III. Бодхисаттвы видят, что все миры " наполнены неисчислимыми [по количеству] и безграничными [по разнообразию] сокровищами" [6, л. 419С].

IV. (1) " Незнание", заключающееся в том, что признается существование " Я" и дхарм; (2) " незнание", заключающееся в том, что испытывается страх перед " рождениями и смертями" (т. е. " сансарой" ) и перерождением в " плохих мирах" 12 [6, л. 419С].

V. " Парамита деяний" (санскр. dana-paramita; кит. " шиболоми" ) [6, л. 420А].

" Подобно тому, как царь сокровищ горы Суме[ру] в обилии приносит всем пользу" так и бодхисаттва, следующий этой " парамите", " приносит пользу живым существам" [6, л. 418А].

Пять установок: 1) наличие " корня веры" в живом существе; 2) сострадание; 3) " отсутствие мыслей об [удовлетворении] плотских желаний"; 4) охват деяниями всех живых существ без исключения; 5) " желание (стремление) овладеть всеми знаниями" [6, л. 418В].

VI. Самадхи " Чудесное сокровище" (кит. " Мяобао саньмоди" ) [6, л. 420А].

VII. Дхарани, называемое " Опора на силу добродетели" (кит. " И гундэ ли" ):

" Да-чжи-та бу люй-ни мань-ну-ла-ти ду-ху ду-ху-ду-ху а-ба су-ли-юй а-по-по-са-ди е-ба чжань-да-ло тяо-да-ди до-ба-до ло-ю-мань дань-ча-бо-ли-хэ-лань цзюй-лу со-хэ" 13 [л. 420В].

Вторая ступень.

I. " Отсутствие грязи (накипи)" (санскр. vimalä; кит. " угоу" ) [6, л. 419С].

II. Бодхисаттва очищается от всех, " даже мельчайших пылинок грязи (накипи)", преодолевает любые нарушения обетов и все ошибки [6, л. 419С].

III. Бодхисаттва видит, что все миры " имеют ровную, как ладонь, поверхность, [расцвеченную] неисчислимыми [по количеству] и безграничными [по разнообразию] чудесными красками, что [они] подобны чистым и редким сокровищам, величественному (блистательному) сосуду [6, л. 419В].

IV. (1) " Незнание" относительно ошибок и преступления даже мельчайших предписаний; (2) " незнание" относительно начинания различных дел [6, л. 419С].

V. " Парамита [соблюдения] обетов" (санскр. sila-paramita; кит. " цзе-боломи" ) [6, л. 420А]. Причиной такого названия данной парамиты послужила аналогия с " Великой Землей, которая содержит (несет в себе) все вещи" [6, л. 418А].

Пять установок: 1) " три [вида] дел" 14 должны быть " чисты"; 2) " не делать так, чтобы живое существо порождало внутренне присущую и внешнюю причины15 [появления] заблуждений и страстей" (кит. " фаньнао" )16; 3) " закрывать " плохие пути" (т. е. пути к " плохим мирам". – А. И. ) и открывать врата к хорошим мирам" 17; 4) превзойти " ступени" шравак и пратьекабудд18; 5) делать так, чтобы все добродетели стали " полными" (т. е. неущербными) [6, л. 418В].

VI. Самадхи " Способность к любви и радости" (кит. " кэайлэ-сань-моди" ) [6, л. 420А].

VII. Дхарани, называемое " Доброе (безбедное), спокойное, радостное обитание" (кит. " шаньаньлэ чжу" ):

" Да-чжи-та у-цзюй-ли чжи-ли-чжи-ли у-цзюй-ло-цзюй-ло нань-шань-ду-шань-ду-цзюй-ли ху-лу-ху-лу со-хэ" [6, л. 420В].

Третья ступень.

I. " Сияние" (санскр. prabhakari; кит. " мин" ) [6, л. 419С].

II. " Свет и сияние неисчислимых знания и мудрости" 19 и " самадхи" не могут сдвинуться в сторону (отклониться) и преломиться (доcл. " разбиться" ) [6, л. 419С].

III. Бодхисаттвы видят, что они " мужественны, здоровы, в броне, с оружием, величественны. Все зло и разбойники могут быть захвачены и сломлены" [6. л. 419В].

IV. (1) " Незнание [заключающееся в том, что] нельзя еще (пока) получить то, что сейчас очень желают получить"; (2) " незнание [относительно того, что] можно помешать [действию] чудесному и [все] побеждающему " всесодержащему" (т. е. " дхарани". – А. ИЛ" [6. л. 419С].

V. " Парамита терпения" (санскр. ksanti-paramitä; кит. " жень-боло-ми" ) [6. л. 420А].

Овладение, данной парамитой уподобляется обладанию " великой силой льва", благодаря которой " царь зверей" может бесстрашно " ступать в одиночестве" [6. л. 418А].

Пять установок: 1) " [бодхисаттва] способен подавить алчность заблуждения и страсти"; 2) " не жалеть себя самого и [своей] жизни, не стремиться к спокойному и радостному существованию (имеется в виду материальное благополучие в " бренном мире". – А. И. ), прекратить думать об отдыхе"; 3) " думать только о делах [в пользу живых существ], встречать страдания и быть способным [их] терпеть"; 4) " думать о сострадании и [делать так, чтобы] добрые корни живых существ достигли зрелости"; 5) добиваться постижения " глубочайшего закона о нерождении" [6, л. 418В].

VI. Самадхи " Трудно двигаемое" (кит. " наньдун-саньмоди" ) [6, л. 420А].

VII. Дхарани, называемое " Сила, которую трудно победить" (кит. " наньшэли" ):

" Да-чжи-та дань-чжай чжи-пань чжай-чжи чжэ-ла чжи-гао-ла-чжи чжи-ю-ли дань-чжи-ли со-хэ" [6, л. 420В].

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...